商务英语阅读(下册)(第二版)-unit-8-快递公司课件_第1页
商务英语阅读(下册)(第二版)-unit-8-快递公司课件_第2页
商务英语阅读(下册)(第二版)-unit-8-快递公司课件_第3页
商务英语阅读(下册)(第二版)-unit-8-快递公司课件_第4页
商务英语阅读(下册)(第二版)-unit-8-快递公司课件_第5页
已阅读5页,还剩63页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

商务英语阅读(下册)(第二版)unit8快递公司1、合法而稳定的权力在使用得当时很少遇到抵抗。——塞·约翰逊2、权力会使人渐渐失去温厚善良的美德。——伯克3、最大限度地行使权力总是令人反感;权力不易确定之处始终存在着危险。——塞·约翰逊4、权力会奴化一切。——塔西佗5、虽然权力是一头固执的熊,可是金子可以拉着它的鼻子走。——莎士比商务英语阅读(下册)(第二版)unit8快递公司商务英语阅读(下册)(第二版)unit8快递公司1、合法而稳定的权力在使用得当时很少遇到抵抗。——塞·约翰逊2、权力会使人渐渐失去温厚善良的美德。——伯克3、最大限度地行使权力总是令人反感;权力不易确定之处始终存在着危险。——塞·约翰逊4、权力会奴化一切。——塔西佗5、虽然权力是一头固执的熊,可是金子可以拉着它的鼻子走。——莎士比UnitEightTeachingObjectives了解快递公司发展和业务范围理解快递公司对现代商业的贡献TEXTGeneralIntroductiontoLogistics

Pre-readingquestions1.HaveyoueverheardofFedExandUPS?2.WhatservicescanUPSoffertocustomers?UPPREV.NEXT

TheUSbasedFedExCorporation(FedEx),oneoftheworld'slargestlogisticssolutionsprovider,announcedamoney-backguaranteeschemeinSeptember2002foritscustomersinChina.Underthescheme,FedExofferedfullrefundofcustomers'moneyincaseoflatedeliveryofshipments.Byintroducingthisscheme,FedExbecamethefirstinternationallogisticscompanytooffermoney-backguaranteeinChina. ThismeasurewastakenbyFedExtocounterattackthemoveannouncedbyitsglobalcompetitor,theUSbasedUnitedParcelService(UPS). In1907,JimCasey,a19-year-oldmessengerboy,startedAmericanMessengerCompany(AMC)intheUStoofferbicyclemessengerservicewithaninitialinvestmentof$100.Hisintentionwastooffermessengerserviceofthehighestqualityatthelowestpricetothecustomers.In1913,AMCmergedwithMotorcycleDeliveryCompany(MDC)andanewcompanywasformed.ItwasnamedasMerchantsParcelDeliveryCompany(MPDC).In1919,MPDCwasrenamedasUnitedParcelService(UPS).

UPSisinthetransportationindustry,movinggoodsandinformationbetweenindividualsandcompanies.Theyprovidedeliverybylandandbyair,andtheyofferservicesatfrontline,aswellasonlinethroughUPS.Theyoperateworldwidein15differentlanguages,anddeliveranaverageof13.2millionpackagesperday. UPShasbeeninthepackagedeliverybusinessfor100years,providingservicestobusinessesandconsumersinmorethan200countries.In1994,UPSbegantoinvestigatethepotentialofe-commerceandstartedaninternalgroupfocusedonenablinge-commerce.UPSredefineditscorebusinessandfoundwaystochangeitsstructureandprocesses,formingnewbusinesses,enteringnewmarkettotakeadvantageofnewopportunities.UPSisinterestedinfindingwaystoleveragetheirinfrastructureandexpertiseintransportationofgoods,services,andinformation.Theywanttoenternewmarketsandcontinuetogrow.

In1988,UPScommenceditsoperationsinChinathroughanagentpartnershiprelationshipwithChina'sbiggestfreightforwarder,ChinaNationalForeignTradeTransportationGroup,widelyknownas

Sinotrans.Initsfirstmove,UPSstartedofferingexpressdeliveryofsmallpackagesanddocuments.Aspertheagreement,UPSdeliveredthepackages/documentstoChinawhileSinotranswasresponsiblefordeliveringthepackagesinChina. UnlikeFedEx,ratherthanusingitsownaircraft,UPSfollowedalowinvestmentstrategyforalmostadecadeafteritsentryintoChina.Duringthatperiod,thecompanyenteredintoallianceswithairlinecompanies-HongKongDragonAirlinesLimitedandChinaEasternAirlinesCorpthatdeliveredthepackagestoChina.

