商务英语函电 课件Unit 8 Shipment_第1页
商务英语函电 课件Unit 8 Shipment_第2页
商务英语函电 课件Unit 8 Shipment_第3页
商务英语函电 课件Unit 8 Shipment_第4页
商务英语函电 课件Unit 8 Shipment_第5页
已阅读5页,还剩36页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

BUSINESSLETTERWRITINGUnit8

ShipmentThestudentsareexpectedtohelpstudentsknowaboutbasicknowledgerelatedtoshipment.Thestudentsareexpectedtomasterthecommonwords,phrasesandsentencepatternsusedinthebusinesslettersofshipment.Thestudentsareexpectedtograsptheskillsofwritingletteraboutshipment.LearningObjectivesBUSINESSLETTERWRITINGTaskASituationalCommunicationⅠRole-playReadingoutthefollowingdialoguewithyourpartners,findthecommercialtermsrelatedtoshipment.Background:Havingsettledthetermsofpayment,nowMr.JohnsonandMissWanghavegottotalkoverthequestionofshipment.(A:Mr.JohnsonB:MissWang)Unit8

Shipment译BUSINESSLETTERWRITINGTaskASituationalCommunicationⅠRole-playA:Nowthatwehavesatisfactorilydealtwiththequestionofpaymentterms,IdesiretoknowifitispossibletoeffectshipmentduringApril.

B:I’msorrywecannoteffectshipmentinApril.A:Then,whencanweexpecttheearliestshipment?B:BythemiddleofMay,Ithink.A:Thatwouldbetoolate.Yousee,Juneistheseasonforthiscommodityonmarket.Andwehavetofindsomeoneelsetodotheretailing.Besides,ourcustom’sformalitiesarerathercomplicated;itwilltakequitealongtime.YoumustdeliverthegoodsbeforeMay.Unit8

Shipment译BUSINESSLETTERWRITINGTaskASituationalCommunicationⅠRole-playUnit8

ShipmentOrelsewewon’tbeabletocatchtheshoppingseason.B:It’sallverywellforyoutosaythat.ButImustpointoutthatourfactorieshavealotofbackordersonhand.I’mafraiditisverydifficulttoimproveanyfurtheronthetime.A:Can’tyoufindsomewaysforanearlierdelivery?Itmeansalottous.Ifweplaceourgoodsonthemarketatatimewhenallotherimportershavesoldtheirsatprofitableprices,weshallloseout.B:How’sthisthen?WewillmakeanefforttoadvancetheshipmenttoearlyMay.译BUSINESSLETTERWRITINGTaskASituationalCommunicationⅠRole-playUnit8

ShipmentA:Good.Iwilltakeyouatyourword.MayIsuggestyouputitdowninthecontract?MyletterofcreditwillbeissuedinearlyApril.Othertermsandconditionsremainthesameasinpreviousdealings.B:Allright.Wewilldoeverythingtoadvancetheshipment.A:Thankseversomuchforyourhelp.Ihopethevolumeoftradebetweenuswillbeevengreaterinthefuture.译BUSINESSLETTERWRITINGTaskASituationalCommunicationⅠRole-play译文Unit8

Shipment在议定了支付方式后,约翰先生和王小姐在商讨装船的问题。(A:约翰先生,B:王小姐)backBUSINESSLETTERWRITINGTaskASituationalCommunicationⅠRole-play译文Unit8

ShipmentA:我们对付款方式非常满意,现在想知道能否在4月份完成装船。B:很抱歉,恐怕无法在4月份装船。A:那最早什么时候能装船?B:我想5月中旬应该可以。A:那太晚了。您知道,6月份是产品销售的旺季,而且我们还要去找零售商。除此之外,我们客户的手续非常繁琐,需要比较长的时间。你们必须在5月份之前发货,backBUSINESSLETTERWRITINGTaskASituationalCommunicationⅠRole-play译文Unit8

Shipment要不然我们就赶不上销售旺季了。B:话是这么说。但是我们的工厂现在手头有大量的订单要完成,所以恐怕很难再提前了。A:您能否另寻他法,帮我们尽早发货呢?这对我们来说至关重要。如果我们错过了销售季节,让其他进口商占得先机,那我们就会丧失价格优势。B:要不我们尽量把装船日期提前到5月初,您看如何?backBUSINESSLETTERWRITINGTaskASituationalCommunicationⅠRole-play译文Unit8

