本科国际商业借贷协议及其法律问题_第1页
本科国际商业借贷协议及其法律问题_第2页
本科国际商业借贷协议及其法律问题_第3页
本科国际商业借贷协议及其法律问题_第4页
本科国际商业借贷协议及其法律问题_第5页
已阅读5页,还剩325页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第四章

国际商业借贷协议与融资担保法律问题2011年11月02第四章.教学目的与要求主要教学目的与要求:掌握国际商业借贷协议的基本类型和结构,了解国际商业借贷协议的英语主要条款的基本基本内容和法律含义:包括定义和释义的内容和意义;法律适用条款;贷款的先决条件,贷款的用途条款;货币条款;陈述与保证条款;财务约定事项条款;违约与交叉违约条款等等;

通过学习,能够将上述法律知识运用到国际金融法律相关实践中去逐步学会处理相关法律事务第四章:国际商业借贷协议及其法律问题

大纲一、国际商业贷款协议概述二、国际借贷协议结构和主要条款结构:序言、主文和结尾三部分;主要条款:(一)定义与释义(二)贷款货币与金额(三)贷款期限(四)利率和利息(五)贷款的用途(六)借款人对事实的陈述与保证(七)约定事项(Covenant)(八)违约事件及其救济方法(九)法律适用条款。该条款在于明确规定借款协议的准据法,(十)司法管辖条款。

第四章:国际商业借贷协议及其法律问题

一、国际商业贷款协议概述

(一)国际商业贷款协议的概念、类型和特点;(二)国际商业贷款协议订立的程序。

1、国际商业贷款协议的概念国际商业贷款协议指位于不同国家的债权人和债务人之间的产生的一种货币借贷合同,是调整跨国货币借贷双方当事人债权债务关系的法律依据。第四章:国际商业借贷协议及其法律问题

一、国际商业贷款协议概述

2003年1月8日由国家发展计划委员会、财政部和国家外汇管理局联合颁布的《外债管理暂行办法》(以下简称《暂行办法》)[1]。第5条规定的第三款定义,“国际商业贷款,是指境内机构向非居民举借的商业性信贷。包括:(1)向境外银行和其他金融机构借款;(2)向境外企业、其他机构和自然人借款;(3)境外发行中长期债券(含可转换债券)和短期债券(含商业票据、大额可转让存单等);(4)买方信贷、延期付款和其它形式的贸易融资;(5)国际融资租赁;(6)非居民外币存款;(7)补偿贸易中用现汇偿还的债务;(8)其它种类国际商业贷款。

[1]《外债管理暂行办法》于2003年3月1日起施行。

第四章:国际商业借贷协议及其法律问题

一、国际商业贷款协议概述

(一)国际商业贷款协议的概念、类型和特点2、国际商业贷款协议的类型

(1)以贷款的期限划分,短期、中期和长期贷款协议。(2)以当事人的地位和性质来划分(3)以融资的组织方式来划分,-独家贷款协议,国际银团贷款协议目贷款协议等(4)以贷款利率的形式来划分,固定利率和浮动利率贷款协议使用浮动利率计息一般是以LIBOR加上利差。[1](5)以贷款有无担保来划分,一般可分为有担保的贷款协议和无担保的协议。

[1]LIBOR为英文LondonInter-BankOfferedRated即伦敦同业银行拆放率的缩写,LIBOR是指伦敦同业银行之间的短期资金拆借的利息率,该利率通常是伦敦国际金融市场的基础利率。第四章:国际商业借贷协议及其法律问题

一、国际商业贷款协议概述

(一)国际商业贷款协议的概念、类型和特点

3、国际商业贷款协议的法律特特征(1)协议具有跨国性,其复杂性和涉及法律范围均比国内贷款协议大而广泛。(2)法律适用和管辖规定不同。Conflictsoflaw(3)担保方式不同。一、国际商业贷款协议概述

(一)国际商业贷款协议订立程序

国际商业贷款协议订立要通过一定程序:1.一般要经过授权;授权是指国际商业贷款协议各方当事人必须通过法定的授权程序来获得合法的订约能力2.签署;国际商业贷款协议必须经过双方有签约能力的人正式签署才能生效3.生效;国际商业贷款协议通常在签字后并不马上生效,而是要等到协议中规定的能使协议生效的某些先决条件具备时才开始生效。所谓先决条件,一般是指贷款协议规定协议的生效是以先满足某些能保证贷款人合法权益的条件为前提后,贷款协议才正式生效第四章:国际商业借贷协议-大纲(二)贷款货币与金额

1、货币,

2、贷款金额,(三)贷款期限第四章:国际商业借贷协议-大纲(四)利率和利息(五)贷款的用途(六)借款人对事实的陈述与保证(RepresentationandWarranties)第一部分是法律方面要说明并保证其承担借款义务的合法性;第二方面则是在经济方面要求借款人说明并保证财务和商务的真实情况。71、借款人在法律方面的陈述与保证主要包括:

2、借款人对其财务和商务状况的说明主要包括:

