




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2023年版Notwithstanding在合同条款中的用法在合同翻译,尤其是英译中时,经常可以见到”notwithstandingtheforegoing“之类的句子,通常这类句子可以直接译为“尽管有上述规定”,翻译与although,though,evenif使用并没有太大区别,基本上都可以翻译成“尽管…”,“即使…”,表示一种让步,但是它引导的并不是让步状语从句,后面接的内容应放在次要位置考虑。例
Notwithstandingtheforegoing,thebuyer’sobligationtopaythepurchaseagreementprice,oranyothersumsdueunderthepurchaseagreement,isontsosuspended.尽管有前述规定,但买方支付采购订单价格的义务或其他到期款项并不因此推迟。也就是说,即使发生了不可抗力,买方照常付款,不得延迟。例
Notwithstandinganyotherprovisionofthecontract,ifthecontractorintendstoclaimanyadditionalpaymentpursuanttoanyclauseoftheseconditionsorotherwise,heshallgivenoticetohisintentiontotheengineer,withacopytotheemployer,within28daysaftertheeventgivingrisetotheclaimhasfirstarisen.尽管本合同有其他任何规定,如果承包商根据本合同的任何条款或其他有关规定打算索取任何追加付款,他都应在引起索赔的事件第一次发生后28天内,将其索赔意向通知工程师,并将一份副本呈交业主。在上面这句话,notwithstanding后面紧跟anyotherprovisionofthecontract,表明后面的内容应优先考虑。其他条款不得与其抵触。例
Notwithstandinganyotherprovisionsofapplicablelaws,thepartiesagreethatalltaxesanddutiespayablearisingfromthetransfershallbebornebyboththetransferorandtransfereeinequalshares.除相关法律其他规定外,协议双方同意,因转让发生的所有应纳税款应由双方均摊。例NotwithstandingtheprovisionsofArticle91oftheseRegulations,whenabusinessestablishmentinchargeofconsolidatedtaxfilingfailstocomputethetaxableincomeofdifferentbusinessestablishmentsappropriatelyonaseparatebasis,thelocaltaxauthoritiesmaymakereasonableapportionmentofthetaxableincomeamongthesebusinessestablishments,undertheirrespectiveproportionofbusinessincome,costsandexpenses,assets,thenumberofstaffandworkers,ortheamountofwages.虽有本细则第九十一条的规定,负责合并申报缴纳所得税的营业机构不能合理地分别计算各营业机构的应纳税所得额时,当地税务机关可以对应税所得总额,按照营业收入比例、成本和费用比例、资产比例、职工人数或者工资数额的比例,在各营业机构之间合理分配。例If,notwithstandingSub-Clause65.1,anydamageoccurstoanybridgeorroadcommunicatingwithorontheroutestothesiteduetothetransportofmaterialsorplant,theContractorshallnotifytheEngineerofthematterinquestion,withacopytotheEmployer,assoonashebecomesawareofsuchdamageorassoonashereceivesanyclaimfromtheauthorityentitledtomakesuchclaim.尽管有65.1款的规定,但如果发生因运输材料或设备而对通往现场或位于通往现场路线上任何桥梁或道路造成任何损害时,承包人在得知此类损害之后,或者收到有权提出此类索赔的机构的任何索赔要求之后,应立即通知工程师,并将一份副本呈交给业主。例TheEngineershall,fromtimetotime,haveauthoritytoissueinstructionsonthefollowingmattersthat:1)anyworksshall,intheopinionoftheEngineer,beremovedandre-executed,notwithstandinganyprevioustestthereoforinterimpaymenttherefor,becausethefollowingitemsfailtomeettherequirementsandprovisionsoftheContract:工程师有权随时对下列事项发出指示:1)尽管事先已对其进行过任何检验或临时付款,但对工程师认为任何工程因以下各项不符合合同规定的,均应拆除并重新施工:(1)材料、工程设备或工艺;或(2)由承包人设计或承包人对其负有责任的设计。例
NotwithstandinganyotherprovisionoftheContract,iftheContractorintendstoclaimanyadditionalpaymentpursuanttoanyClauseoftheseConditionsorotherprovisions,theContractorinquestionshall,within28daysaftertheeventgivingrisetotheclaimhasfirstarisen,notifytheEngineerofhisintention,withacopytotheEmployer.尽管本合同有其它规定,如果承包人根据本合同的任何条款或其他有关规定打算索取任何追加付款的话,他都应在引起索赔的事件第一次发生后28天内,将其索赔意向通知工程师,并将一份副本呈交业主。例TheWorksshallbemeasurednet,notwithstandinganygeneralorlocalcustom,exceptwhereotherwiseprovidedforinthecontract.无论通常的和当地的习惯如何,工程计量应该计量净值,但合同另有规定的除外。例
NotwithstandingtheprovisionsofthisClauseoranyotherClauseoftheContract,nopaymentcertificatesshallbeissuedbytheEngineeruntiltheperformancesecurityissubmittedbytheContractorundertheContractandapprovedbytheEmployer.尽管有本条款或任何其它合同条款的规定,在承包人提交履约保证并经业主批准之前,工程师不对任何支付款额开具证书。例