By1995,UPSsentitsfirstflighttoChinafromitstwohubslocatedinHongKongandSingapore.Bytheendof1995,thecompanyhadestablisheditspresencein21citiesinChina.In1996,UPSenteredintoa50-50jointventurewithSinotransBeijingAirfreightForwardingCompany(Pekair)inChina.Throughthejointventure,UPSaimedatimprovingitsmarketshareinthegrowingairfreightMarketinChina.Theventurehadaninitialfleetof12vehicles,65employeesandcovered74Chinesecities.Itplannedtoofferinternationalshippingfordocumentsandparcelsandinternationalcargotransport.

Duringthelate1990s,UPSsteppedupitsinvestmentsininfrastructurefacilitiesinordertoexpanditspresenceinChina.InJune1998,UPSlauncheda$2millionairhubattheexpresshandlingcenterofHongKongairport.ThefacilityenabledUPStoemployitsownpeopleanduseitsowninfrastructureforloadingandunloadingofgoodsfromitscargocarriers.Throughthis,thecustomerscouldbeensuredthattheirbaggagewashandledcarefully,furtherenhancingthereliabilityofUPSservices.

TheusageofthehubenabledUPStolaunchitsinternationalshippingsysteminChina.Thefacilitywasequippedwithanelectronicdataaccesssystem,whichwasinterlinkedtotheElectronicDataInterface(EDI)oftheCustoms&ExciseDepartmentattheairportExpressCentre.Throughthis,UPScouldgetitspackagesclearedbythecustomsauthoritiesevenbeforetheirarrivalintotheairport,therebysavingalotoftimerequiredforthecustomsclearanceprocess. UPShasseenChinamarketasoneofthefastgrowingmarketinitsglobalstrategy.AlongwiththeeconomicdevelopmentofChinaandfacilitiesconstruction,therewillbemoreopportunitiesforUPStorealizeitsglobalvisionofleadingcourier.

FedEx联邦快递公司的前身为FDX公司,是一家环球运输、物流、电子商务和供应管理服务供应商。该公司通过各子公司的独立网络,向客户提供一体化的业务解决方案。其子公司包括FedEXExpress(经营速递业务)、FedEXGround(经营包装与地面送货服务)、FedEXCustomCritical(经营高速运输投递服务)、FedEXGlobal(经营综合性的物流、技术和运输服务)以及VikingFreight(美国西部的小型运输公司)UPPREV.NEXTLanguagepoints

Languagepoints

UPS

1907年作为一家信使公司成立于美国,通过明确地致力于支持全球商业的目标,UPS如今已发展到拥有

426亿美元资产的大公司。如今的UPS,或者称为联合包裹服务公司,是一家全球性的公司,作为世界上最大的快递承运商与包裹递送公司之一,UPS同时也是专业的运输、物流、资本与电子商务服务的领导性的提供者。每天,UPS都在世界上200多个国家和地域管理着物流、资金流与信息流。UPPREV.NEXTLanguagepointsE-Commerce电子商务:是指在互联网(Internet)、企业内部网(Intranet)和增值网(VAN,ValueAddedNetwork)上以电子交易方式进行交易活动和相关服务活动,是传统商业活动各环节的电子化、网络化。PREV.NEXTUPLanguagepointsCorebusiness核心业务:企业的核心能力要得到市场承认,必须通过企业的产品反映出来。如果把企业比喻成一棵大树,核心能力就是树干,核心业务便是果实。企业的核心业务在企业的业务组合中,一定是在该行业中最具有竞争能力的业务。核心业务可以给市场和消费者一个明确的概念:我主要是做什么的。如果企业的核心业务能依托核心能力形成一种对内兼容、对外排他的技术壁垒,那么就能在纷繁复杂的市场中保持应有的竞争优势。PREV.NEXTUP