第四章:国际商业借贷协议及其法律问题

大纲

(七)约定事项(Covenant)1、消极保证条款(NegativePledge)

消极保证的意思是保证不做什么,或者可以称为“保证不作为条款”。

2、比例平等条款(paripassuCovenant)3、财务约定事项(FinancialCovenant)

财务约定事项的作用有两个:一是可以监督和控制借款人的财务状况;二是在借款人违反财务约定事项时,贷款人可以及时采取行动,要求加快偿还贷款。

第四章:国际商业借贷协议及其法律问题

大纲1)无形资产例如:土地使用权的价值

2〕最低资本比例

3)提前通知诉讼事项,个人事项通知范畴;

4)建行保证外汇汇出约定;银行权限?(八)违约事件及其救济方法

1、实际违约

2、先兆性违约或预期违约,预期违约主要包括三种情况:第四章:国际商业借贷协议及其法律问题

大纲(九)法律适用条款。该条款在于明确规定借款协议的准据法,(十)司法管辖条款。约定贷款协议发生争议时由哪国法院审理,以及原则或标准。在国际商业贷款合同中,原则上不采用仲裁方式仅仅当事人争议第四章:国际商业借贷协议及其法律问题

二、国际借贷协议结构和主要条款

结构:一般可包括序言、主文和结尾三个组成部分。ExampleTableofContentsPartOneSpecialConditionsArticleIConstituentElementsofAgreementArticleIIAdditionalDefinitionsArticleIIIAmountofFacility,EligibleCurrencyandUseofLoanArticleIVDisbursementArticleVRepaymentofLoanArticleVIInterestandOverduePaymentArticleVIIAccountofEXIMBANK;PaymentArticleVIIIAdditionalRepresentationsandWarrantiesArticleIXAdditionalCovenantsArticleXAdditionalEventsofDefaultArticleXICommunication;AbbreviationArticleXIIAppointmentofAgentforService第三讲:国际商业借贷协议及其法律问题

二、国际借贷协议结构和主要条款Example

PartTwoGeneralConditionsArticleIApplicationofGeneralConditionsArticleIIDefinitionsArticleIIIFinalDisbursementDateArticleIVPrepaymentofLoanArticleVPaymentsandCurrencyArticleVIRepresentationsandWarrantiesArticleVIIParticularCovenantsArticleVIIIEventsofDefaultArticleIXConditionsPrecedentArticleXTaxes,FeesandExpensesLOANAGREEMENTbetweenSHANGHAIHAIHNCELECTORNICSCO.,LTD.

THEEXPORT-IMPORTBANKOFJAPAN

ArticleXIGoverningLawandJurisdictionArticleXIIMiscellaneousArticleXIIIGeneralConditionsforTwoStepLoan主要条款:

LOANAGREEMENTTHISLOANAGREEMENT

madethis[]dayof[],2003BETWEENSHANGHAIHNCELECTRONICSCO.,LTD.,ajointventurecompanywithlimitedliabilitydulyincorporatedandexistingunderthelawsofthePeople’RepublicofChina,havingitsprincipalplaceofbusinessat[],thePeople’sRepublicofChina(withitssuccessors,the“Borrower”)ANDTHEEXPORT-IMPORTBANKOFJAPAN(withitssuccessors,the“EXIMBANK”)LOANAGREEMENTbetweenSHANGHAIHAIHNCELECTORNICSCO.,LTD.

THEEXPORT-IMPORTBANKOFJAPAN

WITNESSETH:WHEREAS:(A)TheBorrowerhaspreparedplansfortheProject(asdefinedbelow),suchProjecthavingtheobjectiveofconstructionfacilityfor[];TheBorrowerhasrequestedtheEXIMBANKtomakefundsavailabletoBorrowerforfinancingtheProject;EachoftheGuarantors(asdefinedbelow)hasagreedtoconcludeitsGuarantee(asdefinedbelow)withtheEXIMBANKtoguaranteetheobligationsoftheBorrowerunderthisAgreementonthetermsandconditionsthereof;andTheEXIMBANKonthebasisoftheforegoinghasthereforeagreedtoextendaloanfacilitytotheBorroweronthetermsandconditionshereinaftersetforth.LOANAGREEMENTbetweenSHANGHAIHAIHNCELECTORNICSCO.,LTD.

THEEXPORT-IMPORTBANKOFJAPAN

PARTONESPECIALCONDITIONSArticleIConstituentElementsofAgreement(1)(ConstituentElementsofAgreement)ThisAgreementconsistsofthisPartOne,hereinafterdesignatedastheSpecialConditions,ofPartTwo,hereinafterdesignatedastheGeneralConditions,andofAnnexesA,B,C,D,E,F,GandHattached.(2)(PrimacyoftheSpecialConditions)IfanyprovisionoftheSpecialConditionsortheAnnexesshouldpresentanyinconsistencyorcontradictionwiththeGeneralConditions,theprovisionoftheSpecialConditionsortherespectiveAnnexshallprevail.LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIConstituentElementsofAgreement

