文言翻译存在的三大问题及其对策_第1页
文言翻译存在的三大问题及其对策_第2页
文言翻译存在的三大问题及其对策_第3页
文言翻译存在的三大问题及其对策_第4页
文言翻译存在的三大问题及其对策_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PAGEPAGE8高二语文导学案编写:高祀文审核:高二语文编写时间:20180504使用时间:20180510编号:015人生的路,要靠自己的规划和努力去改变。愿你加速成长,遇见更好的自己。文言翻译存在的三大问题及其对策课型:复习课课时:2课时学习目标:1.坚持“字字落实、一一对应”的直译习惯,灵活处理不能直译的词语;2.必须强化翻译的语境意识,必须养成译后检查的习惯。课前预习区【旧题回顾】期中翻译语句,给下列翻译语句找错误并打分。(1)贼民之吏,去之惟恐不速,必请而后行,民困多矣。(5分)1.贼害压榨百姓的官吏,只怕他离开的不迅速,一定要请示后再执行,百姓的困扰就多了。2.残害人民的官吏,除去他只害怕不迅速,一定要上报请求才能实行,那么人民的麻烦就多了。3.爱民的官吏,去那里只怕不够迅速,又必须请示才能实行,百姓困苦多啊。4.不一心为百姓的官吏,只担心不能快点离开,一定请您再三思考,然后再实施,百姓的生活大都很贫困。5.这个低贱的官吏,如果去了只恐怕会有不好的影响,必将先请命而后行,百姓会有很多困难。6.剥削人民的官吏,除去他们只害怕不够迅速,如果先请示然后实行,民众所受的困苦会更多。(2)帝叹息称其贤,曰“识之”,及报命,奖谕甚至。(5分)1.皇帝感叹着称赞他的贤能,说:“见识到了”,到了汇报功绩的时候,对他大力奖赏。2.皇帝感叹称赞他贤能,说“认清了他”。等到王来上报的时候,给了很高的奖励评价。3.皇帝感叹说他的贤能,说:“认识他了”,等到王来复命时,奖赏美谕十分多。4.皇帝赞叹称赞王来的贤德,说:“知道王来了。”等到(王来)回报命令时,给了他很多奖赏。5.皇帝感叹称赞王来的贤能,说:“有见识。”等到下诏命,给了王来很多奖励。6.皇帝感叹称王来是位贤才,并说认识他。等到他报命。奖励的召令已经到了。小结:【知识储备】一、文言文翻译的标准信:就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。达:就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。雅:就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。二、文言文翻译的原则字字落实,直译为主,意译为辅。直译:指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。三、文言文翻译的考点《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”1.积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)2.规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)四、文言文翻译的步骤审:审清采分点即确定考查重点。切:以词为单位,用“/”切分句子。连:按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。誊:逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。五、文言句子翻译的方法:对、留、换、删、补、调1.对例1:师/者/,所以/传/道/受/业/解/惑/也/。译文:老师,(是)用来传授道理讲授学业解答疑难问题的。2.留:保留古今意义完全相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。例2:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。译文:永和九年,(也就)是癸丑年,阴历三月(晚春)的开初,(我们)在会稽山阴县的兰亭聚会。3.换(替换法):有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应该换这些古语为今语。例3:若舍郑以为东道主,行李之往来,译文:假如您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人,秦国使者往来,共其乏困,君亦无所害。