Sinotrans

中国外运股份有限公司(简称“中国外运”)是中国对外贸易运输(集团)总公司(简称“中国外运集团”)控股的公司。中国外运以综合物流为主业,集海、陆、空货运、仓储码头服务、快递、船务代理及货运代理业务为一体。在50余年的营运实践中培育和形成了综合物流所必须的全程方案设计、组织、协调、管理等综合服务能力。中国外运建立起了覆盖中国、遍及全球主要经济区域的服务网络。除公司自身拥有一个覆盖中国重要战略和沿海地区的服务网络外,通过与国际战略合作伙伴结成的同盟关系,得以享用他们的海外网络。UPPREV.NEXTLanguagepoints

JointVenture合资公司:就是2个或2个以上的公司一起成立的共同承担风险,按照出资比例分享利润的公司。PREV.NEXTLanguagepoints

UPLanguagepointsMarketshare市场份额:指一个企业的销售量(或销售额)在市场同类产品中所占的比重。市场份额是企业的产品在市场上所占份额,也就是企业对市场的控制能力。企业市场份额的不断扩大,可以使企业获得某种形式的垄断,这种垄断既能带来垄断利润又能保持一定的竞争优势。PREV.NEXTUPLanguagepoints

EDI

联合国标准化组织将EDI描述成按照统一标准,将商业或行政事务处理转换成结构化的事务处理或报文数据格式,并借助计算机网络实现的一种数据电子传输方法。构成EDI技术的基本要素主要有三个,即通信、标准和软件。美国国家标准局EDI标准委员会对EDI的解释是:"EDI指的是在相互独立的组织机构之间所进行的标准格式、非模糊的具有商业或战略意义的信息的传输。"

UPPREV.NEXTLanguagepointsGlobalstrategy全球战略:又称全球化战略,是指跨国公司从全球观点出发,利用不同国家和地区的区位比较优势,把价值链上的各个环节和职能加以分散和配置,使它们有机地结合起来,实行综合一体化经营,努力降低生产经营成本,以期获得长期、稳定的全球竞争优势,实现最大化的全球效率。

PREV.NEXTUPguarantee-----n.保证,保证书,担保

vt.保证,担保e.g.LetterofGuarantee保函Lackofinterestisaguaranteeoffailure.缺乏兴趣肯定会导致失败messenger-----n.送信人e.g.flowersandothermessengersofspring花是春天的使者

UPPREV.NEXTLanguagepoints

Languagepoints

commence-----v.开始,着手eg.ThemassmeetingcommencedinTian’anmenSquareat8o'clock.群众大会八时在天安门开始。UPPREV.NEXTscheme----n.安排,配置,计划,阴谋,方案,图解,摘要

v.计划,设计,图谋,策划e.g.colorscheme色彩调配

UPPREV.NEXTLanguagepoints

refund-----v.退还,偿还

n.归还,偿还额,退款e.g.Taxrefund退税initial-----a.最初的,开始的e.g.tooktheinitialsteptowardreconciliation.采取了走向和解的第一步

UPPREV.NEXTLanguagepoints

merge-----v.合并,并入,结合,吞没,融合e.g.mergingtwosetsofdata.将两组数据合并UPPREV.NEXTLanguagepoints

leverage-----n.v.平衡e.g.alifestylethatwasleveragedbybusinessresponsibilities被商业责任大大影响的生活方式expertise----n.专家的意见,专门技术e.g.Weneedyourexpertisetofindthesolutionoftheproblem.我们需要你的专门知识来解决问题UPPREV.NEXTLanguagepoints

launch

----n.下水,发射,投放市场

vt.使(船)下水,发动,发起

vi.开始e.g.launchacareer;launchabusinessventure.开创一项事业;开始一项冒险事业UPPREV.NEXTLanguagepoints

I.Answerthefollowingquestionsbasedonthetext.1.WhatservicescanUPSprovidetoitscustomers? UPSisinthetransportationindustry,movinggoodsandinformationbetweenindividualsandcompanies.Theyprovidedeliverybylandandbyair,andtheyofferservicesatfrontline,aswellasonlinethroughUPS.

ReferenceI.Answerthefollowingquestionsbasedonthetext.2.WhatisthemajorbusinessofUPSandFedEX?

UPShasbeeninthepackagedeliverybusinessfor100years,providingservicestobusinessesandconsumersinmorethan200countries.