ShipmentA:很好。我记下您说的话了,能否把这一条款记入合同中呢?我们的信用证将会在4月初开立,其他的合同条款保持原样不变动。B:可以。我们会尽力提早装船发货。A:谢谢您的帮助。希望我们将来能有更多的合作机会。backBUSINESSLETTERWRITINGⅠRole-playUnit8

ShipmentTaskBReading&SpeakingDiscussthefollowingquestionsbasedontheabovedialogue.Question1Question2WhydoesMr.JohnsonaskfordeliverybeforeMay?Howdoyouunderstandaboutshipmentanddeliveryinforeign

trade?Unit8ShipmentTaskCKnowingaboutBasicKnowledgeBUSINESSLETTERWRITINGⅠRole-playUnit8

ShipmentAfterfindingoutthecommercialtermsfromtheabovedialogue,trytogiveexplanationstoyourpartnersaboutthem.IntroductiontoShipmentShipmentsignifiestheseller’sfulfillmentoftheobligationtomakedeliveryofthegoods.Carriageofgoodsmaytakeplacebyland,inlandwater-way,sea,orair.Butininternationalbusiness,about98%ofworldtradeiscoveredbyseatransport.1.TheProceduresofShipment(1)Bookingshippingspaceorcharteringaship.(2)Clearingthegoodsthroughthecustoms.(3)Completingshippingdocumentsanddispatchingshippingadvice,etc.TaskCKnowingaboutBasicKnowledgeBUSINESSLETTERWRITINGⅠRole-playUnit8

Shipment2.ThePartiesInvolvedintheShipmentItmeansstatinginformationaboutvariousgoods.

(1)Theconsignorortheshipper.(2)Thecarrier.(3)Theconsignee.发货人运货人收货人TaskCKnowingaboutBasicKnowledgeBUSINESSLETTERWRITINGⅠRole-playUnit8

Shipment3.ThePurposesofLettersconcerningShipment

Generallyspeaking,lettersregardingshipmentareusuallywrittenforfourpurposes.(1)Urginganearlyshipment.

(2)Sendingshippinginstructions.Thebuyersgenerallysendtheirshippingrequirementstothesellersbeforeshipment,informingthepacking,shippingmark,modeoftransportation,etc.,knownastheshippinginstructions.(3)Sendingshippingadvice.

Thesellershouldadvisethebuyerofitseffectuation.Adviceofshipmentmayincludethefollowinginformation:thedeliveryofthegoods,nameoftheshipusedtodispatchthegoods,exacttimeforconsignment,nameofthegoodsandthequantities,packingcondition,partialshipmentandtransshipment,etc.(4)Amendingshippingterms.BUSINESSLETTERWRITINGⅡHaveaTryTaskACorrespondenceWorkinagrouptowritebusinesslettersaccordingtothefollowingbusinessbackgrounds.BusinessBackgroundSupposeyou’reJohnson,thesalesexecutiveofHengshengImportandExportCorporationinShanghai.Themanager,DanafromLondon,complainstoyouthattheorderedgoodsaredelayedtobeshippedanddispatched(SpecimenLetter1).Soyoumaygivetheexplanationsasfollows(SpecimenLetter2):Givingthereasonsfortheshipmentdelay;Informingthespecificdateofdispatch;EnclosingtheshippingdocumentsUnit8ShipmentUnit8

ShipmentBUSINESSLETTERWRITINGⅡHaveaTryTaskACorrespondenceAboutUrgingShipment

SpecimenLetter1Unit8

ShipmentDearJohnson,WerefertothecontractNo.4632covering

500dozentracksuits.

Wewishtoremindyouthatwehavehadnonewsfromyouabouttheshipmentofthegoods.

Aswementionedinourlastletter,weareinurgentneedofthegoodsandwemaybecompelledto

seekanalternativesourceofsupply.BUSINESSLETTERWRITINGⅡHaveaTryTaskACorrespondenceAboutUrgingShipment

SpecimenLetter1Unit8

Shipment

Underthecircumstances,itisimpossibleforustoextendfurtherourletterofcreditNo.1492,whichexpireson21August.Pleaseunderstandhowseriousandurgentitisforustoresolvethismatter.

Welookforwardtoreceivingyourshippingadvice,byfax,withinthenextsevendays.