(3)(AmendmentstotheGeneralConditions)TheGeneralConditionsshallbeherebyamendedasfollows:(a)Section(2)ofArticleVIoftheGeneralConditions(RepresentationsandWarranties)isherebydeletedandreplacedbythefollowing:“(2)(GovernmentConsentsandActions)Allauthorizations,licences,approvalsorconsentsof,orregistrations,reccordationsorfilingswith,theBorrower’sCountry,orofanyagency,department,orcommissionthereoforthereinwhicharenecessaryoradvisablefor(i)theexecution,deliveryorperformanceofthisAgreementoranyagreement,guaranteeandinstrumentrequiredhereunderforthevalidityandenforceabilityhereoforthereof,LawofCivilProcedureofthePeople'sRepublicofChinaArt.267Article267.Wherealegallyeffectivejudgmentorrulingmadebyaforeigncourtrequiresthepeople'scourtinthePRCtoacknowledgeitsvalidityandexecuteit,theapplicantmaydirectlyrequestacompetentintermediatepeople'scourttodoso,ortheforeigncourtmayrequestthepeople'scourttodoso,accordingtotheinternationaltreatieswhichChinahasconcludedortowhichChinaisapartyorinaccordancewiththeprincipleofmutualreciprocity.20中华人民共和国民事诉讼法267条第二百六十七条外国法院作出的发生法律效力的判决、裁定,需要中华人民共和国人民法院承认和执行的,可以由当事人直接向中华人民共和国有管辖权的中级人民法院申请承认和执行,也可以由外国法院依照该国与中华人民共和国缔结或者参加的国际条约的规定,或者按照互惠原则,请求人民法院承认和执行。LawofCivilProcedureofthePeople'sRepublicofChinaArt.268Article268.Thepeople'scourtshallexamine,inaccordancewiththeinternationaltreatieswhichChinahasconcludedortowhichChinaisapartyoraccordingtotheprincipleofmutualreciprocity,theapplicationorrequestforacknowledgmentofthevalidityandexecutionofalegallyeffectivejudgmentorrulingwhichaforeigncourthasrendered.WhereitisfoundtobenotincontraventionofthebasicprinciplesofthelawsofthePRC,orChina'ssovereignty,oritsnationalandsocialinterests,thepeople'scourtshallacknowledgeitsvaliditybyarulingand,wherenecessary,issuesanorderofexecutiontoimplementitaccordingtotheprocedurespecifiedbythislaw.WhereitisfoundtobeincontraventionofthebasicprinciplesofthelawsofthePRC,orChina'ssovereignty,oritsnationalandsocialinterests,thepeople'scourtshallnotacknowledgeitsvalidityorimplementit.第二百六十八条人民法院对申请或者请求承认和执行的外国法院作出的发生法律效力的判决、裁定,依照中华人民共和国缔结或者参加的国际条约,或者按照互惠原则进行审查后,认为不违反中华人民共和国法律的基本原则或者国家主权、安全、社会公共利益的,裁定承认其效力,需要执行的,发出执行令,依照本法的有关规定执行。违反中华人民共和国法律的基本原则或者国家主权、安全、社会公共利益的,不予承认和执行。LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIConstituentElementsofAgreementThereisnorequirementtofile,registerorotherwiserecordthisAgreementoranyinstrumentoragreementrequiredhereunderinanypublicofficeorelsewhereintheBorrower’sCountrytoensurethevalidity,legality,effectiveness,enforceabilityoradmissibilityinevidencehereoforthereof,exceptfor(a)theregistrationofthisAgreementwiththeSAFE,whichshallbefiledbytheBorrowerwithinfifteen(15)daysfromtheexecutionofthisAgreementand(b)theapprovalbySAFEoftheexpatriationofrepaymentshereunder.”LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIIAdditionalDefinitionsInthisAgreementandintheRecitalsandAnnexeshereto,thefollowingexpressionsshall,unlessthecontextotherwiserequires,havethefollowingmeanings:“AmortizationSchedule”:thescheduleofthedatesandamountsofrepaymentsoftheLoansetforthinAnnexC,asthesamemaybeamendedfromtimetotimeinaccordancewiththeprovisionsoftheAgreement;LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIIAdditionalDefinitions“BANK”:CHINACONSTRUCTIONBANK,astate-ownedfinancialinstitutiondulyestablishedandexistingunderthelawsofthePeople’sRepublicofChina,havingitsprincipalplaceofbusinessatNo.25,FinanceMainStreet,Beijing100032,thePeople’sRepublicofChina;“Borrower’sCountry”thePeople’sRepublicofChina;LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIIAdditionalDefinitions“BusinessDay”:adayonwhichbanksareopenforforeignexchangebusinessinTokyo,LondonandNewYork;“CalculationDate”:withrespecttoanyInterestPaymentPeriod,thedaywhichistwoLIBORBusinessDayspriortothecommencementofsuchInterestPaymentPeriod;“ChineseParent”:[],acorporationdulyincorporatedandexistingunderthelawsofthePeople’sRepublicofChina,havingitsprincipalplaceofbusinessat[],thePeople’sRepublicofChina:LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIIAdditionalDefinitions“FloatingRate”:withrespecttoanyInterestPaymentperiod,therateperannum(onthebasisofa360-dayyear)shownontheTeleratePage3750(orsuchotherpageasmayreplaceTeleratePage3750onsuchservice,orifsuchserviceceasestodisplay,suchotherpageonsuchotherserviceasmaybeselectedbytheEXIMBANKasbeingsuitablefordeterminingLIBOR)as“BritishBankersAssociationInterestSettlementRate”inUSDollars(LIBOR)forsix(6)monthsatapproximately11:00a.m.(Londontime)ontheCalculationDatewithrespecttosuchInterestPaymentPeriod;LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIIAdditionalDefinitions“Guarantee”:theabsoluteandunconditionalguaranteebywhicheachoftheGuarantorsguarantees,asprimaryobligornotmerelyassurety,dueandpunctualpaymentofallsumsthatmayfromtimetotimefallduebytheBorrowertotheEXIMBANKpursuanttotheAgreement;providedthateachoftheGuarantorsguaranteessuchsumstotheextentofthefollowingproportion:-BANK:[71.4%];and-NEC:[28.6%];“Guarantor”:

