2019年6月四级09练习_第1页
2019年6月四级09练习_第2页
2019年6月四级09练习_第3页
2019年6月四级09练习_第4页
2019年6月四级09练习_第5页
已阅读5页,还剩77页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

直播课堂注意事项:①进来的同学先测试下有没有声音②卡顿、没声:切换网络(网页左下角,app点击画面)、刷新页面、退出重进、更换浏览器、退出占用网速软件、重启电脑、更换设备(为了更好的上课体验,建议使用电脑端上课)③回放:可在我的课程反复回看,直至课程有效期结束,24小时内生效④附件:可在手机和平板电脑端的讲义下载及网页端的附件处下载⑤资料:可在我的课程-资料快递处自行查看⑥禁言:请同学们不要刷屏,会造成直播卡顿、影响老师授课、同学学习,恶意刷屏的同学会被禁言哦;提问老师不回答请多问几次四级练习册Unit

55page

109主讲人:Maggie词汇练习6个核心话题词+2组高频同义词一、真题话题词(人生哲理)concentrate黑色为词根红色为词缀con-(强调)+centrate(center中心)n.

浓缩物v.

聚精会神;集中注意力You

can

completely

change

focus

and

concentrate

on

somethingelse.

(2018.6)你可以完全改变注意力,专注于其他事情。concentration

on

(doing)

sth.

;

low/high

concentrationssort黑色为词根红色为词缀n.

排序;分类;种类;类别v.

整理;把…分类;妥善处理type;

kindall

sorts

of sth.

各种各样的some

sort

of

sth.某种黑色为词根红色为词缀calmnesscalm(平静的)+ness(n.)n.

平静;沉着;冷淡calm

down

平静下来remain/stay/keep

calm

保持冷静contentment黑色为词根红色为词缀con(一起)+tent(hold支持)+ment(n.)n.

满足;满意;知足How

to

achieve

mental

calmness

and

contentment

is

well

worthour

consideration

today.

(2016.6)如何达到精神上的平静和满足很值得我们现在考虑。spiritual黑色为词根红色为词缀spirit(精神)+ual(adj.)adj.

精神的;心灵的spiritual

enlightenment

(2015.6)

精神启蒙spiritual

enrichment

(2014.6)

精神富裕The

liberal

arts

in

higher

education

help

enrich

students’

spirituallife.

(2014.6)高等教育中的人文科学有助于丰富学生的精神生活。identify黑色为词根红色为词缀ident(相同)+ify(v.使)v.

鉴定;确认;发现identification

n.

鉴定,识别identity

n.

身份;一致集中注意力鉴定I

do

not

think

that

we

spend

nearly

enough

time

trying

to

concentrate

onachieving

a

sort

of

calmness,

a

sort

of

contentment

in

a

mental

and种类 平静

满足精神的spiritual

wayspend

time/money

(in)

doingsth.trytodo:为了达到目的而努力

trydoing:尝试二、词汇同义替换令人惊异的建议:供他人参考的想法评论;意见A辉煌的;灿烂的;极好的C回顾;复习;评论感受博得满堂喝彩可怕的;极坏的传统的勇敢的建议;忠告:应该怎么做~on/about

sth.~on/about

sth.语法练习词义辨析+定语从句三、语法单选题都市化;urban城市的;rural乡村的进步;advance/improvementA压力:putpressure

on施加压力;under

pressure

to

do

sth承受压力做某事负荷抑制;约束:1)Thegovernmentimposed

restraints

on

spending.2)

restrain

sbfromdoingsth三、语法单选题D连续的必需品供给写译练习非谓语动词练习四、写译句子练习四、写译句子练习they

are

willing

to

sacrifice

their

own

time,

hobbies

andinterests他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,四、写译句子练习intereststhey

are

willing

to

sacrifice

their

own

time,

hobbies

andbetter

conditions

for

their

children他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,为孩子

更好的条件四、写译句子练习intereststhey

are

willing

to

sacrifice

their

own

time,

hobbies

andbetter

conditions

for

their

children他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,为孩子

更好的条件四、写译句子练习四、写译句子练习China

surpassed

Japan中国超越日本四、写译句子练习the

world's

secondChina

surpassed

Japanlargest

economy中国超越日本世界第二大经济体四、写译句子练习the

world's

secondChina

surpassed

Japanlargest

economy中国超越日本世界第二大经济体四级练习册Unit

56page111主讲人:Maggie词汇练习6个核心话题词+2组高频同义词一、真题话题词(人生哲理)curiosity黑色为词根红色为词缀curi(关心)+osity(n.多……的状态)n.

好奇心;求知欲It

can

satisfy

their

curiosity.(2018.12)

它可以满足他们的好奇心。be

curious

about

对……感到好奇spiritn.

精神;灵魂;心灵;烈酒v.

鼓励;鼓舞;诱拐黑色为词根红色为词缀spirit

of

innovationboost

one’s

spirits(2017.12)

创新精神(2017.12)

提起精神entrepreneurship黑色为词根红色为词缀entrepreneur(企业家)+ship(n.)n.企业家精神enterprise

n.

企业;事业state-owned

enterprise

国有企业private

enterprise

私人企业unimaginativeun(not)+imagine(想象)+tive(adj.)adj.

