合同中英文 范本_第1页
合同中英文 范本_第2页
合同中英文 范本_第3页
合同中英文 范本_第4页
合同中英文 范本_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同中英文范本合同范本(中文版)

甲方:公司名称

地址:公司地址

电话:公司电话

法定代表人:法定代表人姓名

身份证号码:身份证号码

乙方:个人姓名

住址:个人住址

电话:个人电话

鉴于甲、乙双方就以下事项达成协议,特订立本合同。

一、合同内容

1.甲方将雇佣乙方担任公司的职位,具体职位为:职位名称。

2.工作地点为甲方公司所在地,工作时间为:每周工作天数及具体工作时间。

3.乙方应遵守甲方制定的公司规章制度。

4.乙方的岗位职责包括但不限于:详细描述乙方的工作职责及相关要求。

二、薪资及福利待遇

1.乙方的月薪为人民币(金额)元,共计(金额)元人民币。

2.甲方将按国家规定向乙方缴纳社会保险,并扣除个人所得税。

3.甲方每年提供(天数)天带薪年假。

4.乙方享有甲方其他福利待遇,包括但不限于:工作餐、健康体检等。

三、合同期限及终止

1.本合同有效期为(年数)年,自(起始日期)起至(终止日期)止。

2.若乙方欲解除本合同,应提前(天数)天书面通知甲方。

3.如乙方严重违反甲方的公司规章制度,甲方有权解除本合同。

4.在解除合同前,乙方应完成手头工作,并协助甲方安排新员工的接替。

四、机密保密

1.乙方在工作期间,应对甲方的商业机密、客户信息等保持保密,并签署保密协议。

2.乙方离职后,仍需对甲方的商业机密、客户信息等进行保密。

五、争议解决

1.本合同解释及执行适用中国法律。

2.对于合同执行过程中的任何争议,双方首先应协商解决;如协商不成,可以提交至有管辖权的人民法院裁决。

六、其他条款

1.本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。

2.本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):乙方(签名):

日期:日期:

合同范本(英文版)

PartyA:CompanyName

Address:CompanyAddress

Phone:CompanyPhone

LegalRepresentative:LegalRepresentativeName

IDNumber:IDNumber

PartyB:IndividualName

Address:IndividualAddress

Phone:IndividualPhone

WhereasPartyAandPartyBhavereachedanagreementonthefollowingmatters,theyenterintothiscontract.

I.ContractDetails

1.PartyAwillemployPartyBasthepositionof:PositionTitle.

2.TheworkplaceisthelocationofPartyA'scompany,andtheworkinghoursare:Numberofworkingdaysperweekandspecificworkinghours.

3.PartyBshallcomplywiththecompanyregulationssetbyPartyA.

4.PartyB'sjobresponsibilitiesincludebutarenotlimitedto:DetaileddescriptionofPartyB'sjobresponsibilitiesandrelatedrequirements.

II.SalaryandBenefits

1.PartyBwillreceiveamonthlysalaryofRMB(amount),totalingRMB(amount).

2.PartyAwillcontributetoPartyB'ssocialinsuranceinaccordancewithnationalregulationsanddeductpersonalincometax.

3.PartyAprovides(numberofdays)paidannualleaveperyear.

4.PartyBisentitledtootherbenefitsprovidedbyPartyA,includingbutnotlimitedto:workmeals,healthcheck-ups,etc.

III.ContractPeriodandTermination

1.Thedurationofthiscontractis(numberofyears)years,startingfrom(startdate)to(enddate).

2.IfPartyBintendstoterminatethiscontract,writtennoticemustbegiventoPartyAinadvance(numberofdays)days.

3.PartyAhastherighttoterminatethiscontractifPartyBseriouslyviolatesPartyA'scompanyregulations.

4.Beforeterminatingthecontract,PartyBshouldcompletetheongoingworkandassistPartyAinarrangingthereplacementofnewemployees.

IV.Confidentiality

1.Duringtheemploymentperiod,PartyBshallmaintaintheconfidentialityofPartyA'stradesecrets,clientinformation,etc.,andsignaconfidentialityagreement.

2.PartyBshallcontinuetokeeptheconfidentialityofPartyA'stradesecrets,clientinformation,etc.afterleavingthecompany.

V.DisputeResolution

1.ThiscontractshallbeinterpretedandenforcedinaccordancewiththelawsofChina.

2.Anydisputesarisingfromtheexecutionofthiscontractshallbesettledthroughnegotiationbetweentheparties;ifnegotiationfails,thedisputemaybesubmittedtothecompetentPeople'sCourtforarbitration.

VI.OtherClauses

1.Mattersnotcoveredinthiscontractmayberesolvedthroughseparatenegotiationsbetweentheparties.

2.Thiscontractismadeinduplicate,withPartyAandPartyBhol

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论