优高考高中英语阅读理解长难句详解_第1页
优高考高中英语阅读理解长难句详解_第2页
优高考高中英语阅读理解长难句详解_第3页
优高考高中英语阅读理解长难句详解_第4页
优高考高中英语阅读理解长难句详解_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考高中英语阅读理解长难句详解01·分析方法1.首先确定句子是简单句、复合句或并列句。2.如果是简单句,首先确定主谓结构;接着确定宾语和宾语补足语(如有的话);然后确定定语和状语等次要成分,即找出主语、谓语和宾语各自的修饰语。按照所确定的各个成分,给出全句大意(可用翻译法)。译文意思应当通顺,并和上下文意义基本吻合。如意义出入较大,文理不通,则分析可能有误,这时应考虑重新进行句子结构分析。3.如果是并列句,首先应找出并列连词并把全句分解为若干个分句;接着按照简单句的分析方法再细分各分句的内部结构和句意;然后将全句综合考虑。4.如果是复合句,首先找出从属连词并确定出主句,这时应特别注意连词省略现象和多义连词在句中的确切含义;接着按照简单句的分析方法再细分各分句的内部结构和句意;然后确定从句的性质,即该从句在句中修饰什么词语或结构;最后整体考虑全句大意,尤其要注意对修饰语的判断是否准确。02·注意事项1.是否有同位语和插入语。2.是否有省略、倒装和分隔等现象。3.替代词的所指对象。4.判断并列成分的层次。5.句首的并列连词and、or、but、for通常起承上启下的作用,不要将他们归入后文的句法分析。6.在从句多的句子中,从句中又包含从句的现象。7.非限定动词短语在句中作次要成分(定语和状语)时又带着较长的从属成分,尤其是状语从句或宾语从句时的结构分析。8.在有多个从句的复合句和并列句中,状语(单个词、短语或从句)究竟是全句的修饰语还是某个从句或词语的修饰语。03·分析实例1.Suchtasksaregenerallyimportantintheiroutcome,whichonlyaddstothepressuretodogoodjob,andyettheirverycomplexitymakesitdifficulttoknowjustwhereorhowtobegin.这些任务的结果通常都很重要,这为做好工作增加了压力,然而这些任务的复杂性使人很难知道该从何处开始和怎样开始。这是一个并列复合句。在第一个并列分句中,有一个非限制性定语从句,但它不修饰outcome,而是修饰前面的整个分句。后一并列分句中有一个复合宾语结构,用it作形式宾语,实际宾语为带有连接副词的不定式短语。2.Todayitisnotunusualforastudent,evenifheworksparttimeatcollegeandfulltimeduringthesummer,tohave$5,000inloans(贷款)afterfouryears—loansthathemuststarttorepaywithinoneyearaftergraduation.一个学生即使在上课期间做兼职工作,在暑假期间做全职工作,四年下来他仍会欠下5,000美元学费贷款,而这笔钱必须在毕业后一年内开始偿还。这样的事现在已经是很平常了。分析本句应抓住其关键结构:itisnotunusualforastudenttohave$5,000inloansafterfouryears。it是形式主语,实际主语为由for引出逻辑主语的不定式结构forastudenttohave$5,000inloansafterfouryears。这里应注意notunusual是双重否定,实际表示肯定含义。让步状语从句evenifheworksparttimeatcollegeandfulltimeduringthesummer被插在不定式结构中。破折号引出带形容词从句的同位语。由于for到句末是一个完整的内容,因此翻译中将他们连在一起,而把itisnotunusual分译。3.Whatemerges(浮现)isapictureofanenvironmentwheretheemphasisisonmanagingthetechnologyasitspiesonpeopledoingtheirjobs,ratherthanpromotingqualityservicetocustomersandprovidingafairworkplace.这就勾画出了这样一种工作环境,在这种环境中,只重视科技手段对员工工作的监视作用,而不考虑提高客户服务质量和提高公平的工作场所。本句的主谓结构是Whatemergesisapicture,主语Whatemerges本身即为一个从句。在说明picture的介词短语中还有一个定语从句修饰environment,在这个定语从句中又有一个as引导的状语从句修饰managing,介词on后有三个动词-ing形式短语作其宾语,分别为:managing,promoting和providing。4.Justicedoesdemandthatmurderersbepunished.Andcommonsensedemandsthatsocietybeprotectedfromthem.Butneitherjusticenorself-preservationdemandsthatwekillmenwhomwehavealreadyimprisoned.