《老爸老妈浪漫史 第六季 第11-15集》英中字幕_第1页
《老爸老妈浪漫史 第六季 第11-15集》英中字幕_第2页
《老爸老妈浪漫史 第六季 第11-15集》英中字幕_第3页
《老爸老妈浪漫史 第六季 第11-15集》英中字幕_第4页
《老爸老妈浪漫史 第六季 第11-15集》英中字幕_第5页
已阅读5页,还剩59页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

===《老爸老妈浪漫史第六季第11-15集》英中字幕=========目录第11集 2第12集 15第13集 28第14集 41第15集 52

第11集Kids,inthewinterof2010,孩子们2010年的冬天wehadanewadditiontoourlittlegroup我们的小团体加入的新成员Zoey.苏伊Zoeywasmarriedto..苏伊有个老公TheCaptain.自称船长Boys!Greattoseeyou!孩子们很高兴见到你们Lookingsmart.小伙儿挺帅啊Haveawonderfultimetonight,okay?今晚玩得开心点好咩Okay.很好Thatmanisterrifying.这位仁兄太可怕了Everythinghesaidwasnice,butIamprofoundlyscared.他说的话都很友善可我咋就头皮发麻呢Keepsmiling.Hecanstillseeus.保持微笑他还看得见咱呢Therewasjustsomethingabouthim.我们总觉得他哪儿不对劲Wecouldn'tputourfingeronituntil...可又说不上毛病在哪直到...Ifigureditout!我总算明白了Iknowwhat'ssocreepyaboutTheCaptain.我知道船长让人害怕的原因了Okay.好你说Yeah.看IsnappedthisphotoofhimlasttimehedroppedoffZoey.他昨晚送苏伊来的时候我快拍下了这照片Observe.请观察Thebottomhalfofhisface...他脸的下半部分issmiling.笑眯眯的Look,heseemshappy.他看似很欢乐Seemslikeaniceguy.看似很友善Butthetophalfofhisface...但是他脸的上半部分...wantstomurderyou!凶神恶煞的宰人样Cheerful.很欢乐很友善Wantstomurderyou.凶神恶煞的宰人样No.Cheerful.不很欢乐很友善哦Wantstomurderyou.恨不能宰了你Now,holdon.Letmeaskhimaquestion.现在等下我来问个问题Captain,whatdoyouthinkoficecream?船长你觉得冰激凌怎样Oh,helovesit!看他超爱冰激凌Captain,whatdoyouthinkofrainydays?船长你觉得雨天怎么样Whoa,hehatesthem.哇他恨透下雨天Captain,quickquestion:船长问个小问题HowdoyoufeelabouttheJonasBrothers?Ooh.你觉得乔纳斯兄弟怎么样[摇滚组合]What-Whatisthat?这...这是什么意思-Idon'tgetit.-Idon'tgetit.-我没明白-搞不懂Hehatesthathelovesthem.又爱又恨冰火两重天Ah!原来如此Great.Okay.好极了好的Hey,guys,Zoeyjusttoldmeabout伙计们苏伊跟我说thisgreatFrankLloydWrightretrospectivetonight.今晚有个超赞的弗兰克•劳埃德•赖特巡回展弗兰克•劳埃德•赖特:建筑大师Who'sin?谁想一起去Sorry,I'm,uh,I...抱歉那个我...I-Idon'tknow,washingmyhair.准备洗个头什么的Runningthewater.我帮你放水Holdingthetowel.我给你拿毛巾AndI'llbehometryingtogetoverthefact我会在家黯然神伤独自纠结thatnooneinvitedmetothebighairwashingparty.为毛没人邀我去参加洗头狂欢节Allright,fine.Guessit'lljustbemeandZoey.好吧那就我和苏伊俩去咯Oh,wait.Justthetwoofyou?等一下就你们俩吗Treadlightly,Mosby.小心擦枪走火啊小莫Anytimeasingleguyhangsoutwithamarriedwoman,无论何时一个单身男跟个已婚少妇出门therearerulesthatmustbefollowed.一定要严守以下规则Rulenumberone...第一Don'tusethehusband'scondoms.千万别用她老公的套套That'sjustrude.那样太失礼了Rulenumberone:第一don'tgoanywherethathascandles.千万不能去点蜡烛的地方Excuseme,Captain,howdoyoufeel打扰一下船长你如何看待aboutTedandZoeyhavinganintimatechatbycandlelight?泰德和苏伊两人亲密的秉烛夜谈It'llbethelastdinnertheyeverhave.那将是你们最后的晚餐Rulenumbertwo:第二Nosharingfood.不要共享食物Infact,anythinginvolvingsalivaisoff-limits.事实上只要牵扯到口水就要坚决杜绝Toothbrushes,thermometers,lipstick.牙刷体温计唇膏统统不行Well,ifIcan'tshareherlipstick,讨厌啦如果不能共用她的唇膏there'sreallynopointinevengoing.人家连展览都不想去了Andthemostimportantruleofall...最后也是最重要的一点Lubricantispublicproperty.润滑剂可以随便用啦Please.拜托Nolyingtothespouseaboutanythingyoudo.全程必须毫无保留地告诉配偶Whywouldanyonelie?这有什么可隐瞒的Look,ZoeyandIarejustfriends.听好我和苏伊不过是朋友Iftherewasanythingmorethanthat,如果有一丁点儿暧昧Iwouldn'thangoutwithher.我绝不会跟她出去Lily'sright,Ted.莉莉说得对泰德Onceyou'remarried,it'sveryhard一旦你结婚了就很难tobefriendswithasinglepersonoftheoppositesex.