国外买家最常用50个英语短语汇总_第1页
国外买家最常用50个英语短语汇总_第2页
国外买家最常用50个英语短语汇总_第3页
国外买家最常用50个英语短语汇总_第4页
国外买家最常用50个英语短语汇总_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国外买家最常用50个英语短语汇总1.Outerpacking外包装2.Innerpacking内包装3.Strongpacking加固包装4.Wepackthegoodsinwoodencases我们把货物包装在木箱中。5.Modeofpacking包装方式6.Modeofpayment支付方式7.Anewproductionmethodhasbeenadopted已经采用新的生产方式8.Theadoptionofnewproductionmethodsmakesitpossibletolowerthecost.新的生产方法的采用使降低成本成为可能。9.Thequalityofourproductshasimproved.我们产品的质量已经改进了。10.Pleaseimprovethepackingofyourfutureshipment.以后发货请改进你们的包装。11.Wehavemadeimprovementsinpacking.我们已经在包装上做了改进12.productionhasbeenincreasedwiththeresultthatthepricehasdropped.增加生产导致价格下降13.Wereducedourpricewiththeresultthatdemandincreasedconsiderably.我们降低价格导致需求大量增长。14.Increasedproductsresultsinlowerprice.增加产量导致价格下降15.Increasedproductionresultsfromtheadoptionofnewproductionmethods.新的生产方法导致产量增加16.Yourproposalturnsouttobeafraud.你的建议原来是一场骗局17.Ournewmodeofpackingturnsouttothesatisfactionofourclients.我们新的包装方式证明令我们的客户满意18.Thewoodencaseissecuredbyhoops.木箱用箍条固定19.Itisdifficulttosecureanorderatthepresentmoment.在目前非常难确定一个订单20.Theoveraldimensionsofthecaseare100cmX50cmX50cm.箱子外尺寸是100厘米X50厘米X50厘米。21.Strongpackingwillpreventthecasefromdamage.加固包装将确保箱子不会损坏。22.Themistakewasmadethroughyourcarelessness.由于你的粗心大意造成这个错误。23.Throughanoversight,thegoodsweremistakenlyshipped.由于一个疏忽,货物被错误装运。24.Roughhandlingwillresultindamge.野蛮操作会导致损坏。25.Inouropinion.在我们看来26.Weareoftheopinionthatyoushouldbeartheresponsibility.我们认为你们应该承担责任。27.Foryourinformation,ourproductssellquicklyonyourmarket.告诉你一个消息,我们的产品在你们市场卖得非常快。28.Fulfilone‘sobligation.履行自己的义务。29.Fulfilacontract.履行合同30.Thefulfilmentofacontract.合同的履行31.Sinceourcostofproducthasbeenreduced,wewillloweroursellingpriceaccordingly.由于我们的产品成本有所降低,我们将相应地降低销售价格32.PleaseamendtheL/Caccordingly.请相应修改信用证33.Thecontractshallberenewedforoneyearifwedonothearfromyoutothecontrary.如果我们没有收到你们的不同意见,这个合同将续签一年。34.Wewillpackthegoodsasusualifwearenotinformedtothecontrary.如果我们没有收到相反的通知,我们将象通常一样包装货物。35.Allourexportcommoditiesareinseaworthyexportpacking.我们所有的出口商品是采用适合海运出口的包装36.Pleaseshipourordercarefullyinordertoeliminatepossiblemistakes.请仔细装运我们的订货以避免任何错误。37.Theeliminationofanyambiguouswordswillmakeyourletterclear.不要使用任何模棱两可的词汇,会令你的信函清晰明了38.Wewishtoinformyoubeforehandthatshipmentshouldbemadeontime.我们希望提前通知你,货物应及时装运。39.Pleasegetthegoodsreadybeforehand.请提前备好货物。40.Weregretbeingunabletomeetyourpackingrequirement.我们很遗憾无法满足你的包装要求。41.Youarerequestedtomakeallcasesasperourinstructions.你一定要按我们的指示要求做所有的箱子。42.Shippingmarks唛头43.Warningmarks.提示标志44.Marksshouldbestencilledaccordingtoourrequiremtns.所有的标志要根据我们的要求喷刷45.Wehopeyouwillfindtheagreementinorder.我们希望你将看到已经准备好的协议46.WefindallgoodsareinorderexceptthoseinCaseNo.15.我们发现除了15号箱子之外所有的货物都很整齐。47.Assoonastheshipmentismade,pleaseletushaveyourshippingadvice.一装完船后,请马上给我们装船通知。48.WhetheratransactionisconcludedonCFRorCIFbasis,thesellershouldsendshippingadvicetothebuyer.无论交易是CFT还是CIF价格成交,卖方都应该给买方发装船通知。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论