eachofBANKandNEC:LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIIAdditionalDefinitions“JointVentureAgreement”:thejointventureagreementdated[]betweentheChineseParentandNEC;“Loan”:theaggregateprincipalamountofallDisbursementshereunderbytheEXIMBANKtotheBorrowerfromtimetotimeoutstanding;“LIBORBusinessDay”:adayonwhichdealingsindepositsinUSDollarsarecarriedonintheLondoninter-bankEuro-currencymarket;

“RepaymentDate”:eachofthe[]dayof[]andthe[]dayof[]occurringduringtheperiodcommencingon[]andendingon[],andintheeventthatanysuchdateisnotaBusinessDay,theimmediatelyfollowingBusinessDay;“SAFE”:theStateAdministrationofForeignExchangeofthePeople’sRepublicofChina.LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleIIAdditionalDefinitionsLOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleIIIAmountoFacility,EligibleCurrencyandUseofLoan(1)(Commitment)TheEXIMBANKherebyagreestomakeavailabletotheBorrower,onandsubjecttothetermsandconditionsofthisAgreement,aloanfacility(the“Facility”)inU.S.Dollarsinanaggregateamountnotexceeding[]U.S.Dollars(US$).(2)(EligibleCurrency)ThecurrencyinwhichtheEXIMBANKshallmakeDisbursementand,exceptasprovidedinArticleXoftheGeneralConditions,theBorrowershallmakeallpaymentshereunder,shallbeU.S.Dollars(the“EligibleCurrency”).

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleIVDisbursement

(UseofLoan)TheentireproceedsoftheLoanshallbeappliedbyheBorrowerforthesolepurposeoffinancingtheexpendituresdirectlyNecessaryforthedueimplementationoftheProject.

ArticleIVDisbursement(1)(DisbursementProcedures)SubjecttothefulfillmentoftheconditionsreferredtoinArticleIXoftheGeneralConditions,Section(2)ofthisArticleIVandtheothertermsandconditionsofthisAgreement,theEXIMBANKshalldisbursetheFacilityinaccordancewiththeDisbursementProcedure.LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleVIIIadditionalRepresentationsandWarranties-2(2)(EnvironmentalReview)Intheordinarycourseofitsbusiness,theBorrowerconductsanongoingreviewoftheeffectofEnvironmentalLawsonthebusiness,operationsandpropertiesoftheBorroweranditssubsidiaries,inthecourseofwhichitidentifiesandevaluatesliabilitiesandcostsrelatedthereto(including,withoutlimitation,withrespecttoanyclean-uporclosureofproperties,compliancewithapplicableoperatingconstraints,disposalofwastesandpossibleliabilitiestoemployeesandotherthirdparties).

LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleVIIIadditionalRepresentationsandWarranties-2“EnvironmentalLaws”meansanylaws,regulations,judicialdecisions,ordersandgovernmentalrestrictionsoftheBorrower’sCountryapplicabletotheBorrower,itsstorage,dischargeorwastes.(3)(PariPassu)TheobligationsandliabilitiesoftheBorrowerunderthisAgreementareUnconditionalandgeneralobligationsoftheBorrowerandrankatleastPariPassuwithallotherpresentorfutureunsecuredandunsubordinatedIndebtedness(bothactualandcontingent)oftheBorrower.LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleIX

additionalcovenants-1-2

(1)(PariPassu)TheobligationsandliabilitiesoftheBorrowerunderthisAgreementshallbeunconditionalandgeneralobligationsoftheBorrowerandshallrankatleastPariPassuwithallotherexistingorfutureunsecuredandunsubordinatedIndebtedness(bothactualandcontingent)oftheBorrower.LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleIX

additionalcovenants-1-2(2)(WaiverofImmunity)TheBorrowerherebyirrevocablywaives,tothefullestextentnoworhereafterpermittedbythelawofthejurisdictioninwhichanylegalproceedingsarisingoutoforrelatingtothisAgreementoranytransactioncontemplatedherebyiscommenced,anyandallimmunityfromjurisdictionofanycourt,suit,judgment,serviceofprocessuponitoranyagent,executiononjudgment,set-off,attachmentpriortojudgment,attachmentinaidofexecutionorotherlegalprocesstowhichitoritsassetsmaybeentitledinanylegalactionorproceedingswithrespecttothisAgreementoranyofthetransactionscontemplatedherebyorhereunder.LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleIX

additionalcovenants-2TheBorrowerherebyconsentsgenerallytothegivingofanyreliefortheissueofanyproceedingsincluding,withoutlimitation,themaking,enforcementorexecutionagainstanypropertywhatsoever(irrespectiveofitsuseorintendeduse)ofanyorderorjudgmentwhichmaybemadeorgiveninsuchactionorproceedings.LOANAGREEMENT

PARTTWO:GENERALCONDITIONS

ArticleIApplicationofGeneralConditions

ThepoliciesembodiedintheseGeneralConditionsapplytotherespectiveloanagreementsenteredintobytheExport-ImportBankofJapanwithitscorporateborrowers,andaccordinglytheprovisionshereofformanintegralpartofthisAgreement.(1)Forthepurposesoftheobligationscontractedbetweentheparties,thefollowingdefinitionsareadopted:ArticleVI

RepresentationsandWarranties(4)(NoContravention)Theexecution,deliveryandperformanceofthisAgreementandallinstrumentsoragreementsrequiredhereunderdonotandwouldnotcontravene,violateorconstituteadefaultunder(a)anyprovisionofanyconstituentdocumentoftheBorrower;(b)anyprovisionofanyagreementorotherinstrumenttowhichtheBorroweroranyofitsassetsisormaybebound;(c)anytreaty,laworregulationapplicabletotheBorrower;or(d)anyjudgment,injunction,orderordecreebindingupontheBorroweroranyofitsassets,norwouldthesameresultincreationorimpositionofanyEncumbranceonanyassetoftheBorrower.ArticleVI

RepresentationsandWarranties(5)(NoDefault)NoDefaulthasoccurredandiscontinuingorwouldresultfromthemakingofanyDisbursementhereunderandnoeventhasoccurredandiscontinuingorwouldresultfromthemakingofanyDisbursementhereunderwhichconstitutesorwhich,uponthelapseoftimeorthegivingofnoticeorboth,wouldbecomeadefaultunderanyagreement,mortgage,indenture,noteorotherinstrumenttowhichtheBorrowerisapartyorbywhichtheBorroweroranyofitsassetsisormaybebound.ArticleVI

RepresentationsandWarranties(6)(Litigation)Therearenolegal,administrativeorotheractions,claimsorotherproceedingscurrent,pendingorthreatenedagainsttheBorrowerorinconnetionwiththeProjectinwhichthereisareasonablepossibilityofanadversedecisionwhichcouldmateriallyandadverselyaffectthefinancialconditionorbusinessoftheBorroweroroperationsorcompletionoftheProjectorcouldmateriallyandadverselyaffecttheBorrower’sabilitytoperformitsobligationsunderthisAgreementorwhichinanymannerdrawsintoquestionthelegality,validityorbindingeffectofanyprovisionofthisAgreement.ArticleVI

RepresentationsandWarrantiesTherepresentationsandwarrantiesoftheBorrowermadeandgivenaboveorintheSpecialConditionsarecontinuingrepresentationsandwarrantiesandshallsurvivetheexecutionofthisAgreementandshallbedeemedtoberepeatedbytheBorroweronandasofthedateofeachDisbursement,andonandasofeachInterestPaymentDateonorbeforetheFinalDisbursementDateineachcasewithreferencetothefactsthenexisting.三、国际融资担保(一)信用担保与见索即付担保1、信用担保-见索即付担保ICCURDG458(1992)

ICCURDG458(1992)

A.本规则的范围与适用第一条

保函注明适用本规则时,本规则即对保函所有当事人均具有约束力。

ICCURDG458(1992)

B.定义与一般规定第二条

a.在本规则中,见索即付保函(下称“保函”)系指由银行、保险公司或其他机构或个人(下称“担保人”)以书面形式出具的凭提交与承诺条件相符的书面索款通知和保函可能规定的任何类似单据(如建筑师或工程师出具的证书、判决书或仲裁裁决书)即行付款的任何保函、付款保证书或无论如何命名或叙述的其他付款承诺。这类承诺系:

ICCURDG458(1992)

b.保函从性质上是独立于其可能基于之合同或投标条件的交易,即使保函中包含对合同或投标条件的援引,担保人与这类合同或投标条件亦无任何关系,也不受其约束。担保人在保函项下的责任是在提交了在表面上与保函条款一致的书面索款通知和保函规定的其他单据时,支付保函中所述的金额。

见索即付担保

ICCURDG758(2010年7月1日生效)URDG758-Total:Article1——Article35Article1ApplicationofURDG

Article1ApplicationofURDG

a.TheUniformRulesforDemandGuarantees("URDG")applytoanydemandguaranteeorcounter-guaranteethatexpresslyindicatesitissubjecttothem.Theyarebindingonallpartiestothedemandguaranteeorcounter-guaranteeexceptsofarasthedemandguaranteeorcounter-guaranteemodifiesorexcludesthem.