郑国可以随时供给他们缺少(的东西),对您秦国来说,也没有什么坏处。4.删:文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。例4:师道之不传也久矣。(“之”:插入主谓间,取消独立性)译文:从师的风尚不流传很久了。(“也”:表句中停顿的语气,无实义)5.补:原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。6、调(调位法)由于古今语法的演变,有的句型表达方式有所不同,翻译时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等。[专题微语]翻译是考生文言素养的综合表现。抓住“分点”,准确翻译,是翻译工作的根本要求。然而,我们在努力保证符合要求的同时,还存在着这样或那样的问题。下面我们把考生翻译过程中普遍存在的问题集中起来,认真思考,探求解决之法,以期让我们的翻译臻于完善。课堂互动区Ⅰ存在的三大问题的具体表现一、损害原意1.误译例:富公为人,温良宽厚,泛与人语,若无所异同者。宰相自唐以来谓之礼绝:百僚见者,无长幼皆拜,宰相平立,少垂手扶之;送客未尝下阶;客坐稍久,则吏从旁唱,“宰相尊重”,客踧踖起退。及公为相,虽微官及布衣谒见,皆与之抗礼,引坐语从容。送之及门,视其上马乃还。自是群公稍稍效之,自公始也。自致仕归西都十馀年,常深居不出;晚年宾客请见者亦多,谢以疾。所亲问其故,公曰:“凡待人,无贵贱贤愚,礼貌当如一。吾累世居洛,亲旧盖以千百数,若有见有不见,是非均一之道。若人人见之,吾衰疾不能堪也。”士大夫亦知其心,无怨也。(节选自《富弼》等史料)(1)及公为相,虽微官及布衣谒见,皆与之抗礼,引坐语从容。考生译文等到富公做了宰相,即使小官和平民求见,他都以礼相待,拉他们入座,话语平和从容。修正:(2)吾累世居洛,亲旧盖以千百数,若有见有不见,是非均一之道。考生译文我长期居住在洛阳,亲朋大概用千百计算,如果有的人见有的人不见,是不平等的做法。修正:2.漏译例:李府君(指文中人物李玉)为人忠实无他肠。与人交,洞见底里,审取重诺,尤好面折人过。(选自归有光《李南楼行状》)考生译文李府君与别人交往,能够观察到别人的内心,谨慎地选取朋友,特别喜欢当面指出别人的过错。修正:3.硬译例:(陈子昂)尤善属文,雅有相如子云之风骨。初为诗,幽人王适见而惊曰:此子必为文宗矣。(选自卢藏用《陈子昂别传》)考生译文隐士王适看到后吃惊地说:这个人一定会成为文章为世人所师法的人物啊。修正:4.改变语气例:(武)则天将不利王室,越王贞于汝南举兵,不克,士庶坐死者六百余人,没官人五千余口。司刑使相次而至,逼促行刑。时狄仁杰检校刺史,哀其诖误[注],止司刑使,停斩决,飞表奏。特敕配流丰州。诸囚次于宁州,宁州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”相携哭于碑侧,斋三日而后行。诸囚至丰州,复立碑纪德。(选自刘肃《大唐新语》)注诖(ɡuà)误:连累,牵累。考生译文(1)众囚犯在宁州暂时停留,宁州老人们到郊外迎接他们,说:“是我们的狄使君使你们活下来的吗?”修正:二、脱离语境1.硬译例:庆历八年四月,抚州菜园僧可栖,寻城南五里之废地,即其处立寝庐、讲堂、重门、斋庖之房、栖客之舍,而合其徒入而居之。独殿之役最大,自度其力不能为,乃使其徒持簿乞民间,有得辄记之,微细无不受。浸渐积累,期月而用以足,役以既。自可栖之来居至于此,盖十年矣。(选自曾巩《菜园院佛殿记》)考生译文(可栖)于是让他的徒弟拿着簿册到民间乞讨,有收获就记下来,再微小的财物没有不接受的。修正:2.乱译有些考生不顾文章的前后联系,脱离原文,就句译句,这容易导致上下文内容不关联,甚至冲突、张冠李戴、无中生有等。例如前面“漏译”之例,考生把“洞见底里”译为“能够观察到别人的内心”,与上句“为人忠实无他肠”相矛盾,应是“别人洞见李府君的底里”,这就是不顾语境乱译一通。三、不合规范只要是表达,就必须合乎语法规范。不少考生的译句都是“生病”的,或者是明显的病句,或者是文白夹杂,违反了“达”的翻译要求。例:(贺贲)具言其子仁杰可用状,即召入宿卫。其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。仁杰从世祖,南征云南,北征乃颜,皆助劳绩。