跟一个潜在性伴侣保持朋友关系Yeah.Unlessyou'reoldfriends,没错除非是个老朋友whichiswhyicanhangoutwithMarshallwheneverIwant.所以我随时都可以找马修玩Right,MarshMadness?对不对呀马修也疯狂Nodoubt,RoboCop.没错咆哮小宾宾Youtwoneverhangoutalone.你俩从不单独行动Youjustmadeupthosenicknamesrightnow.刚才那些绰号也都是随口取的Iguessit'strue.我想应该是哦YouandIneverreallyhangoutalone.咱俩都没单独出去玩过Well,let's.Let'shavedinnertogether,justthetwoofus.那就去呗一起吃晚饭就咱俩Oh!Sweet.真窝心耶Nocandles.不准点蜡烛Nocandles.要蜡烛干啥Lily,Iguessthatleavesjustyouandme.莉莉那样的话就剩咱俩了Wanttohang?想与我共度夜晚吗AndthenLilysaidsomethingtoBarney随后莉莉的回答thatinsultedeveryfiberofhisbeing.深切地凌辱了巴尼的每一个细胞Nah.拉倒Wait.No.Ithadtobemorethanjust,"Nah."等下不对肯定比"拉倒"这个词更伤人Oh,Ithinkshesaid...我记得她原话是You'reabig...stupidoctopushead!你这愚蠢的大头章鱼No,thatdoesn'tmakesense.不对不可能这样无故骂人Okay,hangon.Whatdidshesay?好了等一下她怎么说的来着Shesaid,um,uh...她说呃Tobehonestkids,I'mhavingalittletroubleremembering实话实说孩子们爹有点儿想不起来exactlywhattheirfightwasabout.他们当时为什么吵起来了Hey,itwas20yearsago!喂都二十年前的事了好不好I'llremember.我会想起来的Anyway,thenextnight...随便啦第二天晚上Well,Lily,youwereright.莉莉你说的没错SomethingweirdhappenedwithZoeylastnight.昨晚我跟苏伊真的怪怪的{\an8}[手机铃声为《起锚歌Anchorsaweigh》]Oh,that'stheCaptain.咦是船长Yes,IcallmyhusbandTheCaptain,没错我称呼我老公为船长butthatistheonlyconcessionImaketohisseafaringways.对他的航海事业我只有这一点点妥协哦Hangon.等会儿哈Ahoy.啊嘿[海上打招呼用词]I'mjustoutwithfriends.我跟朋友们在外面玩呢Friends.Plural.朋友们她居然用复数Like-Liketherewasmorethanoneofme.就跟那当时有好几个我一样Sheliedtoherhusband?Uh-oh.她对她老公撒谎了不妙So,whatdidyoudo?那你怎么做的Uh,Zoey,um,didyoujustsayyouwereoutwithfriends?苏伊你刚是说和"朋友们"在外面吗Yeah.TheCaptain'sonhiswayhomefromMilan.是啊船长正在从米兰回来的路上Hecangetalittlejealoussometimes,他有时会有点吃醋soIdidn'twanttomakehimworry.所以我不想让他担心Isthatokay?有问题吗It'stotallyokay.完全没问题-It'snotokay!-Ididn'treallythinkitwasokay!-问题大了-我也觉得有问题Pur-leez!Youlietoyourhusbandallthetime.胡说你一直都在对你老公撒谎"Uh,uh,thatshirtlooksgreatonyou""那件衬衫穿在你身上真帅""Iloveyourmom""我爱你妈妈""IneverfantasizeaboutBarneywhenwe'redoingit""我跟你做爱的时候从没臆想过巴尼"Soundfamiliar,Pinocchio?这话听起来很耳熟吧木偶匹诺曹[撒谎鼻子会长长]What'swrongwiththisshirt?这件衬衫怎么不好了Lily,ruling.莉莉你来裁决DoIhavetostophangingoutwithZoey?我是不是不该再跟苏伊出去了No,youjustneedtospendtime不你只需要跟他们两口子withherandTheCaptaintogether.一起出去玩玩Ifyou'refriendswiththebothofthem,如果你成为他们俩的朋友thenthere'snotaproblem.那就没问题了Actually,IdohaveastandinginvitationfromTheCaptain说真的船长真的邀请过我togoforaridewiththemonhisboat.乘坐他的船跟他们俩一起出海游玩Great.SogomakenicewithCaptainCreepy,太好了好好跟恐怖船长相处andproblemsolved.问题就解决了Thenextnight,第二天晚上MarshallandRobinwenttodinner,马修和罗宾去吃晚餐justthetwoofthem.只有他们俩Nowhistorically,他们聊到了theyhadthreesolidconversationtopics:三个亘古不变的话题coldweather...寒冷的天气Decemberchill--sogreat.十二月很冷太棒了Totally.没错...sports...体育Didyoucatch你看了thegamelastnight?昨晚的比赛吗Yeah.Nail-biter.看了太激烈了...andcoldweathersports.以及冬季体育-Youknowwhat'sfun?-Mm.-你知道什么最有趣吗-什么Iscoldweathersports.是冬季体育Theyarefun.是很有趣Theyblewthroughthemall他们在开场的十六秒里inthefirst16seconds.就把这三个话题聊了个遍Man,thisisawkward.天啊太尴尬了She'sgivingmenothing!她跟我没话说He'sjuststaringatme!他就这么盯着我She'sjuststaringatme!她就这么盯着我It'smakingmenervous.弄得我很紧张Great,nowmylefteyeistwitching.