CASE1上海X行y支行与明天公司担保纠纷基本事实

根据所提供的证据材料,我们了解到本纠纷的相关基本事实如下:1、2008年5月22日,上海X行y支行与明天公司签订了《出具保函协议》;根据明天公司的申请,上海X行y支行于当日向受益人多哈马士礼格银行出具了《反担保函》。该《反担保函》载明这笔交易应遵循国际商会制定的《见索即付保函统一规则》(以下简称“URDG458”)。2、2010年3月3日,根据马士礼格银行向上海X行y支行提出的索偿要求,上海X行Y支行认为马士礼格银行的索偿要求符合《反担保函》的条款,故向其支付了《反担保函》项下的金额计2亿美元。3、上海X行Y支行转向明天公司追索上述《反担保函》项下已支付给受益人的款项,但明天公司认为《反担保函》未生效,上海X行Y支行不应向受益人承担相应的担保责任;上海X行Y支行不适当地对外支付《反担保函》项下的款项,就无权向明天公司追索。

二、上海X行Y支行与明天公司《出具保函协议》

纠纷适用法律问题

《反担保函》规定这笔交易应适用国际商会制定的、专门调整独立担保的国际惯例——《见索即付保函统一规则》(URDG458)。《反担保函》设定了它的生效条件之一是“预付款在反担保函开具之日起79日内到达X行X行上海分行账户”。上海X行Y支行提供的证据显示,预付款达到上海X行Y支行账户的时间是在《反担保函》出具之日起的第84天,比规定期限晚了整整5天。从该规定可知:第一,《反担保函》本身是上海X行Y支行与受益人之间的独立合同,其生效条件必须依据《反担保函》的相关约定,而不以基础合同(即明天公司与承包商之间的合同)的履行与否为条件。第二,《反担保函》规定的预付款于该文件出具之日起79天到达上海X行Y支行的时间是《反担保函》规定其生效的实质性条件。《出具保函协议》中有约定“X行X行有权独立判断索赔要求以及索赔金额是否符合保函的约定;X行X行对外赔付,无须事先征得明天公司同意,明天公司承诺不提出任何异议”。

(二)、物权担保

(三)慰问信安慰函(ConsoleLetter或comfortletter),又称赞助信、安慰信或承诺函,指发函人给债权人的一种书面陈述,表明当事人对债务人清偿债务承担道义上的义务,或督促债务人清偿债务等。[x]安慰函在国际经济法称“意愿书”,通常是指政府或母公司分别为政府下属机构的借款或子公司的借款向贷款方出具的表示愿意帮助借款方还款的书面文件。慰问函承诺函中“如该公司出现逾期拖欠贵行的贷款本息情况,本镇将负责督促还款,不让贵行在经济上蒙受损失”。备用信用证StandbyL/CVL/C异同特点:跟单

单证-严格相符

儿童慢性咳嗽与处理1急性咳嗽,时间短于4周单击此处添加文本具体内容2亚急性咳嗽,时间介于4-8周单击此处添加文本具体内容3慢性咳嗽,时间超过8周单击此处添加文本具体内容一.定义CONTENTSONE1二.咳嗽感受器与部位三种感受器

RARlike(快速适应性感受器,机械刺激为主)

Nociceptive(伤害感受器,化学刺激为主)

Polymodal(咳嗽感受器,机械刺激与酸)有髓神经纤维口咽部、喉、支气管树、外耳道与鼓膜A

神经纤维C神经纤维C类神经纤维感受器(VR1)无髓神经纤维通过释放神经多肽,刺激RARs主要位于支气管Opioidreceptor阿片受体,有μ、κ、δ和σ亚型麻醉镇痛剂通过某些肽类物质(如β-内啡肽)及μ阿片受体抑制咳嗽呼吸道中也存在μ受体,参与了芬太尼诱发呛咳过程慢性咳嗽经常(16~62%)同时由一种以上病因引起UACS,哮喘,GERD是各年龄慢性咳嗽最常见的三种原因慢性咳嗽是57%哮喘和75%GERD的唯一症状大多数慢性咳嗽能明确病因,使治疗有效率达84~98%三.慢性咳嗽的常见病因上呼吸道咳嗽综合症(UACS)

慢性鼻窦炎慢性鼻炎,包括过敏性鼻炎增殖体肥大吸入综合症

胃食道反流病(GERD)

会厌功能障碍支气管源性疾病哮喘综合征病毒感染后咳嗽心因性疾病儿童慢性咳嗽(胸片正常)的常见原因常见的支气管源性疾病是儿童慢性咳嗽的第一大原因支气管哮喘咳嗽变异性哮喘(CVA)