ReferenceI.Answerthefollowingquestionsbasedonthetext.3.WhendidUPSenterintoChinesemarket?HowwasUPS’sfirstentryintoChina? In1988,UPScommenceditsoperationsinChinathroughanagentpartnershiprelationshipwithChina'sbiggestfreightforwarder,ChinaNationalForeignTradeTransportationGroup,widelyknownasSinotrans.Initsfirstmove,UPSstartedofferingexpressdeliveryofsmallpackagesanddocuments.Aspertheagreement,UPSdeliveredthepackages/documentstoChinawhileSinotranswasresponsiblefordeliveringthepackagesinChina.ReferenceI.Answerthefollowingquestionsbasedonthetext.4.WhatchangeshasitbroughttoUSPbyusingownaircrafts?

UnlikeFedEx,ratherthanusingitsownaircraft,UPSfollowedalowinvestmentstrategyforalmostadecadeafteritsentryintoChina.Duringthatperiod,thecompanyenteredintoallianceswithairlinecompanies-HongKongDragonAirlinesLimitedandChinaEasternAirlinesCorpthatdeliveredthepackagestoChina.ReferenceI.Answerthefollowingquestionsbasedonthetext.5.Whataretheadvantagesofestablishinghubs? ThefacilityenabledUPStoemployitsownpeopleanduseitsowninfrastructureforloadingandunloadingofgoodsfromitscargocarriers.Throughthis,thecustomerscouldbeensuredthattheirbaggagewashandledcarefully,furtherenhancingthereliabilityofUPSservices.ReferenceII.Readthefollowingtermsandmatcheachwithitsproperdefinition.1.Sinotrans2.hub3.alliance4.EDI5.expertise6.commence7.leverage8.freightforwarder9.refund10.customsclearance

a.thecentralpartofobjects

b.anintegralpartinthetransportationprocessactingonactonbehalfofexportersinarrangingtransportationservicesc.togiveback,especiallymoneyd.ChinaNationalForeignTradeTransportationGroupe.acttoreporttocustomsaboutimportandexportf.associationorconnection

g.electronicdataexchange

h.professionalskillandtechniquei.beginorstartj.theactionofalever;positionaladvantage;powertoacteffectively1.d2.a3.f4.g5.h

6.i7.j8.b9.c10.eIII.TranslatethefollowingpassageintoChinese

By1995,UPSsentitsfirstflighttoChinafromitstwohubslocatedinHongKongandSingapore.Bytheendof1995,thecompanyhadestablisheditspresencein21citiesinChina.In1996,UPSenteredintoa50-50jointventurewithSinotransBeijingAirfreightForwardingCompany(Pekair)inChina.Throughthejointventure,UPSaimedatimprovingitsmarketshareinthegrowingairfreightmarketinChina.Theventurehadaninitialfleetof12vehicles,65employeesandcovered74Chinesecities.Itplannedtoofferinternationalshippingfordocumentsandparcelsandinternationalcargotransport.

从1995年开始,UPS的香港和新加坡两个航运中心都有飞往中国的航班。到1995年底,UPS已经开通了中国21个城市的服务。1996年UPS和北京航空货运代理公司(Pekair)各出资一半成立合资公司。UPS志在通过合资的方式扩大在中国航空货运市场上的份额。合资公司开始拥有12辆拖车,65名员工,覆盖中国74个市地,并计划提供国际海运单据和包裹快递以及国际货物的运输等业务。

ReferenceIV.PleaseputthefollowingsentencesintoEnglish1.根据退款保障计划,联邦快递保证对延误了交货时间的货物全额退款。

Underthemoney-backguaranteescheme,FedExofferedfullrefundofcustomers'moneyincaseoflatedeliveryofshipments.ReferenceIV.PleaseputthefollowingsentencesintoEnglish2.联邦快递实施这一计划是对其全球竞争对手UPS的反击。

ThismeasurewastakenbyFedExtocounterattackthemoveannouncedbyitsglobalcompetitor,theUnitedParcelService(UPS).

ReferenceIV.PleaseputthefollowingsentencesintoEnglish3.UPS重新定义了其核心业务,利用新机遇进入新市场。

UPSredefineditscorebusinessandenterednewmarketbytakingadvantageofnewopportunities.

ReferenceIV.PleaseputthefollowingsentencesintoEnglish4.1996年UPS和北京航空货运代理公司(Pekair)各出资一半成立合资公司。

In1996,UPSenteredintoa50-50jointventurewithSinotransBeijingAirfreightForwardingCompany(Pekair)inChina.