这下好了我的左眼开始乱跳了Marshall,it'scool.马修没事的Shedoesn'tseeit.她没发现Whatthehell'sgoingonwithhiseye?他的眼睛到底是怎么了AmIsupposedtonottalkaboutthat?我是不是不该过问Great,nowmyrighteyeisdoingit.这下好了我的右眼也跳了CanIgetyoutwosomedrinks?两位需要什么酒水吗-Lotsofdrinks.-Oh,somanydrinks.-迫切需要-越多越好Thatsamenight,BarneyandLilywerestillfighting同样在那晚巴尼和莉莉仍在为某事about,um...something.争执不休Orwasitthatotherthing?或是为别的事-Barney.-Saveit,Lily.-巴尼-省省吧莉莉Iamstillmadatyoufor...我还在生你的气something,andforthatotherthing.因为这件事还有那件事Look,I'msorryIhurtyourfeelings.对不起我让你伤心了Butlet'sbehonest.但老实说You'vebeensupersensitivelately.你最近太敏感了No,Ihaven't!不我没有God,howcanyousaythat?!天啊你怎么能这么说呢Watchout!小心Wait.Theywereonthestreet.等等他们当时是在大街上Watchout!小心Wow.Thanks,Lily.谢谢莉莉Yousavedme.你救了我Yousavedus.你救了我们爷俩Look,Iknowyoudidn'tmean我知道无论你说了什么whateveritwasyousaidthatmademesomad.让我生气的话你都不是故意的IthinkIprobablydidn't.我大概不是故意的吧Andjustlikethat,thefightwasover.就这样争吵结束了Youknow,kids,friendshipisfunnysometimes.孩子们友情有时很搞笑Wait.等等Istillcan'tresistgettingonelastshotin.我还是忍不住想最后再说一句LikeIsaid,thefightwasjustgettingstarted.正如我说的争执又一触即发Hi,Captain.嗨船长TheCaptain.船长大人Captain.船长Ahoy,Ted!啊嘿泰德Excellenttoseeyou.见到你太好了Ah,you,too.Uh,where'sZoey?你也是苏伊在哪Well,I'mafraidshe'sfeelingalittleundertheweather.她身体有点不舒服Lookslikeit'sjustyou,me看来就只有我和你andsixhoursinfrigidinternationalwaters.在这冰冷的公海上共度六小时Orwecouldstayondryland,或者我们可以待在陆地上hangoutwithsome...witnesses.跟其他人一起玩比如目击者You'reahoot.你真有意思I'vebeenlookingforwardtothis.我期待今晚Foraverylongtime.已经很久了Well,anchorsaweigh!起锚出发Kids,here'sonethingIdoremember.孩子们有一件事我记得很清楚IwasprettysureIwasgoingtodiethatnight.我十分确信当晚我小命不保Youknow,Ihadthisreallyboringpoetryclassincollege.我在高中的时候上过非常"没劲"的诗歌课Whoa,whoa,whoa,whoa.等等等等Youwerejustthinkingthatthisdinnerisreallyboring.你觉得这顿晚餐很没劲That'swhatmadeyouthinkofyourboringclassincollege.所以让你想起了高中"没劲"的课What?!What?No!No!No,no,no.什么不不不Marshall,no.No.I...马修不是的我...Ijustsawthatboardofspecials,andIthought,我只是看见了"劲减"优惠餐牌我就想youknowwhatsucks?什么才是最逊的呢Beingbored."没劲"WhichIamnot.而我现在恰好不是Sothatclearsthat...rightup.于是我就想起了那节课自然而然Robin,I'manattorney.罗宾我可是律师Fine.Thisnight'salittleawkward.好吧今晚是有点尴尬Iguessit's'causeweneverhangoutalonetogether.我想是因为我们从没单独出来过Whyisthat?这又是为什么It's'causeofTheMermaidTheory.都是美人鱼理论闹的Twoyearsago,IhadjusthiredanewassistantatGNB.两年前我在巨人国家银行雇了一名新助理So,who'stheeyebroccoli?这花菜眼是谁啊Okay,that'sIris,mynewassistant.那是爱瑞斯我的新助理Andyes,she'salittleplain,好吧她是有点普通butI'mmarried,sothat'sgood.但我已经结婚了这挺好的Markmywords,Marshall.记住我的话马修SomedayyouwillfindIrissoexcruciatinglyattractive,有一天你会发现爱瑞斯魅力超凡youwon'tbeabletolookherdirectlyintheboobs.你都无法直视她的双峰Idon'tthinkthat'sgonnabeaproblem.我可不觉得这会是问题Marshall,doyouknowhowthemythofmermaidscametobe?马修你知道美人鱼神话是怎么来的吗I'msorry.Myth?抱歉什么神话Itwas300yearsago.那是在三百年前Sailorsstuckatseawouldgetdesperate在海上航行的船员们对于女性伴侣forfemalecompanionship.饥渴不已Itgotsobadthat,eventually,这种饥渴的程度之深最终themanateesoutinthewaterstartedtolooklike...一只出水的海牛也开始看起来像...beautifulwomen.美女Mermaids.美人鱼Let'sgogetsometail!我们去打点鱼吧Yousee,everywoman,nomatterhowinitiallyrepugnant,每个女人不管最初有多么令人厌恶hasamermaidclock.