Yoursfaithfully,

Dana

ManagerBUSINESSLETTERWRITINGⅡHaveaTryTaskACorrespondenceReplytoLetter1(AboutGivingShippingAdviceandDispatchingShippingDocuments)DearDana,WeacknowledgewiththanksthereceiptofyourL/CNo.1492.Nowwearepleasedtoadviseyouthatthe500dozentracksuitshavebeenshippedonboards.s.HaiyingwhichisscheduledtosailfromGuangzhouonMarch20anddueinNewYorkonaboutApril30.Tofacilitateyourtakingdeliveryofthegoods,weareenclosingcopiesofthefollowingshippingdocuments,eachinduplicate:

SpecimenLetter2Unit8

ShipmentBUSINESSLETTERWRITINGⅡHaveaTryTaskACorrespondenceReplytoLetter1(AboutGivingShippingAdviceandDispatchingShippingDocuments)InvoiceNo.GW-253PackingListNo.GW-264Non-negotiablecopyoftheBillofLadingNo.EKH-103InsurancePolicyNo.2948SurveyReportNo.FR293Wehopethisshipmentwillreachyouinperfectconditionandlookforwardtoyourfurtherorders.Yours

faithfully,JohnsonSalesExecutiveHengshengImportandExportCorporation

SpecimenLetter2Unit8

ShipmentBUSINESSLETTERWRITINGⅡHaveaTryTaskACorrespondenceBusinessBackgroundSupposeyouhavereceivedanothercustomer’sletterinformingyouoftheopeningoftherelevantL/C,butyoufoundthattheL/Cshouldbeamendedbecauseofthelimitationoftheshippingspace.Sonowyouwritealetterto:ExpressappreciationforthereceiptoftheL/C;GiveconfirmationofthetelegramyousentonJuly7th;AskfortheamendmenttotheshippingtermsintheL/C.Unit8ShipmentUnit8

ShipmentBUSINESSLETTERWRITINGⅡHaveaTryTaskACorrespondenceAboutAmendingShippingtermsDearSirs,PlywoodUnderYourOrderNo.HZ/108ThankyouforthereceiptofanIrrevocableLetterofCreditNo.NW-4512establishedthroughtheBankofChinaforthecaptionedorder.WeconfirmthedispatchofthefollowingtelegramtoyouonJuly7th:

SpecimenLetter3Unit8

ShipmentBUSINESSLETTERWRITINGⅡHaveaTryTaskACorrespondenceAboutAmendingShippingtermsREORDERHZ/108DUETOSPACELIMITATION

ONLY500,000SQUAREFEETLOADEDPLSAMEND

L/CALLOWINGPARTIALSHIPMENTLETTERFOLLOWS

Wecouldnotdeliverthetotalquantitybyoneshipment.Sincethiswasunforeseen,weherebyrequestyoutoamendtheL/Cbydeletingthespecialclause“partialshipmentnotallowed”.Yourcompliancewillbegreatlyappreciated.

Wewillshiptheremaining200,000squarefeetbythefirstboatavailableafterreceiptofyouramendmenttotheL/C.

SpecimenLetter3Unit8

ShipmentBUSINESSLETTERWRITINGⅡHaveaTryTaskACorrespondenceAboutAmendingShippingtermsSincerely,JohnsonSalesExecutiveHengshengImportandExportCorporationSpecimenLetter3Unit8

ShipmentBUSINESSLETTERWRITINGUnit8

ShipmentLanguagePointsSpecimenLetter11.Covering=concerning=regarding=about关于2.tracksuit径赛服,运动服3.Beinurgentneedof急迫需要4.Becompelledto被强迫;不得不5.Alternativeadj.两者择一的;供选择的6.Underthecircumstances在这种情况下;因为这种情况7.extend延伸,拓展,扩大......的范围8.Letterofcredit(L/C)信用证9.Expire到期,期满10.lookforwardtosth./doingsth.希望(做)某事BUSINESSLETTERWRITINGUnit8

ShipmentLanguagePoints1.tracksuit径赛服,运动服2.becompelledto被强迫;不得不3.alternativeadj.两者择一的;供选择的4.underthecircumstances在这种情况下;因为这种情况5.lookforwardtosth./doingsth.希望(做)某事6.inhand在手头;在进行中;掌握住;处理中7.consignment托运;托运的货物8.comprising/including包括9.ascontracted按合同约定10.compliancen.依从;遵从;符合BUSINESSLETTERWRITINGⅡHaveaTryTaskBLetter-writingGuideUnit8

Shipment1.TheStepsinWritingaletterofurgingforshipment(1)Showingtherelevantdocumentsincludingtheirnumbersanddates.(2)Drawingtheirattentiontothetimelimitandtheconsequenceofdelay.

