大学英语翻译答案_第1页
大学英语翻译答案_第2页
大学英语翻译答案_第3页
大学英语翻译答案_第4页
大学英语翻译答案_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学英语1—6课textA课后翻译

Unit1

1)那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。

Asitwasaformaldinnerparty,Iworeformal

dress,asMothertoldmeto.

2)他的女友劝他趁抽烟的坏习惯沿未根深蒂固之前把它改掉。

Hisgirlfriendadvisedhimtogetridofhisbad

habitofsmokingbeforeittookhold.

3)他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。

Anticipatingthatthedemandforelectricitywillbehigh

duringthenextfewmonths,theyhavedecidiendcrteoaseits

production.

4)据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。

ItissaidthatBillhasbeenfiredforcontinuallyviolating

thecompany’ssafetyurles.

5)据报道地方政府己采取适当措施避免严重缺水。

Itisreportedthatgovernmenthastaken

propermeasurestoavoidthepossibilityof

aseverewatershortage.

Unit2

1)半个小时过去了,但末车班还没来。我们只好走回家。

Halfanhourhadgoneby,butthelastbushad

notcomeyet.Wehandtowalkhome.

2)玛丽看上去对汉语考试担很心,因为她还没有背熟课文。

Marylooksasifsheisveryworriedaboutthe

Chineseexambecauseshehastn’learnedthe

textsbyheart.

3)既然篮球赛己被推迟,们我不妨去参观博物馆。

Sincethebasketballmatchhasbeenpostponed,wemightaswell

visitthemusem.

4)整个二次世界大战期间一他直和父母住在澳大利亚。

HestayedinAustraliawithhisparentsallthe

waythroughWorldWar.Ⅱ

5)自1985年从南京大学毕业至今,可以说我与我的大学同学失去了

联系。

SinceIgraduatedfromNanjingUniversityin

1985,Ihavekindoflosttouchwithmyclassmates.

Unit3

1)正如科学家所预言的那,样全球污染成了人类面临的最严重的问题

之一。

Asispredictedbyscientists,globaplollutionhasbecomeone

ofthemostseriousproblemshumansarefacedwith.

2)谋求这些职位的竞争很激烈——今年的求职者是去年的五倍。

Competitionforthesejobsisverytough,wehavefivetimes

asmanyapplicantsthisyearaswedidlastyear.

3)正如事实表明的那样,育教大纲应当符合国家的经济发展计划。

Asthefactsshow,educationalprogramsneedtofitintothe

nationalplanforeconomicdevelopment.

4)这辆汽车太费油,而且钱价几乎是我想付的两倍

Thecarburnstoomuchgas,andmoreover,thepriceisalmost

twiceasmuchasIintendto。pay

5)要了解一起重大的国际事件,我们首先需要考虑其历史与政治背

景。

Tounderstandagreatinternationalevent,we,firstof

all,needtoconsiderthehistoricalandpoliticalbackground

toit.

Unit4

1.据报导,联合国斡旋者定制出了他们希望双方都能接受的方案。

ItisreprotedthatUNmediatorshaveworkedoutaplanwhich

theyhopewillbeacceptabletobothsides.

2.多丽丝小心翼翼地在森里林行走,害怕遇到大蛇攻击。

Doriswalkedintheforestcautiously,afraidofbeingattacked

bygiantsnakes

3地震、台风和其他自然灾害无法防止,但可采取行动保护生命财产。

Earthquakes,typhoosandothernaturaldisaterscannotbe

prevented,buatctioncanbetakentoprotectlifeandproperty.

4.我买了一期新的我喜欢体的育杂志就赶紧回家,急着想读之自娱。

Iboughtanewissueofmyfavoritesportsmagazineandhurried

home,anxioustoamusemyselfreadingit.

5.海伦缺乏信心。我从未到遇过像她那样没有自信的。

Helenlacksconfidence.vIe’neverknownanyonesounsure

ofherself.

Unit5

1.我不太清楚哪儿你能找好个木工,你最好四处打听打听。

I’mnotsurewhereyoucanfindagoodcarpenter,dyou’

betteraskaround.

2他感到有点尴尬,赶紧了清清喉咙,抬头看着墙上的画。

Feelingalittleembarrassed,hqeuicklyclearedhisthroatand

lookedupatthepaintingonthewall.

3迈克尔去世了,留下三儿个子、两个女儿和妻子伊丽莎白.

Michaelwassurvivedbythreesons,twodaugthers

andhiswifeElizabeth.

4作为金融专家,威廉建我议们投资股票市场。

Asafinancialexpert,Williamadvisedustoionuvresmtoney

inthestockmarket.

5我们这些小零售商无法超和市在价格和销售等方面竞争。

Wesmallretailerscan’tcompetewithsupermarketsin

pricingandsales.

Unit6

1我上大学之前,祖父对我说的那几句充满智慧的话给我留下深刻印

象。

BeforeIwentofftouniversity,mygrandfathergavemeafew

wordsofwisdomwichimpressedmedeeply.

2千万别把我的伤势告诉父我母,我会很感激你的。

NevertellmyparentsaboutmyinjuriesandlIl’bevery

gratefultoyou.

3我们有几个同事在会上出提了改进工作环境的合理建议。

Atthemeetinsgomeofourcolleaguesputforwardsensible

suggestionsaboutimprovingourworkingenvironment.

4迫于工会的压力,资方意同给工人增加10%的工资

Themanagementhasagreedtogra

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论