版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
礼貌的内涵与特征
礼仪作为人类文明的一个非常重要的标志,在人类社会中发挥着非常重要的作用。这是人们社会活动的一个窗口,它制约着人们的言行,协调着人们之间的社会关系和沟通活动。礼貌无处不在,它存在着人们生活的方方面面,存在于各种语言和文化之中。随着全球经济的一体化和世界村的形成,我国也不断与世界接轨,与西方国家的接触与交往日益频繁,但是由于中西方文化的差异,各国对礼貌的理解及评判标准的不同,他们对表达礼貌的方式也大相径庭。也正是由于这种文化的差异,人们在跨文化交际的过程中,在表达礼貌时,往往会出现交际的冲突和误解,这些冲突和误解并不是交际者有意想要的,而大部分情况是由于对对方文化的不太了解和对其礼貌标准的错误理解,因此本文旨在利用礼貌原则来分析中西方对礼貌的理解及不同的评判标准,而使读者更好地运用礼貌原则,更好地达到表达礼貌的目的,更好地表达意思,建立和谐融洽的社会人际关系,以便更好地进行社交生活。本文分为四个部分进行阐述,第一部分简介了一些与礼貌有关的理论,如美国哲学家格莱斯(H.P.Grice)的合作原则,布朗和莱文森(Brown﹠Levinson)的面子理论及利奇(Leech)的礼貌原则;第二部分对比中西方对礼貌原则的准则的理解及不同表现,并举例说明礼貌原则是怎样在中西方不同文化中的运用的;第三部分是对读者在跨文化交际中的一些建议;第四部分是对本文的概括和小结。一、与标准关系的理论介绍礼貌作为人类文明的标志,在人们的社会生活中起着重要作用,它无处不在因此很久就被中外的语言学家所关注和研究,并且关于礼貌,他们提出了一些与之有关的理论,如美国哲学家格莱斯(H.P.Grice)提出了著名的合作原则,布朗和莱文森(Brown﹠Levinson)提出了面子理论,利奇(Leech)创立了礼貌原则,以下分别介绍他们的理论。(一)格赖斯的观点:国际关系协同,共同的期望美国语言哲学家格莱斯(H.P.Grice)1967年在哈佛大学的讲座上作了三次演讲。他提出,为了保证会话顺利进行,谈话双方必须共同遵守一些基本原则,特别是“合作原则”(CooperativePrinciple).他认为人们的言语交际总是相互合作的,谈话双方都抱有一个共同的愿望,双方的话语都能被互相理解,共同配合。因此他们都要遵守某些合作原则,以求实现这个愿望。但是,格赖斯指出,在交际中人们并不都严格遵守这些原则,例如说话一方可能说谎,而听话的另一方可能无察觉,竟然当真对待,这样谈话虽然可以进行下去,但结果导致无察觉的一方上当受骗。然而,谈话一方不遵守合作原则,并不都是为了说谎。有时他可能出于礼貌或语境的需要,说了一些违反合作原则的话。那么人们在谈话中如何遵守合作原则,达到相互了解,相互配合,从而使谈话得以顺利进行,谈话目标得以实现呢?格赖斯认为人们在谈话中遵守的合作原则包括四个范畴,每个范畴又包括一条准则和一些次准则(Grice,1975)。1.标准物质参数即弥漫剂努力使你说的话是真实的,特别是:(1)不要说自己认为是不真实的话;(2)不要说自己缺乏足够证据的话。2.标准数量(1)使自己所说的话达到(交谈的现在目的)所要求的详尽程度;(2)不应使自己所说的话包含超出需要的信息。3.相关标准说话要贴切。4.合作原则下的交际合作要清楚明白,特别要:(1)避免晦涩的词语;(2)避免歧义;(3)说话要简炼(避免赘述);(4)说话要有条理。以上就是格赖斯提出的合作原则。这四条准则中的前三条与人们在交谈时“说什么”这个问题有关,第四次条与“怎么说”这个问题有关。具体来说,合作原则便是要求每个参加交谈者在整个交谈过程中所说的话符合这一次交谈的目标或方向。正是交谈者的这种合作使得他们能够持续地进行有意义的语言交际。合作原则是人们在交际中彼此遵守的准则,这是说话人之所以能够进行下去的先决条件,因此在语言学中具有很重要的地位,也是其他理论提出的基础。(二)主要理论之一:推动形成新的礼貌概念然而人们在正常的交际过程中,往往会违反合作原则,这是为什么呢?1978年,布朗和莱文森提出了面子理论(TheFaceTheory)解释了这种现象。面子理论是关于礼貌的一个很有影响力的理论。布朗和莱文森提出,面子是每一个社会成员想成为自己争取的公开的自我形像,并将面子区分成负面面子和正面面子,认为负面面子是每个社会成员希望他的行动不被人妨碍,即私人所有和行动自由不受侵犯,正面面子是每个社会成员希望他的愿望如意,他的自我形像和个性被认同维护正面所派生的正面礼貌是以接近为基础的。