




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
船长告知书尊敬的船长先生:欢迎贵轮抵达本港口。根据《中华人民共和国出境入境管理法》及相关法律法规,以及国际船舶和港口设施保安规则(ISPS规则),现将有关事项告知如下:一、出入境边防检查机关将依据中国法律法规及相关规定,公正执法,切实维护安全、便捷的出境入境秩序。对违法行为,出入境边防检查机关将依法处理。二、请按照出入境边防检查机关要求和程序申报船舶情况,办理入出境检查手续。如船舶载有非法出入境人员和枪支弹药的,应如实申报,严禁瞒报、漏报。三、未经出入境边防检查机关同意,船舶不得擅自改变出入境时间、地点和航线。入境船舶自入境后至入境检查前,出境船舶自出境检查后至出境前,未经出入境边防检查机关许可,不得上下人员、装卸货物或物品。四、外国船员及其随行家属登陆港口所在城市的,应向出入境边防检查机关申请办理“临时入境许可”。需到港口所在城市以外地区旅游或换乘交通运输工具出境的,应向公安机关出入境管理部门申办停留证件,经查验准许后方可离船。五、本船乘员以外的人员因装卸物品、维修作业、参观访问等事由上下船舶,以及船舶之间相互搭靠的,需向出入境边防检查机关申请取得人员登轮证件和船舶搭靠证件,否则属于违法行为,将受到处罚,请船长协助做好检查管理工作。六、根据ISPS规则,船舶在港期间应落实船舶保安要求,安排梯口值班,认真识别上下人员身份,详细登记相关信息,加强重点部位安全巡视。船舶离港前,请进行全面安全检查,发现可疑情况立即报告出入境边防检查机关,并配合做好相关处置工作。××边防检查站二〇××年二月二十四日NoticetotheCaptainDearCaptain,Welcometoourport.InaccordancewiththeExitandEntryAdministrationLawofP.R.C.andtherelevantlawsandregulationsaswellastheInternationalShipandPortFacilitySecurity(ISPS)Code,wewouldliketodrawyourattentiontothefollowing:1.TheimmigrationinspectionauthoritiesarecommittedtoactontherelevantChineselawsandregulationsimpartiallytomaintaintheorderofexitandentrycontrolinahighlysecureandeffectivemanner,andtakeenforcementactionsagainstanyactinviolationofthelaws.2.Pleasemakedeclarationsconcerningyourshipandgothroughtheexitandentryinspectionproceduresaccordingtotherequirementsoftheimmigrationinspectionauthorities.Shouldtherebeanyillegalimmigrants,firearmsorammunitionaboardtheship,youareobligedtomakeafulldeclaration.Anyfalseorincompletedeclarationisstrictlyforbidden.3.Withouttheconsentoftheimmigrationinspectionauthorities,yourshipisnotallowedtochangeitsdesignatedexitandentrytime,locationorroute.Afterthearrivalofinboundshipsandpriortothedepartureofoutboundships,embarkationordisembarkationofpersonnelandloadingorunloadingofgoodsarestrictlyprohibitedwithoutthepermissionoftheimmigrationinspectionauthorities.4.ForeigncrewmembersandtheiraccompanyingfamilymembersintendingtoenterthecitywheretheportofcallislocatedshouldapplytotheimmigrationinspectionauthoritiesforTemporaryEntryPermits.ThosewhoneedtotraveloutsidethecitywheretheportofcallislocatedordepartChinabyanothertransportationmeansshouldapplytotheexitandentryadministrationauthoritiesofthePublicSecurityDepartmentforstaypermits.Disembarkationfromshipsisonlypermittedafterverificationofsuchstaypermits.5.Duringaship’scallataport,personsotherthanitscrewmembersintendingtoembarkordisembarkforthepurposesofcargoloading/unloading,maintenancework,andvisits,etc.shouldapplytotheimmigrationinspectionauthoritiesforboardingpermits.Ashipwhichneedstoberthalongsideanotherforeignshipshouldapplytotheimmigrationinspectionauthoritiesforthemooringlicense.Thosewhofailtocomplyshallbeliabletopunishmentunderthelaws.Yourcooperationintheinspectionandmanagementofyourshipswouldbemuchappreciated.6.IncompliancewiththeISPSCode,youarerequiredtofulfillthefollowingsecurityrequirementsduringyourship’scallataport,i.e.assigningcrewmemberstomonitorthegangway,carefullyidentifyingembarkationanddisembarkationofpersonnel,registeringtherelevantinformationindetailsandenhancingsecuritypatrolatkeysections.Priortoyourship’sdeparture,westronglyadvisethatathoroughsecuritycheckupontheshipbeconductedandthatanysuspiciou
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 幼儿心理培训:从依恋关系到心理健康
- 蒸压泡沫混凝土砌块企业制定与实施新质生产力战略研究报告
- 灯柱灯杆企业制定与实施新质生产力战略研究报告
- 海南省特色小镇企业制定与实施新质生产力战略研究报告
- 耐热玻璃行业跨境出海战略研究报告
- 深圳房地产企业制定与实施新质生产力战略研究报告
- 2025中新建物流集团有限责任公司人员招聘(7人)笔试参考题库附带答案详解
- 神经病学选择题库完整版本
- 护士应急处理能力培训计划
- 三年级数学上册小组讨论计划
- 小学生国学知识竞赛题库和答案
- 渗透测试授权书
- 景观人行吊桥(悬索桥)施工组织设计
- 八大特殊作业试题及答案
- 车辆转让确认书
- 教学教案检查记录表
- 二氧化碳爆破方案
- 人工智能第2章知识表示课件
- 生活垃圾填埋场设计规范
- 有机化学第四篇芳香烃
- T∕ACSC 01-2022 辅助生殖医学中心建设标准(高清最新版)
评论
0/150
提交评论