(选自《元史·贺仁杰传》)考生译文贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,吹胡子瞪眼,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。修正:Ⅱ对策:养成良好习惯,强化语境意识一、坚持“字字落实、一一对应”的直译习惯,灵活处理不能直译的词语边练边悟1阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。孤始举孝廉,年少,自以本非岩穴知名之士,恐为海内人之所见凡愚,欲为一郡守,好作政教,以建立名誉,使世士明知之。故在济南,始除残去秽,平心选举,违忤诸常侍。以为强豪所忿,恐致家祸,故以病还。后征为都尉,迁典军校尉,意遂更欲为国家讨贼立功。后领兖州,破降黄巾三十万众。……身为宰相,人臣之贵已极,意望已过矣。……然欲孤便尔委捐所典兵众,以还执事,归就武平侯国,实不可也。何者?诚恐己离兵为人所祸也。既为子孙计,又己败则国家倾危,是以不得慕虚名而处实祸,此所不得为也。……然封兼四县,食户三万,何德堪之!江湖未静,不可让位;至于邑土,可得而辞。今上还阳夏、柘、苦三县户二万,但食武平万户,且以分损谤议,少减孤之责也。(选自曹操《让县自明本志令》)(1)故在济南,始除残去秽,平心选举,违忤诸常侍。译文:_________________________________________________________________________________(2)然欲孤便尔委捐所典兵众,以还执事,归就武平侯国,实不可也。译文:___________________________________________________________________________________________二、必须强化翻译的语境意识考生翻译存在的最大问题,不是硬译、漏译,而是误译、乱译。问题产生的根本原因是考生缺少强烈的语境意识。多数情况下,译句(答题纸)与原文(试卷)是分开的,考生翻译时只盯着这个句子想,即使明知翻译不通也还是硬译,就是不知道把这个句子代入原文中去读、去思考!这可是一种严重的坏习惯。因此,必须改掉这个坏习惯,强化语境意识,真正做到“字回到词中、词回到句中、句回到段中、段回到篇中”。语境,即言语环境,分为内部语境(上下文)和外部语境(社会背景、知识积累、情理事理等)。文言文中所说的语境主要指内部语境,主要是文段语境和句子语境,很少涉及如现代文阅读中的全篇语境。强化语境意识,首先强化的是句内语境意识:关注句子内部词语的搭配,关注句子结构特点(尤其是有无对称)。其次强化段落的语境意识,如该段的大致内容、陈述对象、人物间的对话关系等;如是议论性段落,注意区分观点与材料、段内层次等。边练边悟22.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(孙)堪字子稺,河南缑氏人也。明经学,有志操,清白贞正,爱士大夫,然一毫未尝取于人,以节介气勇自行。王莽末,兵革并起,宗族老弱在营保间,堪尝力战陷敌,无所回避,数被创刃,宗族赖之,郡中咸服其义勇。(选自《后汉书·儒林列传下》)译文:_____________________________________________________________________________3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。太古之人,或巢于木,或处于穴。木处而颠,土处而病也。圣人为屋以居,冀免乎二者之患而已矣,初未尝有后世华侈之饰也。孟祥读书学古,结茅为屋,不事华侈,其古者与?(选自明代杜琼《雪屋记》)译文:_____________________________________三、必须养成译后检查的习惯检查译后句子是否“有病”,可代入原文检验一下,看是否合乎文理、事理、情理等。边练边悟4下面的译文均有语法问题,请改正。(1)羽(指传主陆羽)嗜茶,造妙理,著《茶经》三卷,言茶之原、之法、之具,时号“茶仙”,天下益知饮茶矣。鬻茶家以瓷陶羽形,祀为神,买十茶器,得一鸿渐(陆羽的字)。译文:卖茶的人用瓷土陶制出陆羽的塑像,当成神供奉,(顾客)买十件茶器,(店家)就送给一个陆羽。改正:__________________________________________________________________________________________(2)会郭后废,范仲淹争之,贬知睦州。