(3)Requiringthetimeofshipment.

(4)Expressingthanksfortheircooperation.2.TheStepsinWritingaLetterofAmendingShippingTerms(1)Showingtherelevantdocumentsincludingtheirnumbersanddates.(2)Givingthereasonsforamendingtheshippingterms(3)Pointingoutthecontentsyouwanttoamend.(4)Givingthanksfortheircooperation.BUSINESSLETTERWRITINGⅡHaveaTryTaskBLetter-writingGuideUnit8

Shipment3.TheStepsinWritingaLetterofGivingShippingInstructions(1)Acknowledgingthereceiptofcorrespondence.(2)AdvisingfortheissuingofL/C.(3)Givingshipmentandshippingadvice,etc..

(4)Showingappreciationfortheircooperation.4.TheStepsinWritingaLetterofGivingShippingAdviceandDispatchingShippingDocuments(1)Showingtherelevantdocumentsincludingtheirnumbersanddates.(2)Tellingthedetailsoftheshipment,includingthenameofthesteamer,thesailingdateandarrivaldate,etc.(3)Statingwhatdocumentshavebeenenclosedandthecopiesofthem.(4)Givingthanksfortheircooperation.BUSINESSLETTERWRITINGUnit8

ShipmentTaskCReading&CompletingReadtheusefulexpressionsandcompletethefollowingsentencesaccordingtotheChinese.1.Lettersaboutshipment(1)ShippingInstructions,相关词组表达如:Toshipgoodsby/onboardS.S.(M.V.)由……装运货物Toadvanceshipment提前装运Tobookshippingspace订舱位Topostponeshipment延迟装运e.g.(1)请尽量用“和平”轮装运我方货物,该轮预计于5月8日抵达汉堡。请早日复函确认货物已及时备妥。Pleasetryyourutmostto____________whichisduetoarriveatHamburgonMay8andconfirmbyreturnthatgoodswillbereadyintime.(2)由于采用FOB价购货,贵方应在利物浦港将货物装在我方指定的船上。一俟订舱后,我方将告知装运货物的船名。

AsthepurchaseismadeunderFOBterms,youshouldshipthegoodsfromLiverpoolonasteamertobedesignatedbyus.Assoonas__________,weshalladviseyouofthenameoftheshiponwhichthegoodsaretobesent.(3)由于3月5日前,此地无直达船驶往贵方港口,难按要求提前装运,请谅解。SincethereisnodirectsteamersailingfromheretoyourportpriortoMarch5th,weareextremelysorryforourinabilityto________asrequested(4)由于市场萧条,请将我方所订购货物延迟至3月发货。

Asthemarketissluggish,please________ofourorderedgoodstoMarch.BUSINESSLETTERWRITINGUnit8

Shipment(2)Shippingadvice,相关词组表达如:toeffectshipment装运tobetransshipped(at)转船tomakeapartialshipment

分批装运e.g.(1)第756号合同项下浴巾(货物)将由“女神”号轮装运。该轮定于6月20日启航,请办理保险。

TheshipmentofbathtowelsunderContractNo.756will________perM.V.(motorvessel)“Goddess”,whichisscheduledtoleavehereonJune20.Pleasearrangeinsuranceforthiscargo.(2)兹通知已由“黄河”号轮将200箱闹钟运往贵处。此货物将在中国香港转船,预订于下月初到达贵方港口。

WehavethepleasureofnotifyingyouthatwehaveshippedyoutodaybyM.V.“YellowRiver”200cartonsofalarmclocks.Theyare________atHongKongandareexpectedtoreachyourportearlynextmonth.(3)如果贵方要求提前装运,我方只能于7月分批装运这其中50吨大米,其余50吨将于8月装运。

Ifyoudesireonearlierdelivery,wecanonly_________50tonsofriceinJulyandthebalanceof50tonsinAugust.