(三)利奇的树立在所有关于礼貌的原则和理论中,我们不得不谈到Leech的礼貌原则(PolitenessPrinciple).这个理论是利奇在1983年为了弥补合作原则的不足而提出的。利奇指出合作原则指导我们应该说什么,使之达到预期目的;而礼貌原则可以帮助维持友好关系,这种关系是使双方加以配合的前提。Leech的礼貌原则共分为以下六条准则:1.有效标准:尽量让别人受苦,尽最大努力让别人快乐2.慷慨标准:尽量让自己快乐,尽量让自己遭受损失3.赞美标准:尽量减少别人,尽量表扬别人4.谦虚标准让你尽量减少你的赞扬,尽可能夸张你的批评5.一致性标准:尽量减少双方之间的差异,尽可能扩大双方的一致性6.同情标准:尽量减少双方的反感,尽可能扩大双方的同情二、中西方的礼貌原则由于中西方的文化等差异,他们各自对利奇的礼貌原则有着不同的理解,因此礼貌原则在中西方的文化里也得到了不同的运用和表现。下面是就中西方对礼貌原则不同理解和运用的比较。(一)对自己“元”的称谓不同得体和礼貌有着密切联系。说话得体与否直接影响着礼貌的与否。本文就称呼是否得体举例来说明中西方对得体准则的不同理解和表现。在中国,如果直接称呼父母、爷爷奶奶、老师等长辈的名字会被认为是很不礼貌的,而在西方,这样的直呼其名是很普遍的。在中国,无论是在正式或非正式情况下,如果一个人的社会地位很高或值得尊重,人们往往会用他的职业来称呼他来表示对他的尊重,如吕教授,王老师,张医生。如果他们的职业很低,如服务行业里的清洁工,理发师,厨师等人们常常称呼他们“师傅”来表示对他们的礼貌。然而在西方则不一样。通常在正式场合下,他们称呼地位高的人用他们的职业来表示礼貌,如布什总统,约翰校长,但是从来不用老师和经理来称呼他们。在非正式的场合下,即使是一个教授或是领导也喜欢别人称呼自己他的名字来表示他们和别人的亲近,但是如果是一个中国人,他被一个不熟悉的人称呼为名字则会觉得不舒服,如一个女士的名字叫李珊珊,如果一个男子称她珊珊或珊,她甚至会觉得是一种侮辱。此外,在中国一些被认为礼貌的称呼在西方则不然。如中国“小+姓”或“老+姓”这样的称谓往往表示亲切,但是在西方则认为是不礼貌的。例如在中国经常称呼年轻人为小王小李什么的,而称呼年长的为老王老李什么的,而在西方就不能这样称呼别人。得体还表现在使用委婉语等方面的不同。例如在西方国家,他们的职业存在着高低贵贱之分,为了提高某些职业的社会地位,解除人们的担忧来维护其面子,人们往往利用委婉语来美化这些职业,他们称“理发匠”为“美发师”,“‘保姆”为“家政服务员”,“按摩脚的”为“足疗师傅”等。有些在中国认为不好直接说需要用委婉语的,而在西方则认为是正常的,不需要用委婉语,如在中国妇女怀孕,通常用委婉语“她有喜了”,“她有了”,“她快当妈妈了”等,而在西方则很多情况下可以把怀孕当作是一种消息告诉别人,可以说“我怀孕了,你想摸一下吗?”(二)“结果”,“结果”,“让你平台上的转变,让他人吃菜、“自己吃菜”,他们只问自己。他的拉着自己慷慨准则指的是“尽量少让自己得利,尽量多让自己吃亏。”在中西方对这点的理解也是不同的。例如在中国请客吃饭,主人请客人吃菜,通常主人要请好几次,并说:“别客气,多吃点”,“吃啊,吃啊”等,热情的主人甚至亲自为客人挟菜以表示自己的慷慨,而在西方则情况不同了,他们通常只说一到两遍让客人吃菜,他们只说:“Helpyourself,please.”主人让客人自己随便吃,但他们绝对不会亲自为客人挟菜,因为他们认为客人想吃什么就自己吃什么,主人挟的菜可能不符合客人的口味,客人自己会而且有能力照顾好自己。中国人的慷慨是自己能多为客人多做点事,让自己多吃点亏,而西方慷慨则表现在多让听话者得利,可见中西方对利奇的慷慨的理解是不同的,他们的表现形式更是不同的。(三)你比我强更多了,我比我好了。”利奇的赞誉准则指的是:“尽量少贬低别人,尽量多表扬别人。”中国人喜欢贬低自己来赞誉别人,而西方喜欢直接称赞对方。例如中国人经常称赞别人说:“你比我强多了,我要是有你一半能干就好了。”“我们家的小孩要是有你家的小孩一半听话我就谢天谢地了。”“我哪能和你比啊”等等。而西方赞誉人就会直接说:”Youaresobeautifultoday.”,“Youdidagoodjob.”,”Welldone.”等。这些中西方对赞誉别人的不同表达方式都反应了他们对赞誉的不同理解和不同的评判标准,因此我们要注意他们对赞誉准则的不同理解和运用。