版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2023年版荔枝罐头出口买卖合同(中英文对照)合同号:ContractNo:签约日期:Signeddate:此销售合同(以下简称“合同”)由以下双方于
日在中国海口签订。Thesalescontract(the"Contract")issignedbetweenthefollowingtwopartiesonthedateof(the"SignatureDate")inHaikou,China.卖方:中国某食品贸易公司Sellers:FoodTradingCo.,Ltd地址:Address:电话:Tel:买方:美国某公司Buyers:TengfeiCo.,LTD地址:Address:电话:Tel:无论是买方还是卖方,在合同中均称“当事方”,共指的称“双方”EitherSellerorBuyerisreferredinthisContractasa"Party",andtogether,the"Parties"买方同意购买,卖方同意出售如下产品(以下简称“产品”)BothPartiesoftheContractreachthefollowingagreementaccordingthetermshereunder:TheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestosellthefollowingproducts(the"Product").1.货号:010222ArticleNO.0102222.名称,产品规格,数量和质量。Name,ProductionSpecification,QuantityandQuality.共计8000箱Total8000CARTON名称:荔枝罐头Name:CannedLitchi产品规格ProductSpecification数量QuantityCannedLitchi850G×24TINS/CTN8,000CARTONexcellent3.每件价格和运输方式:UnitPriceandTermsofDelivery单价:荔枝罐头20美元/每箱UNITPRICE:CannedLitchiUSD20PERCARTON运输方式:CIF洛杉矶,美国TERMSOFDELIVERY:CIFLosAngeles,USA价格在这两个月内有效且不变。(从___年___月__日至____年___月__日)PricesarevalidandunchangedwithinTwomonths.(Fromfrom_____day_____month______yearto_____day_____month______year)4.总数:160,000美元整TotalAmount:USD160,000ONLY5.保险:由买方投保。INSURANCE:TobecoverdbytheBuyers.6.唛头:卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”等字样,并刷有下列唛头:SHIPPINGMARK:Onthesurfaceofeachpackage,thepackagenumber,measurements,grossweight,netweight,theliftingpositions,suchcautionsas“DONOTSTACKUPSIDEDOWN”,“HANDLEWITHCARE”andthefollowingshippingmarkshallbestenciledlegiblyinfadelesspaint:7.装船时间:TimeofShipment:(1)装船时间:____年___月__日前装船完毕TimeofShipment:Beforetheendof_____day_____month______year(2)能否分装:不能PartialShipment:NotAllowed(3)装货地点:中国海口LoadingPlaceshouldinHaikouofChina(4)目的地:美国洛杉矶PortofDestination:LosAngelesofUSA8.付款条件:TermsofPayment:(1)先通过信汇预付10%的货款,再预先开出含90%货款的即期信用证10%M/TINADVANCE,90%L/CATSIGHTINADVANCE(2)将如下一套单据与货物一起寄到买方处:SentonesetofdocumentstotheBuyeratsightthecommoditiesareloadedasfollows:ⅰ商业发票:由卖方开出的已签名原件CommercialInvoice:SignedOriginalsIssuedbytheSellerⅱ装箱单:由卖方开出的原件PackingList:OriginalsIssuedbytheSellerⅲ数量和质量证明书:由生产商开出的原件CertificateofQuantityandQuality:OriginalsIssuedbytheManufacturer9.包装:用中国标准的出口包装Packing:BytheChinaexportpackingstandards10.商品检验:买卖双方同意以装运口岸中国出入境检验检疫局签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的交货依据。CommodityInspection:ItismutuallyagreedthattheCertificateofQualityandWeightissuedbytheChinaEntry-ExitInspectionandQuarantineBureauattheportofshipmentshallbetakenasthebasisofdelivery.11.异议和索赔:万一货物的质量出现问题,买方应该在货物到达目的港后的30天内以书面方式告知。对于数量问题,买方应该在货物到达目的港后的15天内以书面方式告知。应该明确的是,卖方对由保险公司,运输公司和其他的运输组织或邮局负责的事项,不负有赔偿责任。DiscrepancyandClaim:Incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin30daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination,whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin15daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination.ItisunderstoodthattheSellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheInsuranceCompany,ShippingCompany,otherTransportationOrganization/orPostOfficeareliable.