BUSINESSLETTERWRITINGUnit8

ShipmentTaskCReading&Completing(3)ShippingDocuments,相关词组表达如:Shippingdocumentscovering………的装船单据Tobesentthrough…bank由某银行转交e.g.(1)现随函附上此批货物的装船单据一套,希查收。Enclosedpleasefindonesetof________thisconsignment.(2)商业发票、保险单和清洁已装船海运提单已交国家银行转送。TheCommercialInvoiceandInsurancePolicytogetherwithcleanonboardOceanBillofLading_______theNationalBank.BUSINESSLETTERWRITINGUnit8

ShipmentTaskTips1.LettersaboutShipment1)TheExpressionsof

ShippingInstructions(1)ShipourgoodsbyS.S.“Peace”

(2)Shippingspaceisbooked(3)Advancetheshipment(4)Postponetheshipment2)TheExpressionsofShippingAdvice(1)beeffected

(2)betransshipped

(3)makeapartialshipmentof3.ShippingDocuments(1)theshippingdocumentscovering(2)havebeensentthroughBUSINESSLETTERWRITING1.Choosethebestanswer.ExercisesⅢExercisesUnit8

Shipment(1)Theshipment_________ContractNo.333hasarrivedhereduly.A.againstB.byC.forD.in(2)TheshipmenttimeisJuneorJuly_______ouroptionandthegoodswillbeshippedinone______.

A.at,lotB.in,consignmentC.on,shipmentD.for,cargo(3)Directsteamerstoyourportarefew______thesummerseason.A.atB.forC.withD.during(4)PleasenotethatItemNo.789canbecertainlypromisedforimmediateshipment_______receiptofyourorder.A.ifB.whetherC.uponD.at

(5)Wewillimprovethequalityofthegoods_____thebestofourability.

A.withB.toC.forD.of(1)Wehopethatgoodscanbeshippedintwoequalmonthlyinstallmentsof30,000setseach.(2)Tomeetyoururgentdemand,wehopethatpartialshipmentsareallowed.(3)Inconnectionwiththeprice,Iwouldliketoreduceitbytwodollarstosuitthemarketlevel.

(4)Ordersarepouringin.Ourworkersareworkingovertimetomeetthedeliverydate.(5)Iamsorrytosaythatwecannotmeetyourdemand.Thetroubleisthatthereisnoshippingspacefornextmonth.BUSINESSLETTERWRITING

2.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.Unit8

ShipmentBUSINESSLETTERWRITING3.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.ExercisesUnit8

Shipment(1)我们已按照标题信用证的规定将上述货物装运完毕。

(2)有关各方面都殷切希望你方立即办理装运。

(3)我们等待你方装运通知。

(4)我们可以保证将大量续订。

(5)现告之,在货物到达时请及时提货。BUSINESSLETTERWRITING4.LetterWritingExercisesUnit8

Shipment1.假设你是买方,现给卖方去函:向卖方确认编号为123的4台790号机器订单。期望对方能尽快安排装船发货,且指定装X公司的货轮,因为从中国到德国,该公司的海运航线最短。装船期限是2019年4月15—25日。2.(1)假设你是买方,现向卖方咨询168号订单项下的100箱中国瓷器。(2)提醒对方注意,由于货物易碎,包装必须具备适航性并能经得住粗鲁搬运。(3)要求对方在所有箱子上将我公司首字母刷在菱形内,其下方为目的港和合同号码,并且在箱子的两边印上“易碎品,小心轻放”字样。(4)你方的要求清晰明确,希望对方的装运能让你方用户满意。BUSINESSLETTERWRITING4.LetterWritingUnit8

Shipment3.(1)假设你是买方,你向卖方订购了1000箱锡钢片(TinPlate)。

(2)卖方一直都未给予任何回复,也没有及时告知装船日期。

(3)由于你方急需货物,请卖方尽快告知装船日期并实施装船。BUSINESSLETTERWRITINGUnit8

ShipmentⅢKeystoExercises1.Choosethebestanswer.1)A2)A3)D4)C5)B2.TranslatethefollowingsentencesintoChinese..1)我们希望货物分两批等量装运,每批3万台。2)为了满足你方迫切需求,我们希望允许分批装运。3)关于价格我方愿意调低两美元以向市场看齐。4)订单源源不断,工人正在加班以赶上交货期限。5)很抱歉我们不能满足你方要求,问题是下月的舱位已没有了。1)WehavecompletedtheaboveshipmentinaccordancewiththestipulationssetforthinthecaptionedLetterofCredit.2)Yourpromptattentiontoshipmentismostdesirabletoallpartiesconcerned.3)Weawaityourshippingadvice.4)Wecanassureyouthatrepeatordersinincreasedquantitieswillbeplaced.5)Weareinformingyoutotakedeliveryofthegoodswhentheydulyarriveatyourport.3.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish..Unit8

ShipmentBUSINESSLETTERWRITINGBUSINESSLETTERWRITINGUnit8

Shipment4.LetterWriting.1DearS

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论