都有个美人鱼变身倒计时Thetimeittakesforyoutorealizeyouwanttoboneher.过不了多久你会开始想把她扒光Sure,todayyouseeIrisasamanatee.当然今天你认为爱瑞斯就是个海牛Butsheain'tgonnastaythatway.但她不可能一直都是海牛Marshall,yoursecretary'smermaidclockstartsrightnow.马修你秘书的美人鱼变身倒计时现在开始Andittookoneyear,threemonths,and16days,1年3个月零16天都相安无事buteventually...但最终D'oh!别啊Toldyou.我说的吧TheMermaidTheory.美人鱼理论It'sathing.很准的Youoweme500bucks.你欠我500块Didwebetonthis?我们打赌了吗Let'ssayyes.就算是打了吧-Andthat'swhyweneverhangoutalone?-Yes.-因为这个我们从来没单独出来玩过吗-是的AsLily'sbestfriend,youarethelastpersonontheplanet身为莉莉的死党你是最最不应该who'sallowedtoturnintoamermaid.变成美人鱼的人Wait,doesthatmean等等是不是说thatI'mamanateerightnow?我现在就是只海牛Big-timemanatee.绝对是只大海牛Whatwerethosesailorsthinking?那些水手是什么脑子Huh.Idon'tknow.不了解Beingoutatseacandocrazythingstoaman.置身于大海的人都会做出疯狂的举动Vast,thesea.广阔的大海Deep.深邃Endless.无尽Goingaroundformiles.驶出数里Youcouldscreamandscream,andnotasoulwouldhearyou.呼喊尖叫却没有一个人能听见Listentothis.听Help!救命啊Somebodyhelpme!快来人啊I'mtrappedonaboatwithamadman!我跟一个疯子被困在船上了Help!救命See?Nothing.瞧见没什么反应都没He'sgonnakillme.他肯定会杀了我的Okay,calmdown,Teddy.好吧放轻松点泰德He'snotjealous.他没有吃醋Hehasn'tevenmentionedZoey.他都没提过苏伊So,Ted,泰德Inoticedyou'vebeenspendingalotoftimewithZoey.我发现你经常和苏伊一起玩Seriously?Istepawayforfiveseconds,不是吧我才走开一会儿andyoueatallmyonionrings?你就把我的洋葱圈都吃完了Nosurprisethere.我就猜到会这样What'sthatsupposedtomean?你这是什么意思Areyoucallingmefat?你是不是说我胖Ifthereisonethingyouneverdo,有一件绝对不能做的事itiscallawomanfatrighttoherface!那就是当面说一个女人胖Wait.Barney'snotawoman.等等巴尼不是女人That'sright--Barneywasn'thurtbyLily,对了不是莉莉伤了巴尼的心LilywashurtbyBarney.是巴尼伤了莉莉的心Wanttohang?想与我共度夜晚吗Nah.拉倒Watchout!小心Wow...thanks,Barney.谢谢你巴尼Yousavedme.你救了我Yousavedus.你救了我们娘俩Ifthere'sonethingyouneverdo,有一件绝对不能做的事it'scallawomanfatrighttoherface!那就是当面说一个女人胖Okay,nowI'montrack.好了现在理顺了Therestofthisstoryshouldmakeperfectsense.剩下的故事应该能对得上号了Oh,Lily,I'msorry.莉莉对不起Hey,youwanttoseeamagictrick?想看变魔术吗You'reajerk.混蛋Okay,thatmakesnosense.好吧又对不上号了Kids,I'mofficiallyadmittingdefeat.孩子们我承认我失败了Iwillneverrememberthisstory.我记不得这个故事了I'msorryforwastingyourtime.抱歉耽误了你们的时间Ted,letmeshowyoumyharpooncollection.泰德给你看我收集的鱼叉Justgonnamakeaquickcall.我先打个电话Hey,sillyquestion.弱弱地问一下Whatareourexactnauticalcoordinates?我们现在的准确船舶坐标是多少Hownow?现在的吗Oh,bother.哦完了she'sagoner.她死定了Bynow,theicytidehasalreadydropped现在冰冷潮水的中心温度itscoretemperaturetonearfreezing.已经接近0度Anddownitgoes.越往下越冷Nowit'sat50meters.现在她掉到50米处Completecrushingblackness.那里有令人窒息的漆黑100meters.100米Thepressureissointense,压力太大thekeysarepoppingrightoutofitshead.按键一个个从前端蹦出来-Head?-200meters.-脑袋-200米Noonewilleverfinditsmangledremains,再也没人能找到它的残骸saveforthecrustacea成为专吃支架尸体的thatfeedoffitslifelesshusk.甲壳类动物的盘中餐Canyouhearmenow?你能听到我说话吗No.Becauseyou'reonthebottomofthesea.不能因为你深陷海底Well,Igotabigmorning,so...我明天还要一大早起床所以-Drycleaners,bank,youknow,so...-Ted,it'stime.-去洗衣店银行所以-泰德是时候了Ihavesomethingforyou.我为你准备了一样东西Waithere.在这等一下Okay,yougottoswimforit,Mosby.好吧你只能游走逃命了莫斯比Manversussea.人海之战Youcandothis.