《季氏将伐颛臾》_第1页
《季氏将伐颛臾》_第2页
《季氏将伐颛臾》_第3页
《季氏将伐颛臾》_第4页
《季氏将伐颛臾》_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

先秦散文历史散文诸子散文百家争鸣墨家儒家法家道家诸子十家儒、道、阴阳、法、名、墨、纵横、杂、农、小说。儒:孔子《论语》“仁政”孟子《孟子》荀子《荀子》道:老子《老子》,庄子《庄子》法:韩非子《韩非子》“法治”墨:墨子《墨子》“非攻”纵横:“兵家”孙子《孙子兵法》孔子思想一政治:反对暴政,主张仁政,“礼治”二修身:“克己复礼”非礼勿视、非礼勿听、非礼勿言、非礼勿动。三伦理思想:“仁”,“仁者爱人”“己所不欲,勿施于人”四政治思想:维护封建等级制正名思想“君君、臣臣、父父、子子”“名不正则言不顺,言不顺则事不成”五教育:主张“因材施教”“学而不厌诲人不倦”六品德:“温、良、恭、俭、让”孔子格言君子之接如水,小人之接如醴。玉不琢不成器,人不学不知道。唯女子与小人难养也,近之则不逊,远之则怨。人无远虑,必有近忧。工欲善其事,必先利其器。非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。己所不欲,勿施于人。鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。欲速则不达。名不正则言不顺,言不顺则事不成。君子成人之美,不成人之恶。四海之内皆兄弟。岁寒,然后知松柏之后凋也。后生可畏。士不可以不弘毅,任重而道远。君子坦荡荡,小人长戚戚。朽木不可雕也。文质彬彬。尽善尽美。论语季氏将伐颛臾孔子(551-479)名丘,字仲尼,春秋末期鲁国人。中国历史上最重要的思想家,中国第一个伟大的教育家。《论语》是记载孔子及其弟子言行的书,是儒家的重要经典著作。颛臾()冉()稷()兕() 柙()椟()相()戈(

)Zhuānyú

rǎnjìsìxiádúxiànggē生字正音季氏将伐颛臾季氏将伐颛臾冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东盟主,且在邦域之中矣。何以伐为?”是社稷之臣也,季氏将伐颛臾。拜见、谒见采取军事行动“恐怕……吧”责备让、做冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”摆出来、施展才能居、充任职位不就职不稳定跌倒辅助盲人走路的人错冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰‘欲之’而必为之辞。丘也闻有家有国者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。坚固憎恨回避说托词、辩解之词少平均如今攻取担忧一定成为盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内,吾恐季孙之忧,不在颛臾而在萧墙之内也。”使动用法,使……来使动用法倾覆整治、治理,意为施行军事辅佐指鲁国内部孔子反对讨伐颛臾不可伐不必伐不当伐孔子驳斥冉有的观点→体现在第二段孔子提出自己的观点文章结构均修文德和安求!无乃尔是过与?陈力就列,不能者止。危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之;即来之,则安之。一、用原文回答下列问题:1、孔子为什么认为季氏不应该伐颛臾?2、孔子提出了治理国家的什么主张?二、翻译下列句子:1、陈力就列,不能者止。2、危而不持,颠而不扶。3、均无贫,和无寡,安无倾。知识点检测:昔先王以为东蒙主,且在邦域之中矣。是社稷之臣也有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之则安之。孔子的思想:一、“仁”的政治思想和伦理观

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论