NotwithstandingtheissueoftheDefectsLiabilityCertificate,theContractorandtheEmployershallremainliableforthefulfillmentofanyoutstandingobligationincurredundertheprovisionsoftheContractwhentheDefectsLiabilityCertificateisissued.Todeterminethenatureandextentoftheobligationsinquestion,theContractshallbedeemedtoremaininforceandbebindinguponthepartiesthereto.尽管颁发了缺陷责任证书,但承包人和业主仍应对在缺陷责任证书颁发时尚未履行的义务承担责任。为了确定任何此类义务的性质和范围,合同应被认为对合同双方仍然有效。例NotwithstandingIB6.2,theOwnerreservestherighttoacceptorrejectanyBid,andtoannulthebiddingprocessandtorejectallBids,atanytimepriortotheawardoftheContract,withouttherebyincurringanyliabilitytotheaffectedBidderorBiddersoranyobligationtoinformtheaffectedBidderorBiddersofgroundsforitsaction.尽管有IB6.2款的规定,业主在授予合同前,有保留授受或拒绝任何投标、废除投标程序、拒绝所有投标的权利,而且不承担由此而对投标人造成的不利条件的责任,同是也不承担通知受影响的投标人有关业主作出这一决定的原因的义务。例IfthePartyAplacesanorderwithinthetimedesignatedinthisoffer,thepriceforthegoodswillremainfirmnotwithstandinganyvariationinthecostsofproducingthegoods.如果甲方在要约指定的时间内发出订单,货物的价格保持不变,即使生产成本发生变化。例
Notwithstandinganyotherprovisionstothecontraryherein,insurancecoverageandlimitsshallbesubjecttoapprovalofalltheparties.即使存在与合同相悖的规定,保险范围及责任限制应以各方当事人同意为准。例Theindemnity,release,holdingharmless,defendanceandprotectionobligationsassumedinArticleXXshallapplyinrespectofthefullliabilityoftheindemnifyforclaims,notwithstandingtheindemnifymaybeentitledtocontributiontheretofromanyotherpersonandnotwithstandingsuchliabilitymayrelatetonegligenceofathirdparty,providedthatinsucheventtheindemnifyingpartyshallbefullysubrogatedtotherightsoftheindemnifyagainstsuchthirdparty.条款中所规定的补偿、免责、免受损害,抗辩以及保护义务适用于向被补偿人主张的全部责任,即使被补偿人有向他人主张的权利,即使这种责任可能与第三方的过失有关,但是在此等情况下,补偿人取得被补偿人向第三方主张的全部权利。例NotwithstandingtheprovisionsofArticle91oftheseRegulations,whenabusinessestablishmentinchargeofconsolidatedtaxfilingfailstocomputethetaxableincomeofdifferentbusinessestablishmentsappropriatelyonaseparatebasis,thelocaltaxauthoritiesmaymakereasonableapportionmentofthetaxableincomeamongthesebusinessestablishments,undertheirrespectiveproportionofbusinessincome,costsandexpenses,assets,thenumberofstaffandworkers,ortheamountofwages.虽有本细则第九十一条的规定,负责合并申报缴纳所得税的营业机构不能合理地分别计算各营业机构的应纳税所得额时,当地税务机关可以对应税所得总额,按照营业收入比例、成本和费用比例、资产比例、职工人数或者工资数额的比例,在各营业机构之间合理分配。例If,notwithstandingSub-Clause65.1,anydamageoccurstoanybridgeorroadcommunicatingwithorontheroutestothesiteduetothetransportofmaterialsorplant,theContractorshallnotifytheEngineerofthematterinquestion,withacopytotheEmployer,assoonashebecomesawareofsuchdamageorassoonashereceivesanyclaimfromtheauthorityentitledtomakesuchclaim.尽管有65.1款的规定,但如果发生因运输材料或设备而对通往现场或位于通往现场路线上任何桥梁或道路造成任何损害时,承包人在得知此类损害之后,或者收到有权提出此类索赔的机构的任何索赔要求之后,应立即通知工程师,并将一份副本呈交给业主。例
TheEngineershall,fromtimetotime,haveauthoritytoissueinstructionsonthefollowingmattersthat:1)anyworksshall,intheop
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- (28)-考点28 补写句子
- (1)-专题01 写人作文(讲义)
- 《东方与西方文化差异》课件
- 《公务卡使用管理与操作指南》课件
- 网站商业计划书(样例)
- 初中地理湘教版八年级下册第一节 香港特别行政区的国际枢纽功能教学设计及反思
- 延安大学西安创新学院《财经英语》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 武汉理工大学《藏医格宁学》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 内蒙古丰州职业学院《中国对外经贸》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 武汉工程科技学院《药物研究仪器操作及分析》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 人教版小学数学一年上册《减法》说课稿(附反思、板书)课件
- 2024年四川农商银行招聘笔试真题
- 成人术中非计划低体温预防与护理
- 栽树劳务合同协议
- 2025年不动产登记代理人《不动产登记代理实务》考前必刷题库(含真题、重点440题)含答案解析
- 酒馆加盟代理协议书
- 加油站站长试题及答案
- 环境突发事件应急预案演练记录
- 外研版(三起)(2024)三年级下册英语Unit 3 单元测试卷(含答案)
- 人教版中职数学拓展模块一:6.2复数的运算课件(共24张课件)
- 公共资源交易知识培训
评论
0/150
提交评论