你能行Youdidn'tgeta"GoodEffort"ribbon你之所以没有拿到谢克海茨[美国俄亥俄州]fromtheShakerHeightsJCCSwimCamp犹太人社区中心游泳训练营的"勤奋绸带"becauseyoudon'thavewhatittakes.是因为你没有必须搏命去游的理由Foundit.找到了Zoeytoldmeyou'reascotchdrinker.苏伊跟我说你爱喝苏格兰烈酒Iboughtthisspecialfortonight.我特地为今晚买的AndjustasIstartedtorealizethat就在我放松紧绷的神经maybeIwasn'tindangerafterall,开始觉得没有危险的时候wehitabump.我们的船突然猛烈地一晃Ted?泰德Ok,ok.Soyou'reafraidthat我明白了所以你是担心ifyouspendtoomuchtimealonewithme,跟我单独一起呆久了I'llturnintoamermaid?我会变成美人鱼吗Yes.Imean,sure,rightnow,对我的意思是you'rebaldandleathery当然现在的你秃顶皮厚andcoveredinathicklayerofblubber...裹在一层厚厚的脂肪里AmIblushingor...?你的赞美是不是让我脸红了...butatsomepoint,mystupidmalebrainwill但到某一时刻我白痴的男性大脑会把你transformyouintoafoxyfish-babe变形成一个妖艳的鱼美人singin'"PartofYourWorld"tomypants.对着我的下半身高歌《你世界的一部分》{\an8}[迪士尼经典动画片《小美人鱼》里的插曲]Okay,evenifthathappens,好吧如果发生了isthereanywaytoun-mermaidme?有没有什么办法把我从美人鱼变回来IaskedBarneythesamething.我问了巴尼同样的问题Oncemermaidified,there'sonlyoneway一旦变身美人鱼只有一个办法awomancangobacktobeingunattractiveagain,能让这个女人变得毫无吸引力可言butit'sprettygruesome.但是方法很骇人Death?一命呜呼吗Worse.Pregnancy.更糟糕怀孕Ifababy'sonboardthattrain,女人一旦怀上孩子itisheadedstraightbacktoManateeCity,就搭上了速度驶回海牛城的快车wherethegrassain'tgreenandthegirlsain'tpretty.那里芳草不再萋萋淑女不再窈窕Pregnancy?怀孕Mm-hmm.Onceamermaidgetspregnant,没错美人鱼一旦怀孕shebecomesamanateeagain.就会变回海牛NeverthoughtI'dsaythatsentence.没想过我真会说出这种话Wait!That'sit!慢着我想起来了That'swhatBarneyandLilywerefightingabout!莉莉和巴尼争来吵去的就是这事儿TheMermaidTheory!美人鱼理论Buttheirargumentdidn'thappenatthesametime但是他们的争论和其他事情asallthisotherstuff.发生在不同时间I'mliterallyinthewrongyear!我搞错年份了Ithappenedmuch,muchlaterwhenLilywas...那发生在经年之后彼时莉莉已然pregnant.孕妇一枚Well,Lily,Iguessit'sjustyouandme.那么莉莉貌似只剩下你和我了Youwannahang?想与我共度夜晚吗Nah.拉倒Wheneverwe'realone,每当我们两个独处时youspendthewholetimeundressingmewithyoureyes.你总是无时无刻地用你的眼睛把我扒光Youeventakeoffmyshoes.甚至还脱了我的鞋子Highheelschafemyshoulders.在开搞的时候高跟鞋会擦伤我的肩膀Butyoudon'thavetoworryaboutthatanymore.但是你用不着担心这个Eversinceyougotpregnant,you'rejustabigfatmanatee.自从怀孕后你就成了一只大胖海牛Well,you'reabig那你就是只stupidoctopusface!愚蠢的大脸章鱼Thatwasit!Iremembernow!没错了我想起来了Wow.Thanks,Barney.谢谢巴尼Yousavedme.你救了我Yousavedus.你救了我们娘俩Ifthere'sonethingyouneverdo,有一件绝对不能做的事it'scallawoman"fat"righttoherface!那就是当面说一个女人胖I'msorry,Lily.对不起莉莉Hey,youwanttoseeamagictrick?想看个魔术吗You'reajerk.混蛋Hey.Hey,wait.喂喂等等Comeon.Iwaskid...别这样我开玩...Wait,wait,wait!等等别走啊There'sanotheraddendumtoTheMermaidTheory.美人鱼理论还有个补充说明Apregnantwomanwho'sbecomeamanateecanbecome变成海牛的怀孕妇女只需一个简单的小动作amermaidagainthroughonesimpleact.就能变回美人鱼What'sthat?什么动作Breast-feeding.Hot.喂奶巨性感Really?真的吗Really.哥不骗你Whenthosethingsswelluptothreetimestheirnormalsize,当咪咪的浑圆程度变成正常情况的三倍sodoI.我的某个部位也会随之胀大三倍That'ssosweet!说的我心都醉了Seekids?ToldyouI'dgetit!看到了吧孩子们我就说我想起来了嘛Okay.Nowwe'reeven!行了现在我们扯平了Yeah,that'stheendingtoawholeotherstory.没错那是后话We'llgetthere.暂且先不提SoyoureallythoughtIwasgonnakillyou?你真以为我要杀了你吗Well...ish.差不多Oh,Ted,that'sridiculous.泰德这太荒唐了IfIwantedtokillyou,I'dinviteyoutomyhuntinglodge.我要是想杀你就会邀你去我的狩猎小屋It'sfarmoreremote,andIwouldn'thave荒山野岭人烟罕至我也不用担心toworryaboutyouturningupinsomenosyfisherman'snet.