保证:WARRANTY:如果有质量问题的货物少于10件,那么每一箱多提供的1件货物,将被用作补偿。如果有质量问题的货物多于10件,买方应将样本在30天内寄回给卖方。卖方一经确认质量问题,将会对货物作出补偿。Ifqualityproblemoccursandquantityislessthan10PCS,theextraoffered1pcforeachcartonwillbeconsideredasthereimbursementandcompensation.Ifqualityproblemoccursandquantityisaboveis10PCS,theBuyershouldsendthesampletotheSellerwithin30days.OncetheSellerconfirmedthequalityproblem,theSellerwillreimbursementthegoods.12.不可抗拒力:由于一般公认的人力不可抗拒原因而不能交货或装船迟延,卖方不负责任。但卖方必须在事故发生时立即电告买方并在事故发生后15天内航空邮寄给买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所发给的证件证实灾害存在。除因不可抗力致装船迟延或不能交货外,如卖方不能按合同规定期限内装船,则需要赔偿买方直接由于迟期交货或不能按合同条件交货所遭受之一切损失及费用。人力不可抗拒事故如继续存在60天以上时,买方有权撤销合同或合同中未装运部分。ForceMajeure:TheSellershallnotbeheldresponsibleforlatedeliveryornon-deliveryofthegoodsowingtogenerallyrecognized"ForceMajeure"causes.However,insuchcase,theSellershallimmediatelycabletheBuyertheaccidentandairmailtotheBuyerwithin15daysaftertheaccident,acertificateoftheaccidentissuedbythecompetentgovernmentauthoritiesorthechamberofcommercewhichislocatedattheplacewheretheaccidentoccursasevidencethereof.Withtheexceptionoflatedeliveryornon-deliverydueto"ForceMajeure"causes,incasetheSellerfailstomakedeliverywithinthetimeasstipulatedinthecontract,theSellershouldindemnifytheBuyerforalllossesandexpensesincurredtothelatterdirectlyattributabletolatedeliveryorfailuretomakedeliveryofthegoodsinaccordancewiththetermsofthiscontract.Ifthe"ForceMajeure"causelastsover60days,theBuyersshallhavetherighttocanceltheContractortheundeliveredpartoftheContract.13.仲裁:一切因执行本合同所发生与本合同有关之争执,双方应友好协商解决。如双方协商不能解决时,此争执应提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会。按照该仲裁委员会仲裁程序暂行规则进行仲裁。仲裁委员会的裁决为终局裁决,对双方均有约束力,对仲裁费用除非仲裁委员会另有决定外,均由败诉一方负担。Arbitration:AnydisputearisingfromorinconnectionwiththeSalesContractshallbesettledthroughfriendlynegotiation.Incasenosettlementcanbereached,thedisputeshallthenbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission(CIETAC),forarbitrationinaccordancewithitsrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.ThefeesforarbitrationshallbebornebythelosingParty,unlessotherwiseawarded.14.通知义务:所有通知都必须同时用英文和中文书写,通过传真/电子邮件/信使的方式,根据以下地址送达到双方。如果地址有任何的变更,变更的一方应该在地址发生变更后的7日内通知另外一方。Notices:AllnoticesshallbewritteninbothEnglishandChineseandservedtobothpartiesbyfax/e-mail/courieraccordingtothefollowingaddresses.Ifanychangesoftheaddressesoccur,onepartyshal
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 微缩摄影行业市场调研分析报告
- 办公室的布局设计行业相关项目经营管理报告
- 人工日光浴晒黑服务行业营销策略方案
- 脚踏车辆用驮篮项目营销计划书
- 螺旋输送机产品供应链分析
- 出牙咬环产品供应链分析
- 乘机旅行手提包产业链招商引资的调研报告
- 临床诊断服务行业经营分析报告
- 古玩估价行业市场调研分析报告
- 化学品检测行业营销策略方案
- 第八章群体药动学
- DB32∕T 4284-2022 居民住宅二次供水工程技术规程
- 小学五年级上册数学教材分析
- 动物生理:消化系统
- 小学语文阅读教学课堂观察量表
- 最新中小学人工智能教育实验学校申报材料
- 郡士油漆色号对照表
- 纤维转盘滤池操作规程标准版本
- 直线和圆的位置关系 教案
- 施耐德电气元器件价格表
- 教育部门向劳动和社会保障部门移交档案花名册
评论
0/150
提交评论