公(指传主富弼)上言,朝廷一举而获二过,纵不能复后,宜还仲淹,以来忠言。译文:纵然不能恢复郭后,应该让范仲淹回来,用来进谏忠言。改正:_______________________________________________________课后巩固区一、翻译课本上的句子1.计未定,求人可使报秦者,未得。2.均之二策,宁许以负秦曲。3.秦王大喜,传以示美人及左右。4.璧有瑕,请指示王。5.大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣。6.公之视廉将军孰与秦王?二、课外拓展(一)太史公曰:《传》曰“其身正,不令而行,其身不正,虽令不从”,其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也!谚曰:“桃李不言,下自成蹊。”此言虽小,可以喻大也。——《史记·李将军列传》翻译划线的句子1.其李将军之谓也?2.及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。(二)【2017新课标Ⅰ】阅读下面的文言文,翻译划线句子。谢弘微,陈郡阳夏人也。父恩,武昌太守。从叔峻,司空琰第二子也,无后,以弘微为嗣。弘微本名密,犯所继内讳,故以字行,童幼时精神端审时然后言所继叔父混名知人见而异之谓思目此儿深中夙敏方成佳器有子如此足矣。弘微家素贫俭,而所继丰泰,唯受书数千卷,遣财禄秩,一不关豫。混风格高峻,少所交纳,唯与族子灵运、瞻、翟、弘微并以文义赏会。尝共宴处,居在乌衣巷,故谓之乌衣之游。瞻等才辞辩富,弘微每以约言服之,混特所敬贵,号曰微子。义熙八年,混以刘毅党见诛,妻晋陵公主以混家事委以弘微。弘微经纪生业,事若在公,一钱尺帛出入,皆有文簿。高祖受命,晋陵公主降为东乡君。自混亡,至是九载,而室宇修整,仓廪充盈,门徒业使,不异平日。田畴垦辟,有加于旧。中外姻亲,道俗义旧,入门莫不叹息,或为之涕流,感弘微之义也。性严正,举止必循礼度。事继亲之党,恭谨过常。太祖镇江陵,弘微为文学。母忧去职,居丧以孝称,服阕逾年,菜蔬不改。兄曜历御史中丞,元嘉四年卒。弘微蔬食积时,哀戚过礼,服虽除,犹不啖鱼肉。弘微少孤,事兄如父,兄弟友穆之至,举世莫及也。弘微口不言人短长,而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。九年,东乡君薨,资财钜万,园宅十余所,奴僮犹有数百人。弘微一无所取,自以私禄营葬。曰:“亲戚争财,为鄙之甚。今分多共少,不至有乏,身死之后,岂复见关。”十年,卒,时年四十二,上甚痛惜之,使二卫千人营毕葬事,追赠太常。(节选自《宋书·谢弘微传》)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。(5分)译文:(2)而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。(5分)译文:★(三)【2017新课标Ⅱ】阅读下面的文言文,翻译划线句子。赵憙字伯阳,南阳宛人也。少有节操。从兄为人所杀,无子,憙年十五,常思报之。乃挟兵结客,后遂往复仇。而仇家皆疾病,无相距者。憙以因疾报杀,非仁者心,且释之而去。顾谓仇曰:“尔曹若健,远相避也。”更始即位舞阴大姓李氏拥城不下更始遣柱天将军李宝降之不肯云闻宛之赵氏有孤孙憙信义著名愿得降之更始乃征憙。嘉年未二十,既引见,即除为郎中,行偏将军事,使诣舞阴,而李氏遂降。光武破寻、邑,憙被创,有战劳,还拜中郎将,封勇功侯。邓奉反于南阳,憙素与奉善,数遗书切责之,而谗者因言憙与奉合谋,帝以为疑。及奉败,帝得憙书,乃惊曰:“赵憙真长者也。”后拜怀令。大姓李子春先为琅邪相,豪猾并兼,为人所患。憙下车,闻其二孙杀人事未发觉,即穷诘其奸,收考子春,二孙自杀。京师为请者数十,终不听。时赵王良疾病将终,车驾亲临王,问所欲言。学|科网王曰:“素与李子春厚,今犯罪,怀令赵憙欲杀之,愿乞其命。”帝曰:“吏奉法,律不可枉也,更道它所欲。”王无复言。其年,迁憙平原太守。时平原多盗贼,憙与诸郡讨捕,斩其渠帅,余党当坐者数千人。憙上言:“恶恶止其身,可一切徙京师近郡。”帝从之,乃悉移置颍川、陈留。于是擢举义行,诛锄奸恶。后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。二

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论