你会被渔网捞起来永无后患See?It'sstufflikethat.看就是这种腔调Why-whydoyoutalkthatway?你干嘛非得这样吓人呢Oh,I'mjustjestingforsport.我跟你闹着玩儿呢See,sometimesIdon'tbondaswell你看有时候我跟苏伊的小朋友们withZoey'syoungerfriends.合不大来ButIknowshereallylikesyou.但是我知道她特别喜欢你Iwashopingthatmaybewecouldbebuddies.我一直希望某天或许我们能成为哥们儿Wecan.我们可以Wecanbebuddies.我们能成为哥们儿Justnotonaboat.别在船上就好Fairenough.有道理Thehuntinglodgeitis.那就去狩猎小屋吧Youknow,oncewestoppedtryingtohaveaconversation你知道我们放弃纠结于没话找话andjustfocusedonthedrinking专心喝酒那会儿Ihadfun.我可开心了Yeah.Me,too.没错我也是呢Andthenaterriblethinghappened.接着可怕的事情发生了Marshall'sbeergoggleskickedin马修醉酒上头andhisverydrunkmindstartedtosee在他迷离的眼神里赫然出现了No!No!No!不不不No!No!不不Don'tturn!别变身啊Idon'tfeelsogood.我觉得不太舒服Oh,myGod!Oh,myGod,Iam,Iamsosorry!天啊真是太抱歉了Oh!YoumustthinkI'mtotallydisgusting.你肯定觉得我恶心死了Ireallydo.我是这么觉得Andfromthatmomenton从那一刻起Marshallneverworried马修再也不必担心aboutRobinbecomingamermaidagain,罗宾会再次变成美人鱼了andthetwoofthemwerecloserthanever.从此他们两个亲密无间甚过往常Hey,Ted.你好啊泰德Hey.Youfeelingbetter?你好感觉好些了没Ihaveaconfessiontomake.我要对你坦白Iwasn'treallysick.我那天并没有不舒服Youweren't?你没有吗I'msorry.对不起Iwasjustfeelingguilty只是对船长撒谎thatIliedtoTheCaptainand让我有些愧疚Idon'tknow,Ijustthoughtitwouldbegood我也说不上来我只觉得ifyoutwospentsometimetogether.让你们俩独处一阵子也不错Igetit.我懂了Andyouwereright.你说的没错He'saniceguy.他是个好人Imean,hecanbealittlescary.我是说他有些许吓人Yeah,hegetsalittlemurderywhenhe'snervous.没错他紧张的时候表情像个杀人犯Yeah,he'sacreepydude.对他是个惊悚的怪咖ButIlikehim.但是我喜欢他AndIjustwanttomakesure我只想确认一下youandIhangingout你跟我单独约见doesn't,youknow,crossanylines.不会越过什么界限吧Me,too.我也是Imean,ifeitheroneofushadeventheslightesthint我意思是要是我们中有一个对另外那个offeelingsfortheother,weshouldn'thangout.有哪怕一丝好感我们就不应该呆在一起了Youdon't,doyou?你不会吧会吗No.Doyou?不会啊你呢No.不会Stillnosignofland.还是没有陆地的迹象It'sbeen243dayssincewe'veseen我们已经有整整243天没看见anotherlivingsoul.另外的活物了Whatareyoulookingat?你看什么呢Dude,weneedtofindland.伙计我们得赶紧上岸第12集InDecemberof2010,myfriendsandIdecided2010年12月我和我的朋友们决定togoseeIt'saWonderfulLifeonthebigscreen.去电影院看《生活多美好》这部电影[《It'saWonderfulLife》是1946年法兰克•卡普拉导演的美国励志电影]Itseemedlikesomethingweallneeded.在当时看来我们很需要看这种电影Afterall,ithadbeenacrazycoupleofdays.毕竟这几天下来我们都被折腾得不轻Itallstarted...由一根验孕棒withapregnancytest.引发的反思几天前Thisistakingforever.等得花儿都谢了Areyousureyoudiditright?你确定你都按说明书来做吗Isthereawrongwaytopeeonastick?在根棒子上尿尿还需要什么说明书Hey,canIaskyouaquestionthat'splaguedmeforyears?我能问个困扰我多年的问题吗Cangirlsaim?女孩嘘嘘能瞄准吗Um,canboysaim?那男人能瞄准吗'CauseitseemstomelikeI'mtakingamop因为姐貌似隔天就要拿个拖把tothatbathroomflooreverytwodays.去卫生间给你打扫战场Okay,you'retheonewhoputtheFarSidecalendarupoverthetoilet.那是你把"发笑日历"挂到马桶旁边YouknowIlaughwithmywholebody.你知道我一笑而动全身的It'sbeentwominutes.两分钟到了One,two,three.一二三-It'spositive.-It'spositive?It'spositive?-两条杠-两条杠真的两条杠吗-It'spositive.-It'spositive?-是两条杠-真是两条杠It'spositive!两条杠啊It'spositive!杠杠滴两条杠I'mpregnant.我怀孕了What?!什么I'veneverseenthatwomanbeforeinmylife!我从来没见过这女的Sorry.Forceofhabit.Congratulations!抱歉条件反射恭喜恭喜ToLilyandMarshall.敬莉莉和马修ToLilyandMarshall.敬莉莉和马修Well,thankyou.谢谢你们Imean,we'veneverbeenhappier.我是说我们从来没有这么开心过Can'timagineanythingbringingmedownrightnow.