全探索埃夫伯里巨石林-走进史前世界-英语+译文翻译_第1页
全探索埃夫伯里巨石林-走进史前世界-英语+译文翻译_第2页
全探索埃夫伯里巨石林-走进史前世界-英语+译文翻译_第3页
全探索埃夫伯里巨石林-走进史前世界-英语+译文翻译_第4页
全探索埃夫伯里巨石林-走进史前世界-英语+译文翻译_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

探索埃夫伯里巨石林-走进史前世界-英语+译文翻译埃夫伯里坐落在伦敦以西偏南100多公里的索尔兹伯里平原上的威尔特郡。一望无际的绿色旷野上,一群拔地而起的巍峨巨石,堆垒得井然有序,俨然是一处残缺的祭坛圣地,这就是是世界上最大的巨石林,也是欧洲最大的史前古迹。这个由史前遗留下的糙石巨柱环绕而成的巨石林,它的巨大意义没有人能够说明白。这个圣地和周围各种各样的新石器时代的遗址,为研究史前时代提供了无与伦比的证据。TheAveburyWorldHeritageSiteisauniquecomplexofprehistoricmonuments.埃夫伯里世界文化遗产是一个独特的史前纪念碑群。Todaywe'regoingtobevisitingsomeofthelesser-knownprehistoricmonumentsintheAveburylandscape.今天,我们将参观埃夫伯里石圈中一些鲜为人知的史前遗迹。Mostofthesemonumentsareaccessibleandyoucanwalkbetweenthem,andthatgivesyouareallygoodsenseofthewholelandscapeandhowthesemonumentsareconnectedtogetherandthedifferentfascinatingstoriesthateachmonumenthastotell.这里大部分的纪念碑都是可以进入参观的,你可以在它们之间走动,这会让你对整个石圈以及这些纪念碑如何连结在一起,以及每个纪念碑讲述不同的迷人故事有很好的了解。SilburyHillisthelargestprehistoricmonumentinthewholeofEurope,andit'saprettydominantplacehereintheAveburylandscape.西尔布利山是整个欧洲最大的史前纪念碑,它是埃夫伯里石圈中非常重要的地方,Youcan'treallymissitwhenyoudrivepastontheA4.当你在A4上开车经过时肯定会看到它。Manypeoplehavethought,whatonEarthisinsidethisenormousmound?许多人都有疑问,像是这个巨大的土丘里面究竟有什么?Isitaburialmound?它是一个墓丘吗?Istheresomebodyrichinsideburiedwithgravegoods?里面是否有富人被埋在墓穴里?Andinthepast,peoplehavebeentunnellingintothemoundtofindoutwhatwasinside.而在过去,人们一直在挖隧道进入土丘,想知道里面有什么。Andalthoughtheyfoundoutalotaboutthedifferentphasesofthemoundandhowithadbeenconstructed,thereisnocentralburial:it'snotaburialmound;it'samoundbuiltforotherpurposes.尽管他们对土丘的不同阶段以及它是如何建造的有很多了解,但这里并没有中央墓葬,也就是说它不是墓丘,是一个为其他目的而建造的土丘。SilburyHillisoneofthefinalmonumentstobebuiltinthislandscapeintheNeolithicperiod,andit'sbuiltinthisclusterofalreadyexistingmonuments,butit'slocatedinareallyinterestingplace:西尔布利山是新石器时代在这个石圈中建造的最后一座纪念碑之一,它建在这群已经存在的纪念碑中,但它位于一个非常有趣的地方:It'slocatedjustatthepointjustwheretheRiverKennetspringsout,andwethinkthatthemoundwasbuiltattheheadoftheriverbecausethiswasareallyimportantandperhapssacredplace.它就位于肯尼特河的源头,所以我们认为土丘就建在河头,因为那一个非常重要、亦或许是神圣的地方。We'vejustwalkeduptoWestKennetLongBarrowwhichisoneoftheearliestmonumentsintheAveburylandscape.我们刚刚走到的是西肯尼特长坟,这是埃夫伯里石圈中最古老的纪念碑之一。It'salongbarrowwhichisafunerarymonument,it'swherepeopleburiedtheirdeadandit'sbeenfullyexcavatedwhichmeansthatit'sfullyrestoredandyoucangoinsideitandseethechamberstoday.这是一个长坟,也就是一座丧葬纪念碑,人们埋葬他们死者的地方,它已经被完全挖掘出来,表示它已经修复完成,现在就能进去看看墓室长怎样。WhenarchaeologistsexcavatedtheLongBarrow,theyfoundtheremainsofabout36individualsinhere,awholecommunityofpeople,buttheyseemtohavebeenbroughtintothespaceandthenmovedaround.当考古学家挖掘这个墓地时,他们在这里发现了大约36个人的遗骸,是整个小区的所有人,但他们的遗骸被带进来之后被到处移动,Sometimessomeoftheskullshadbeenmovedovertoonesideofthechamberorthelongbonesallputtogether有时一些头骨被移到了洞穴的一侧,或者长骨全部放在一起。Andthereseemtohavebeendifferentpeopleplacedinthedifferentchambers.Someofthemseemtohavebeenspeciallyforolderpeople,someofthemspeciallyforchildrensothere'ssomesortofdivisionbasedonageandgenderinsidethespace.