无创意的;缺乏想象力的黑色为词根红色为词缀corporation黑色为词根红色为词缀corporate(公司的)+ion(n.)n.

法人;公司;法人团体company

公司cooperation

合作(co+operation操作)disastrous黑色为词根红色为词缀disaster(灾难)+ous(adj.)adj.

极糟糕的;灾难性的disastrous

effect/consequence/result

灾难性的结果公司企业家精神好奇心精神缺乏想象力的unimaginative灾难性的垂死的二、词汇同义替换疲劳地沉默地栅栏DB演讲;讲座舒适地机会安静地冷静地语法练习词义辨析+状语从句三、语法单选题工厂让路压制;保有控制;镇压削减拆卸三、语法单选题工厂让路D压制;保有控制;镇压削减拆卸三、语法单选题在中途A小屋赶上when和while引导时间状语从句的区别:

1.when跟一段时间/某一时间点;谓语动词延续/非延续;动作和主句同时发生/先后发生;主句用过去进行时,从句应用一般过去时2.while跟一段时间,谓语动词延续,动作和主句同时发生写译练习非谓语动词练习四、写译句子练习四、写译句子练习The

giant

panda

is

the

rarest

in

the

bear

family,1.大熊猫是熊科中最稀有的成员,四、写译句子练习The

giant

panda

is

the

rarest

in

the

bear

family,

mainly1.大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要四、写译句子练习The

giant

panda

is

the

rarest

in

the

bear

family,

mainlyin

the

forests

of

the

southwestern

China.在中国西南部的森林1.大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要里。四、写译句子练习The

giant

panda

is

the

rarest

in

the

bear

family,

mainlyin

the

forests

of

the

southwestern

China.在中国西南部的森林1.大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要里。四、写译句子练习四、写译句子练习美国网民更多的是受实际需要的驱使American

netizens

are

more

often

driven

by

practical

needs四、写译句子练习Americannetizens

are

more

often

driven

by

practical

needsthe

internet

as

a

tool美国网民更多的是受实际需要的驱使互联网为工具四、写译句子练习Americannetizens

are

more

often

driven

by

practical

needsthe

internet

as

a

tool美国网民更多的是受实际需要的驱使互联网为工具四、写译句子练习美国网民更多的是受实际需要的驱使 互联网为工具 电子邮件、买卖商品、做研究、规划旅程或付款American

netizens

are

more

often

driven

by

practical

needsthe

internet

as

a

tool e-mails,

buy

and

sell

goods,conduct

researches,

arrange

trips

or

pay

bills.四、写译句子练习美国网民更多的是受实际需要的驱使 互联网为工具 电子邮件、买卖商品、做研究、规划旅程或付款American

netizens

are

more

often

driven

by

practical

needsthe

internet

as

a

tool e-mails,

buy

and

sell

goods,conduct

researches,

arrange

trips

or

pay

bills.四级练习册Unit

57page

113主讲人:Maggie一、真题话题词(社会问题)词汇练习6个核心话题词+2组高频同义词黑色为词根红色为词缀dialoguedia(相互)+logue(说)v.&n.

对话dialogue

between/withimplicit黑色为词根红色为词缀im(进)+plic(折叠)+itadj.

含蓄的imply

v.

意味;暗示implication

n.

含义;暗示bias黑色为词根红色为词缀adv.偏n.偏见;偏向;偏心;偏爱v.使有偏见;使偏心;使偏向

adj.斜的gender

bias(discrimination)性别歧视

racial

bias

种族偏见departmental黑色为词根红色为词缀department(部门)+al(adj.)adj.

部门的;分部的department

n.

部;部门;系;科institutional黑色为词根红色为词缀institution(机构)+al(adj.)adj.

机构的organization

组织;机构disciplinedis(分开)+cip(抓住)+l+ine(n.)n.

纪律;训练;学科v.

训练;管教;惩罚黑色为词根红色为词缀部门的含蓄的偏见学科对话机构的二、词汇同义替换DC珍贵的节目梳子幽默的语法练习词义辨析+让步状语从句三、语法单选题最后B必需的过程在远处不时三、语法单选题C金融的社区感到羡慕的倒装Poor

as

he

is,

he

is

hard

working.一旦不倒装以免写译练习非谓语动词练习四、写译句子练习四、写译句子练习fairness

in

education教育公平四、写译句子练习fairness

in

education教育公平四、写译句子练习fairness

in

educationChina

has

invested

36

billionyuan教育公平中国已经投入360亿元四、写译句子练习yuanfairness

in

education

China

has

invested

36

billioneducational

facilities

in

rural

areas中国已经投入360亿元农村地教育公平区教育设施四、写译句子练习yuanfairness

in

education

China

has

invested

36

billioneducational

facilities

in

rural

areas中国已经投入360亿元农村地教育公平区教育设施四、写译句子练习四、写译句子练习The

Chinese

knot,

originally

by

the

craftsmen,

has e

anelegant

art

and

craft

after

hundred

years

of

improvement.中国结最初是由手工艺人四、写译句子练习The

Chinese

knot,

originally

by

the

craftsmen,

has e

anelegant

art

and

craft

after

hundred

years

of

improvement.中国结最初是由手工艺人四、写译句子练习The

Chinese

knot,

originally

by

the

craftsmen,

has e

anelegant

art

and

cr

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论