我想现在没什么能打击到我了You'renotpregnant.你没怀孕Well,thatdidit.正中红心Kids,thisisthestoryofthe36hours孩子们接下来的36个小时里weallthoughtLilywaspregnant,我们都以为莉莉怀孕了andhowitcausedeachofustoreexamineourownlives.这件事让我们重新审视了自己的人生Becausewhilethiswashappening...因为这件事发生的时候Areyousureyoudiditright?你确定你都按说明书来做吗...IwasonthephonewithPunchy,我正在跟小粉拳通电话mybestfriendfromhighschool,他是我高中时代的好友whohadrecentlyaskedmetobehisbestman.他刚邀请我做他的伴郎Hey,Punchy,I'vegiventhissomeseriousthought.你看小粉拳我仔细想过了IthinkIknowhowwecancrushthese我想我知道咱怎么解决floralarrangements.这些摆花的事了Ah,hereitcomes.Hitmeup,Schmos!来吧畅所欲言吧尿斯比Peonies,lavenderblossomswithahaloofbaby'sbreath牡丹花配薰衣草上面再覆上一层满天星foranambianceofspringtimerejuvenation.营造出一种万物回春的气氛Crushedit!?赞吧That'sexactlytheaccentofwhimsythiscelebrationofloveneeds!这种古怪的特色正好符合欢庆爱情It'sgonnabeamagicalday.那天一定会很美的Iknowwhatyou'rethinking.我知道你在想什么IwishIwasadude.真希望我是个爷们儿Idowishyouwereadude.我还真希望你是个纯爷们儿BecauseifIwasadude,因为如果我是个爷们儿IcouldhaveTedMosbyasmybestman.我就能让泰德•莫斯比当我伴郎了No,andhere'swhy.错了我来告诉你原因吧Ted,thebestman'sjob泰德伴郎的职责isnottocrushthefloralarrangements.不是安排摆什么花It'stogetthegroomdowntheaisle,而是保证伴郎顺利走过教堂过道because,nomatterwhoheis,hewillfreakout.因为不管他是谁他都会突然崩溃AndIjustdon'tthinkyouhavewhatittakes而我觉得你没那个本事togetthatgetthatsoldiertopickuphisrifle让那个大兵扛起枪andchargeupthehill.冲上那个山头Uh,areyouforgettingI'vedonethisbefore?你难道忘了哥搞定过一次吗IwasMarshall'sbestman.我当过马修的伴郎Andhowdidthatgoagain?那天出现了什么情况来着Oforone.0和1颠倒了Oh,comeon.Thatwasn'tmyfault.拜托那错不在我好不好AndneedIremindyou,Igaveabeautifultoast.而且提醒你下我的致辞可是美得不行呢Ted.泰德O,doyoutakeonetobeyourlawfullyweddedwife?0你愿意取1为你的合法妻子吗Oh,God,I'mfreakingout.天啊我要崩溃了WhydidIchoseTedtobemybestman?我为毛要让泰德那倒霉货当伴郎啊Uh,yeah.It'shardtotakecriticism被你这种连着看七集fromsomeonewhojustrecordedsevenepisodes《抛硬币赢百万》的人批评ofMillionDollarHeadsorTails.真让人接受不了Kids,MillionDollarHeadsorTails孩子们《抛硬币赢百万》wasanextremelypopularshow是当时的一档超人气节目withanextremelysimplepremise.其内容却十分脑残Allright,yourpracticeflipcameup好了刚试抛的结果是tails...反面butourVegasoddsmakertellsus但我们赌城庄家说过thatthenexttossisstilljust50-50.下一掷的正反比率仍旧各占一半Andso,Jordan,那么乔丹foronemilliondollars...为了一百万美元...heads...ortails?要正面还是反面Whatwastheyearofthecoinagain?年度硬币是什么WhythissuddenobsessionwithHeadsorTails?你为什么突然迷上《抛硬币赢百万》Well,itturnsout这个嘛是这样的thatHeadsorTailshasajobopening.这个栏目组现在公开招人呢Ta...Heads.反...正面Marni,flipthatcoin.玛妮抛硬币Ooh!Damn!靠妈的Sonow,becauseofthatincident,所以现在因为那次事故HeadsorTailsislooking《抛硬币》要招一个foranewCurrencyRotationSpecialist.新的硬币流转专职员YoumeanCoinFlipBimbo?你是说掷硬币的花瓶吗They'renotbimbos!才不是花瓶呢Youauditioned,didn'tyou?你去试镜了对吗Andyou'reCanadian?!你还是加拿大人Robin,asidefromthatcoin,罗宾不提那硬币thisistheotherthingthat'sflippingrightnow.现在还有另外一样东西在翻滚Whatismylidforyou.你的美貌太闪耀让我一直忍不住眨眼You'rethenewCoinFlipBimbo?你成了新任抛硬币花瓶了CurrencyRotationSpecialist.是硬币流转专职员Robin,youbettercheckyourself罗宾做事之前好好想一想beforeyouTrebekyourself.到底要不要这么作贱自己You'reajournalist!你可是个新闻记者Whatisthematterwithyou?你到底哪根筋不对了Well,it'sanationalaudience!这个节目可是在全国范围内播放Igettowearshinydresses!我还能穿着美美的礼服上镜Robin,罗宾haveyouforgottenaboutyourNewYear'sresolution?