非哮喘性嗜酸细胞性支气管炎(NAEB)<一>哮喘综合征有慢性气道炎症,气道高反应,肺功能异常有咳嗽及喘息发作,以夜间和清晨为重有特应性家族史对糖皮质激素,抗白三烯受体拮抗药及支气管扩张药有效1.支气管哮喘有慢性气道炎症,气道高反应,肺功能大多正常;中央气道慢性炎症和支气管反应增高平滑肌收缩刺激肌梭内咳嗽感受器以咳嗽为主,偶尔有喘息发作以夜间和清晨为重对糖皮质激素,抗白三烯受体拮抗药,支气管扩张药有效2.咳嗽变异性哮喘又称过敏性咳嗽有慢性气道炎症,痰液嗜酸细胞>2.5~5%无气道高反应和肺功能异常仅有咳嗽,无喘息发作对糖皮质激素,抗白三烯受体拮抗药有效;支气管扩张药无效3.嗜酸细胞性支气管炎激素敏感性咳嗽常用的相关检查支气管舒张试验支气管激发试验3%NaCl雾化吸入诱导咳嗽痰液咳出或吸出处理后计数嗜酸细胞数痰液嗜酸细胞>2.5~5%诱导痰嗜酸细胞计数RSV毛细支气管炎与慢性咳嗽有密切关系RSV导致支气管结构或功能的持续损害RSV改变神经敏感阈值,咳嗽感受器阈值降低RSV诱导RSV-IgE形成,ECP增高RSV诱发咳嗽(哮喘、肺发育不全、气道吸入)<二>病毒感染后咳嗽以夜间及清晨咳嗽为主,可伴有喘息发作多持续3-8周,但对于早产儿、小于3个月的婴儿及伴有基础疾病的患儿持续时间较长部分伴有特异体质的患儿,对糖皮质激素及白三烯拮抗药物治疗有效是儿童慢性咳嗽常见原因之一分泌物直接刺激鼻咽部分泌物反流刺激咽喉分泌物导致鼻咽喉部神经敏感度增加<三>上呼吸道咳嗽综合症

慢性鼻炎过敏性鼻炎常年性非过敏性鼻炎血管运动性鼻炎感染性鼻炎慢性鼻窦炎增殖体肥大引起UACS的原因有:临床表现喉部发痒、疼痛,咳粘液性痰及清嗓动作有咽后壁分泌物流动感咽后壁可见粘液样分泌物咽部粘膜呈鹅卵石改变(结节状淋巴滤泡)一代抗组胺药物/鼻减充药物有效胃食道反流酸性反流非酸性反流气管食管瘘吞咽协调障碍<四>吸入综合症胃食道反流反流形式:食道下端咳嗽感受器反流到咽下部或喉部(咽喉部反流)吸入气管或支气管肺多见于小龄幼儿,表现为喂水或奶时的呛咳部分见于神经肌肉受损或发育异常的患儿上呼吸道感染后会加重症状进食稠厚流质或鼻饲能明显改善症状吞咽协调障碍1.室内环境空气污染污秽或刺激性有害气体;气媒性过敏原2.在集体环境中生活

幼儿园和小学<五>慢性或反复呼吸道感染3.支气管肺功能结构异常气道堵塞

支气管异物、支气管淋巴结压迫、异位血管.气道结构异常原发性纤毛运动障碍慢性气道炎症麻疹肺炎后,先天性心脏病肺功能异常早产儿、支气管发育不良胸部平片或CT:明确肺部病变鼻腔镜:明确鼻炎及鼻窦炎鼻窦平片或CT:明确鼻窦炎吞钡、同位素、食道下端pH测定:明确胃食道返流支气管扩张或激发试验:明确哮喘或病毒感染后咳嗽诱导痰液试验:明确嗜酸细胞支气管炎纤支镜检查:明确异物超声心动图检查:心脏情况四.常用辅助诊断措施ONE1常见慢性咳嗽的处理方法过敏性鼻炎:鼻用糖皮质激素抗组胺药-减充剂/抗组胺药避免过敏原/刺激物血管运动性鼻炎:鼻用嗅化异丙托品感染后鼻炎:第一代抗组胺药-减充剂鼻用嗅化异丙托品慢性鼻窦炎:抗生素+抗组胺药-减充剂

上呼吸道咳嗽综合症治疗原则避免接触过敏原;

阻断或减轻炎症反应和分泌物的产生;

治疗感染;

纠正结构异常

诊断为UACS诱发咳嗽的患者,如果第一代抗组胺药物和(或)减充血剂(A/D)的经验性治疗没有效果,下一步应进行鼻窦的影像学检查吸入皮质醇,减轻气道炎症和气道反应性白三烯受体拮抗剂,