(四)对夸张的事实几乎普遍都认为谦虚是礼貌的一种表示方法,但是这条准则在中西方的运用大不相同。西方人也许很难理解中国人的谦虚内涵,中国人的这种谦虚在很多方面是不同于利奇礼貌原则里的谦逊准则的。当同样受到表扬时,西方人会很高兴地接受别人的夸奖称赞,还常会说谢谢来表示欣然接受,但中国人则常常否定别人称赞的事实,例如当别人夸一个中国女子时说:“你好漂亮啊!”这个中国女子会很快还有点不好意思地说:“哪有啦,一般化啦”。而要是夸一个西方女子,那个女子肯定会很高兴地接受并说谢谢。她们都认为自己的行为是合适的谦虚的,但是双方可能都不理解对方的礼貌内涵,可能这就是中西方因文化传统的不同,对谦虚的理解和表现不同吧。西方人比较自信,他们表扬别人时如果遭到对方的否定,他们会认为对方是对自己审美能力的否定,所以他们会认为自己受到了伤害,能力遭到了质疑,而中国人以自贬来表示谦虚,不管别人对他赞誉的真实与否。还有在给与和接受别人礼物时,中西方表达的也不一样。如中国人在给别人礼物时会说“小小礼物,不成敬意,请笑纳。”然后中国人接受时会大大表示感谢但肯定不会当面打开看里面是什么东西,而西方人则会当着给礼物人的面打开礼物表示喜欢别人给的礼物并表示感谢。总之,在文化差异的背景下,中国式的谦虚在很多方面都不同于西方式的。(五)西方社会的基本前科中西方对一致性的理解也大大不同。总的来说,中国人较西方人更注重一致性准则的运用。因为中国的文化里更注重趋同性,他们要求的面子是他们的公众形象,他们更在乎自己在他人心目中的地位和他们的关系,再加上几千年中庸之道的影响,即使自己有什么想法也不会轻易说出来的,也要保持和别人的一致。例如,一位中国人到西方人家里吃饭,当主人问今天吃中餐还是西餐时,客人很客气地说道:“随便。”“客随主便。”西方人对这样的答复难以理解,他们说一听到这个词就头疼,不知道怎么弄好,不好操作。而这个中国人的思维方式深处,认为客随主便是礼貌的表现,运用了礼貌原则里的一致性准则,是对主人的尊重,可西方人不这样看,这就是区别。反过来看,欧洲人到中国来,你问他今天干什么,他一定不会说“随便”,一定会明确表明自己的愿望。又如在饮食方面,中国人是以盘、碗等来衡量分量的,而西方则是以人为份的,还有在中国的餐厅里,客人要的食物的烹饪是由那家饭店事先有规定的,大家到这家吃的菜只要菜名一样,做法肯定也是一样的,一般见不到客人主动要求饭店怎样按他的要求去烹饪,这就是中国注重一致性的表现。然而西方人则习惯按自己的要求点菜,比如吃炸牛排,他们可以要嫩点的,中等的还是老一点的,即使客人不主动说,服务员也会主动问清楚了才会为他烹饪,这些都表明了中国强调一致性,而西方强调个体性。(六)对同情并不排斥同情同情准则(SympathyMaxim):尽量减少双方的反感,尽量增加双方的同情。这点似乎中国人也较西方人运用的更多。因为在中国从古到今都大力提倡要尊老爱幼,同情弱者,帮助有困难的人,因此中国无论是在行动和言语上都很重视同情需要同情的人来表示礼貌,而西方则倡导独立自主,不提倡同情,认为同情是对他们能力的质疑,是对他们的不尊重,因此把邀请、提供帮助、表扬、仰慕等这些语言行为认为是威胁听话者的消极面子,是不礼貌的,而不像在中国,这些都被认为是对听话者的礼貌,甚至会被当成美德来提倡。如一个中国学生听到他的外教生病了就忙关切地说“没事吧,老师,您快去医院看看吧”,这位学生以为自己对老师的关心是礼貌的,而他却不知道,他这样触犯了老师的面子,外教会认为是对他能力的怀疑,这么简单的道理他自己知道的,不用他来提醒他。中西方还有许多这样类似的例子,他们对礼貌原则的同情原则的理解和表达方式大相径庭。三、中西文化的差异礼貌原则作为规范人们言行的准则,受到文化的制约。不同的文化在思维方式,价值观念,行为规范方面存在差异,因而对礼貌就有不同的礼貌衡量标准及表达方式,对礼貌原则有不同的侧重点和不同的理解。礼貌语言行为则是长期历史文化传统的产物,是历史文化的沉淀,并与该文化的其它因素有密切的联系。就不同的文化而言,礼貌的准则和内涵具有较大的差异和冲突。礼貌准则是来源于文化的,是进入言语行为的文化准则(王建华,1998)。中西文化之间的差异十分明显,西方人重视个体性(individualism),强调个性自由,推崇个人荣誉感,崇拜个人缝都,尤其为个人取得的成就自豪,从来不掩饰自己的自信心、荣誉感以及在取得成就后的喜悦;他们提倡创
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论