忘了你的新年愿望了吗2010年1月1日Iamneverdrinkingagain.我以后再也不喝酒了No,beforethat.不是在那之前Iamgonnafinishthiswholebottletonight.我今晚要干掉这一瓶2009年12月31日Beforethat,too.也在那之前Imovedhere我搬来这里toworkforabig-timecablenewschannel是为了进一家一流的有线新闻台likeWorldWideNews.就像《环球新闻》那样Well,bythistimenextyear,Iwillbewearing所以明年的这个时候我一定要aWorldWideNewsI.D.badgearoundmyneck.挂上《环球新闻》的工作证AndtoshowyouthatI'mserious,为了向你表明我的决心thisismyfirstandonlydrinkofthenight.今晚我就只喝这一杯-Okay.-Okay?-好-好吧Oh,damn,that'ssmooth.我靠好酒IthoughtyoufinallygotthatinterviewatWorldWideNews.我以为你终于如愿到《环球新闻》面试了Well,Idid,buttheyonlyofferedmeaboring,是没错啦但他们只安排我干一个low-paid,off-cameraresearchjob.无趣又钱少还不能露脸的研究工作Whichcouldbeasteppingstonetobiggerthingsinyourcareer.这或许会成为你今后辉煌事业的基石Well,socouldHeadsorTails.《抛硬币》说不定也行ThefirstCurrencyRotationSpecialistwenton第一位硬币流转专职员入围了tobeasemi-finalistonTheBachelor,andthen,《单身汉》杂志的半决赛紧接着shelost,like,ahundredpoundsonTheBiggestLoser,她参加《减肥达人》减了一百磅的体重andnowshe'stotallywinningCelebrityRehab.现在她完全成了名人了ItseemedliketherewasnochangingRobin'smind.看起来罗宾的主意已定Butwhatwedidn'tknow,inthatmoment,但当时我们并不知道就在那一刻wasthatourworldwasabouttobeturnedupsidedown.我们的世界即将发生天翻地覆的变化I'mpregnant.我怀孕了What?!什么Now,kids,whenyourfriendshavegreatnews,孩子们当朋友们的喜讯传来you'rehappyforthem...for,like,amillisecond.你会为他们高兴大概一毫秒的时间Andthenyoustartthinkingaboutyourself.然后你就会想到自己Oh,myGod!我的天啊They'rereallyhavingababy.他们真的要有孩子了WhatamIdoingwithmylife?我的人生该怎么办StartingMonday,I'maCurrencyRotationSpe--周一起我就是硬币翻转专职员了Oh,whoamIkidding?哦别开玩笑了I'maCoinFlipBimbo,andI'mstillsingle.我就是个掷硬币的花瓶而我还是单身Okay,let'snotgothere,Scherbatsky.好吧咱不去那儿了施巴斯基That'sawholeotherthing.这完全违背理想I'vegottotakethatWorldWideNewsjob.我要接下《环球新闻》的工作Andso,thenextnight,wehadtwothingstocelebrate.就这样第二天晚上我们有两件事要庆祝Well,youarelookingatthenew你们现在看到的是associateresearcheratWorldWideNews.《环球新闻》新的助理研究员Oh,mygosh.That'samazingnews.我的天这消息太棒了Whatchangedyourmind?是什么让你改主意了MarshallandLily.马修和莉莉Ijustrealizedthat我才意识到Iamabouttohavealittleniecewholooksuptome.我就要有一个会崇拜我的小侄女了AndIdon'twanttobesadAuntRobin,我不想成为悲催的罗宾阿姨theagingCoinFlipBimbo成为掷硬币的老花瓶whogivesherthecreeps.只会教她谄媚奉承IwanttobecoolAuntRobin,我想成为酷酷的罗宾阿姨therespectedjournalist...成为受人尊敬的记者whogivesherbeer.给她买啤酒喝-What?-What?Oh.-什么-没什么Ihaveneverseenyouguyslookingsoatpeace.我从未看过你们俩如此气定神闲ToLilyandMarshall.敬莉莉和马修ToLilyandMarshall.敬莉莉和马修Well,thankyou.谢谢你们Imean,we'veneverbeenhappier.我们从没这么开心过SothenextdayRobincalled第二天罗宾打电话给HeadsorTailstorespectfullydecline.《抛硬币赢百万》节目组礼貌地拒绝邀请Hi,Mr.Trebek.ThisisRobinScherbatsky.嗨崔贝克先生我是罗宾•施巴斯基Butatthatmoment...但就在那一刻You'renotpregnant.你没有怀孕AshonoredasIambytheoffer,um...能收到邀请我十分有幸[警报解除没有怀孕]Oh,myGod.我的天They'renothavingababy.他们没怀上WhatamIgettingallupinmyheadabout?我脑子里都在想什么Thatresearchjobsoundshard.那份研究的工作听起来难度大AndI'mpretty.而且我人这么漂亮I'mreally,reallypretty.沉鱼落雁闭月羞花Youarelooking你眼前站着的是atthenewCoinFlipBimbo.新任硬币小姐-YoutooktheHeadsorTailsjob?-Yeah.-你接了《抛硬币》的工作-是的WhataboutWorldWideNews,yourI.D.badge?那《环球新闻》呢你的工作证呢YoumadeaNew

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论