ReferenceIV.PleaseputthefollowingsentencesintoEnglish5.UPS已经把中国市场视为其全球战略中增长快速的市场之一。

UPShasseenChinamarketasoneofthefastgrowingmarketinitsglobalstrategy.ReferenceFastReadingI

ForeignExpressGiantInvests

inChina

UPPREV.NEXT GermanairexpressandlogisticsgiantDHLwillinvestmorethan$110millioninChinaoverthenextfewyearstomaintainitsleadingpositionandtocapitalizeonthecountry'scontinuedgrowthintrade,thecourierannouncedyesterday. Theinvestmentwillbeusedtoexpandinfrastructure,includingmoretransportvehiclesandservicecenterequipment,andfortrainingitsemployees. TheannouncementwasmadebyKlausZumwinkel,boardchairmanofDeutschePostWorldNet,DHL'sparentcompany,duringhislatestNorthAsiantrip. Zumwinkelearlythisweekannouncedinvestmentcommitmentsofover$90millionforJapanand$75millionforSouthKorea.

ThenewinvestmentisakeyinitiativeforDHLtoenhanceitspositioninNortheastAsia,whichwillbethefastestgrowingtransportationmarketintheAsia-Pacificregionby2020. DHLisconsideringsettingupaNorthAsiahubineitherShanghaiPudongInternationalAirportorIncheonInternationalAirportinSouthKorea.Anannouncementonwhichairportisselectedwillbemadebythesecondquarterofthisyear,saidScottPrice,CEOofDHLExpressAsia-Pacific. "Thereisstillonelastfilterofanalysistodo.Itisaverycloseracebetweenthetwo(airports),"Pricesaid. DHLwillmakeitsfinaldecisionaccordingtotwofactorsspeedandcost.Thespeedconsiderationincludestheabilitytosecurethecorrectairtiming,customsflexibilityandefficiency,andtheavailabilityofabondedareatoallowgoodstomoveinandoutquickly. Newfacilitiesarealsoevaluatedbylaborandconstructioncosts,andtaxbenefits.DHLcurrentlyhasaCentralAsiahubinHongKongandSouthAsiahubinSingapore.Thecompany'sUnitedStatesrivals,FedExandUPS,bothhaveplanstobuildregionalhubsinChina.FedEx,previouslybasedmainlyinthePhilippines,willlaunchanewAsia-PacifichubinGuangzhouBaiyunInternationalAirportin2008.UPSsignedamemorandumofunderstandingwithShanghaiAirportGrouplastyeartoestablishtheUPSInternationalAirHubatthePudongairport. ChinaisoneofDHL'sfastest-growingmarkets,accountingfor25percentofitsrevenueintheAsia-Pacificand10percentofitsglobalsales.DHLhasmaintainedanannualgrowthrateof35to45percentinChinainthepastyearsandhassetup73branches,makingitthelargestnetworkamonginternationalexpressdeliveryfirmsinthecountry.I.DeterminewhetherthefollowingstatementsareTrueorFalseaccordingtothetext.Write“T”fortrueand“F”forfalseinthebrackets.1.()GermanairexpressandlogisticsgiantDHLwillinvestinChinaoverthenextfewyearsinordertoenterthemarket.2.()Theinvestmentwillbeusedontransportvehiclesandservicecenterequipment,andfortrainingitsemployees.3.()ThenewinvestmentiscrucialforDHLtokeepitsleadingroleinthemarket.4.()ChinaisoneofDHL'sfastest-growingmarkets,accountingfor25percentofitsrevenueintheAsia-Pacificand10percentofitsglobalsales.5.()DHLwillmakeitsfinaldecisionaccordingtotheabilitytosecurethecorrectairtiming,customsflexibilityandefficiency,andtheavailabilityofabondedareatoallowgoodstomoveinandoutquickly.1.F2.T3.T4.T5.TII.Choosethebestanswertocompleteeachofthesentences.1.DHLwillmakeitsfinaldecisionaccordingtofactorsof_______.

A.localinfrastructureB.theratioofinvestmentreturnC.speedandcostD.economicstabilityofChinaII.Choosethebestanswertocompleteeachofthesentences.2.Newfacilitiesareevaluatedby________.

A.speedofconstructionB.favorabletaxpolicyC.developmentofChineseeconomyD.laborandconstructioncosts,andtaxbenefitsII.Choosethebestanswertocompleteeachofthesentences.3._______areDHL’smainrivalsinthemarket.