受体激动剂,治疗夜间阵发性咳嗽一般不用祛痰药、中枢性止咳药和抗生素咳嗽变异性哮喘

(Coughvariantasthma)吸入性糖皮质激素及白三烯拮抗药物有效对支气管扩张药物无效嗜酸细胞性支气管炎避免反复呼吸道感染

受体激动剂或溴化异丙托品缓解咳嗽必要时可吸入糖皮质激素一般在1岁后逐渐好转

感染后气道高反应性加强喂养指导稠厚食品鼻饲喂养吞咽协调障碍1.针对性抗病原治疗2.治疗局部慢性病灶3.调节机体免疫状态4.加强营养与锻炼

慢性迁移性感染重视病史与体检,包括耳鼻咽喉和消化系统疾病。根据病史与体检结果选择有关检查,由简单到复杂。先检查常见病,后少见病。诊断和治疗两者应同步或顺序进行。如前者条件不具备时,根据临床特征进行诊断性治疗,并根据治疗反应确定咳嗽病因,治疗无效时再选择有关检查。慢性咳嗽的病因诊断原则

1.病史和查体,通过病史询问缩小诊断范围

2.常规X线胸片检查

3.胸片有明显病变者,可根据病变的形态、性质选择进一步检查。

4.胸片无明显病变者,如被动吸烟、环境刺激物,则脱离刺激物的接触,观察4周。咳嗽仍未缓解或无上述诱发因素,则进入下一步诊断程序。

慢性咳嗽病因诊断流程具体步骤:5.肺通气功能+支气管激发试验,诊断和鉴别哮喘通气功能正常、激发试验阴性,进行诱导痰检查

6.怀疑呼吸道过敏者,可行变应原皮试、血清IgE

和咳嗽敏感性检测。7.存在鼻后滴流或频繁清喉时,可先按UACS治疗,联合使用第一代H1受体阻断剂和鼻减充血剂。对变应性鼻炎可加用鼻腔吸入糖皮质激素。治疗1~2周症状无改善者,可摄鼻窦CT或鼻咽镜

8.对于饮水或喂奶呛咳者,可考虑改用稠厚食品,必要时进行短期鼻饲喂养。

9.上述检查仍未确诊,或试验治疗仍继续咳嗽者,应考虑进行高分辨率CT和纤支镜以及心脏超声检查,除外支气管扩张症、支气管内膜结核及左心功能不全等疾病。

10.反复发作的慢性咳嗽患者,夜间不咳,较敏感,如上述各项检查和针对性治疗均无效时,应除外心因性咳嗽。

注意点:

1.经相应治疗后咳嗽缓解,病因诊断方能确立。

2.部分患者可同时存在多种病因。如果患者治疗后,咳嗽症状部分缓解,应考虑是否同时合并其它病因谢谢第三节分析文体特征和表现手法2大考点书法大家启功自传赏析中学生,副教授。博不精,专不透。名虽扬,实不够。高不成,低不就。瘫偏‘左’,派曾‘右’。面微圆,皮欠厚。妻已亡,并无后。丧犹新,病照旧。六十六,非不寿。八宝山,渐相凑。计平生,谥曰陋。身与名,一起臭。【赏析】寓幽默于“三字经”,名利淡薄,人生洒脱,真乃大师心态。1.实用类文本都有其鲜明的文体特征,传记的文体特征体现为作品的真实性和生动性。传记的表现手法主要有以下几个方面:人物表现的手法、结构技巧、语言艺术和修辞手法。2.在实际考查中,对传记中段落作用、细节描写、人物陪衬以及环境描写设题较多,对于材料的选择与组织也常有涉及。3.考生复习时要善于借鉴小说和散文的知识和经验,同时抓住传记的主旨、构思以及语言特征来解答问题。传记的文体特点是真实性和文学性。其中,真实性是传记的第一特征,写作时不允许任意虚构。但传记不同于一般的枯燥的历史记录,它具有文学性,它通过作者的选择、剪辑、组接,倾注了爱憎的情感;它需要用艺术的手法加以表现,以达到传神的目的。考点一分析文体特征从哪些方面分析传记的文体特征?一、选材方面1.人物的时代性和代表性。传记里的人物都是某时代某领域较

突出的人物。2.选材的真实性和典型性。传记的材料比较翔实,作者从传主

的繁杂经历中选取典型的事例,来表现传主的人格特点,有

较强的说服力。3.传记的材料可以是重大事件,也可以是日常生活小事。[知能构建]二、组材方面1.从时序角度思考。通过抓时间词语,可以迅速理清文章脉络,

把握人物的生活经历及思想演变过程。2.从详略方面思考。组材是与主题密切相关的。对中心有用的,

与主题特别密切的材料,是主要内容,则需浓墨重彩地渲染,

要详细写;与主题关系不很密切的材料,是次要内容,则轻

描淡写,甚至一笔带过。三、句段作用和标题效果类别作用或效果开头段内容:开篇点题,渲染气氛,奠定基调,表明情感。结构:总领下文,统摄全篇;与下文某处文字呼应,为下文做铺垫或埋下伏笔;与结尾呼应。中间段内容:如果比较短,它的作用一般是总结上文,照应下文;如果比较长,它的作用一般是扩展思路,丰富内涵,具体展示,深化主题。结构:过渡,承上启下,为下文埋下伏笔、铺垫蓄势。结尾段内容:点明中心,深化主题,画龙点睛,升华感情、卒章显志,启发思考

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论