而且似乎不一样的人被放置在了不同的洞穴里,其中一些似乎是专门为老年人设计的,有些则是专门为儿童设计的,因此这个空间内会基于年龄和性别做划分。Thelongbarrowthatweseetodayhasthisreallyimpressivestonefacadeatthefront,butit'sactuallyslightlymisleading.在我们今天看到的长坟的正面有气派的石头矗立着,但实际上这是个小误会。Thelargeststonesthatstandinthemiddleofthatfacadeareblockingstones,sothesewereaddedtothemonumentrightattheendofitsusewhenthechambershadbeenfilledup,aroundabout1000yearsafteritwasfirstconstructed.中间最大的石头其实是阻挡用的石头,当里面的洞穴已填满时,就会在最后把石头放上去,大概是在它首次建造完约1000年后。ThisbigwindsweptgrassyhilliscalledWindmillHill,anditmightnotlookverymuchtodaybutit'sactuallythesiteofoneoftheoldestmonumentsandmostimportantmonumentsintheAveburylandscape.这座被风吹过的大草山被称为风车山,现在看起来可能数量并不多,但它实际上是埃夫伯里石圈中最古老的纪念碑之一和最重要的纪念碑——It'sthesiteofwhatwecallacausewayedenclosure.堤道围墙的所在地。Therearethreecircuitsofditchescreatingaspecialspace,andwethinkthesemonumentswereplaceswherepeoplegatheredtogetherinlargenumbers.这里由三圈的沟渠创造出一个特殊的空间,我们认为这些纪念碑是人们大量聚集的地方。Atthistime,peoplewereprobablyquitedispersedinthelandscapeandtheymayhavecomeheretoexchangegoods,tofindmarriagepartners,toexchangecattle,perhapstoconductritualsandceremoniesincludingsomefuneraryrituals.这时候的人们大概是住的比较分散的,来这里可能是为了交换物品、寻找婚配、交换牲畜,也或许是为了举行祭祀仪式,包括一些丧葬仪式。Soit'sareallyimportantsiteforusunderstandingearlyNeolithiclifeandforalsounderstandinghowarchaeologicalideashavechangedoverthe20thcentury.因此,对于我们了解早期新石器时代的生活以及了解考古观念在过去20个世纪如何变化来说,这是一个非常重要的地点。Tofullyunderstandthemonument,soit'sagoodideatogoandvisittheAlexanderKeillerMuseuminthemiddleofAveburywheretheyhavequitealotofthefindsfromthissiteondisplayincludingtheWindmillHillpottery.想要充分了解这座纪念碑的话,最好去参观位于埃夫伯里中心的亚历山大·凯勒博物馆,那里展出了在该遗址发现的许多物品,包括风车山陶器。每听We'restandingattheSanctuarywhichisareallylovelylittlemonumentbutnotmanypeopleknowabout.我们现在站的地方是避难所,这是一个非常可爱的小纪念碑,但没有多少人知道。Originally,theSanctuarywouldhavebeentwostonecircles,onesetwithintheother,andthenaroundthemandinsidethemwerestandingtimberposts.避难所原本应该是两个石圈,一个嵌在另一个内,然后在它们周围和它们内部都是立木柱。Wedon'tknowexactlywhatthosepostswouldhavelookedlikebecauseofcoursethey'verottedaway,butwethinktheywouldhavebeenstandingquitetallandpossiblywithalinteledlinkedtop,horizontaltimberslinkingthecircularsettingsofposts.我们不知道这些柱子本来长什么样子,因为它们当然已经腐烂了,但我们认为它们原本很高耸,并且可能带有楣板链接的顶部,还有水平木材连接柱子的圆形设置。Afterthesitewasexcavatedin1930theymarkedoutthepostholesandthestoneholeswiththeseconcreteblocks.1930年发掘这个遗迹后,他们用这些混凝土块标出了柱孔和石孔。Theredonesshowtimberpostsandthebluerectangularonesshowwherestonesoncestood.红色柱子显示木柱,蓝色矩形柱子显示石头曾经矗立的地方。Andinthemiddleofthemonumentisquiteacomplicatedlayoutbutitalmostlooksliketherearefouravenuesofpostsbasicallydirectedonthecardinaldirections.而在纪念碑的中央,布局相当复杂,但看起来是有四个指向东西南北的柱子。Sothey'realmostspacesthatpeoplewerecomingintoandprocessingintothecentreofthemonumentanditwouldhavebeenquiteaspecialinnersanctuaryfromthewiderlandscape.因此,这是个人们会进入的空间,从更广阔的视野来看,它本来是一个非常特殊的市内避难所。倩言WethinkthatTheSanctuarywasbuiltataroundthesametimeasAveburyhengeandstonecircles,andit'sactuallylinkedtothatmonumentbyanavenue.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论