A.UPS&TNTB.FedEx&SinotransExpressC.UPS&EMSD.UPS&FedExII.Choosethebestanswertocompleteeachofthesentences.

4._____isoneofDHL'sfastest-growingmarkets,accountingfor25percentofitsrevenue.

A.Asia-PacificRegionB.SouthKoreaC.ChinaD.JapanII.Choosethebestanswertocompleteeachofthesentences.

5.______hassignedamemorandumofunderstandingwithShanghaiAirportGrouptoestablishitsInternationalAirHubatthePudongairport..A.UPSB.DHLC.EMSD.FedEx

FastReadingII

Real-TimeLocationSystemsCoverYourAssetsUPPREV.NEXT

Theabilitytotrackassetsinabroadgeographicarea,typicallyoutdoors,iskeytotransportationmanagement.Satelliteandcellularnetwork-basedtechnologiesareoftenusedforreal-timeassettrackingoutdoors.Buttotrackassetsindoors–infactories,warehouses,orothercontrolledenvironments–GlobalPositioningSystems(GPS)andcellular-basedsystemslacksufficientsignalstrength.Alternativetechniquesemployinglow-Costlocationlabelssuchasbar-codeandRFID(RadioFrequencyIdentification)tagsareoftenusedforindoorassettracking.UPPREV.NEXTUntilrecently,manual,resource-intensiveprocessesweretypicallyusedtotracktrailerandtractorlocationandstatusintheyard.Thesemethodsleavedataintegrityvulnerabletohumanerrorandalackofreal-timeupdates.Yardprocessinefficiencymaynegatevisibilitygainsfrominvestmentsinassettrackingduringtransportationorinwarehouses.Real-timelocationsystems(RTLS)technologydeterminesanobject'scurrentpositionbasedonreal-timeinformationgatheredthroughawirelesssystem.Increasingdemandforreal-timevisibilityintoday'sglobalizedsupplychainsrendersRTLSanindispensablepartoflogisticstechnologyinvestments.BycombiningelementsofGPSandpassiveRFIDtechnologies,RTLSsolutionstakeadvantageofbothtechnologies'strengths.UPPREV.NEXTMobileassettrackingintheyardsillustratestheuniqueuseofRTLS,inthattheenvironmentisoutdoors,yetwithinacontainedphysicalspace.Intheyard'soutdoorenvironment,usingproventechnologiessuchasGPStomonitortractors'speedandpositioneliminatestheneedtoestablishlocation-detectinginfrastructure.Ontheotherhand,youcandrawananalogybetweentrailersintheyardandpalletsinthewarehouse:Theyremainimmobileuntilhookeduptotheequipmentusedtomovethemtothenextdestination.PassiveRFIDtagshavelongerreadrangesthanbarcodesbutdon'trequiredirectline-of-sighttoacquiredata,makingthemoneofthemosteconomicalwaystoobtainreal-timetrailerpositionintheyard.UPPREV.NEXTCombiningGPSandRFIDleveragesexistingyardprocesses.Whileyardtractorscarryouttheirregularduties,attachedGPS-enabledRFIDreadersrecognizetrailersbythetags,andreportthelocationdatainrealtime.Thebenefitofhavingreal-timeelectronicdataforasset-locationyardactivitiesextendsbeyondimprovingsupplychainvisibilityataparticularlocale.Finally,beingabletosharereal-timevisibilitydatawithintheenterpriseaswellaswithsupplychainpartnersiscrucialforenablingcollaborationandtransformingtoamoreresponsiveandagileglobalsupplychain.UPPREV.NEXTByminimizingthedependencyoninfrastructureinvestment,thenewbreedofRTLS-enabledyardmanagementsolutionscombinesthecostandavailabilityadvantagesofpassiveRFIDandGPStechnologies.UPPREV.NEXTI.Answerthefollowingquestionsbasedonthetext.1.Whattechnologiesareoftenusedforreal-timeassettrackingoutdoors?

Satelliteandcellularnetwork-basedtechnologiesareoftenusedforreal-timeassettrackingoutdoors.ReferenceI.Answerthefollowingquestionsbasedonthetext.2.WhatistheproblemwiththeassetstrackingofGPSindoors?

Totrackassetsindoors--infactories,warehouses,orothercontrolledenvironm

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论