正义确定要求严惩凶手。常识也要求社会受到保护不被(恶人)侵犯。但是无论正义还是自我保护都没有要求我们处死已被监禁的囚犯。第二、三两句中的第一个词均为并列连词,他们起承上启下的作用。三个句子中各有一个that引导的宾语从句,最后一句中还有一个由whom引导的、修饰men的定语从句04·真题阅读长难句1.Itwasbelievedthatthisdishwouldbenefitthemuscles,reducepain,improvecirculation,stimulatesweating,andwarmthebody.(2021宁夏银川4月质检)语法:整句话属于itisdone…的主语从句句型,其中it为形式主语。拓展:It+be+过去分词+从句Itissaidthat...据说……Itisknowntoallthat...众所周知……Itisreportedthat...据报道……Itisbelievedthat...据信……;人们相信……Itissuggestedthat...有人建议……Itmustbepointedoutthat...必须指出……Ithasbeenprovedthat...已证明…….例如:Itisbelievedthatatleastascoreofbuildingsweredamagedordestroyed.据信,至少有二十座楼房遭到破坏或彻底毁掉.Itissuggestedthatthemeetingshouldbeputoff.有人建议会议延期召开.It'sreportedthatthreepeoplewerekilledintheaccidentandfivewerehurtbadly.据报道,事故中三人丧生,五人重伤.ItisknowntoallthatTaiwanisaninseparablepartofChina.众所周知,台湾是中国不可分割的一部分.词汇:(1)musclen.肌肉(2)circulationn.循环(3)sweatv.出汗n.汗水(4)warmv.使暖和adj.温暖的翻译:人们相信这道菜有益于肌肉,减轻疼痛,改善循环,刺激出汗,温暖身体。2.Somefoods,suchasgoatmeatandspinach(菠菜),areseenas“hot”,whileothers,suchasChinesecabbageandradishes(小萝卜),areseenas“cold”.(2021宁夏银川4月质检)语法:整句话是while“然而”并列的两个简单句,此处while为连词。而suchas结构是对前面的food进行的修饰,表示列举。词汇:beseenas被当做…翻译:一些食物,如羊肉和菠菜,被视为“热”,而其他,如大白菜和萝卜,被视为“冷”。3.However,howmuch“hot”or“cold”foodoneshouldeatdependsonthetimeoftheyear,howthefoodispreparedandwhatitispreparedwith,andtheindividual’shealth.(2021宁夏银川4月质检)语法:(1)…howmuch“hot”or“cold”foodoneshouldeatdependsonthetimeoftheyear,此处howmuch引导的是主语从句。(2)…howthefoodispreparedandwhatitispreparedwith,此处how和what引导的是dependon后的宾语从句,属于and并列了两个宾语从句。词汇:(1)dependonv.依赖;取决于(2)individualadj.个人的翻译:然而,一个人应该吃多少“热”或“冷”的食物取决于一年中的时间、食物的准备方式和准备材料,以及个人的健康状况。4.Chineseherbalmedicines,suchasthewolfberry(枸杞子),canbefoundonmanyarestaurantmenu,eitheraddedtofruitteaorasabeneficialadditiontoadish.(2021宁夏银川4月质检)语法:这句话的难点在后面的either…or…结构,这个结构可以整体看做后置定语用来修饰wolfberry。词汇:(1)herbalmedicine草药(2)additionn.添加addv.把…加入…翻译:中草药,如枸杞,在许多餐馆的菜单上都可以找到,或者加入水果茶,或者作为一道菜的有益补充。5.So,whetheryouneedtoboostyourstrengthwithalargehelpingofchickensoup,orincreaseyourmentalpowerswithaservingofpigbrainsoup,youmayfindthatthisancientChinesecustomcouldbejustthetonicyouwerelookingfor.(2021宁夏银川4月质检)语法:(1)whetheryouneedtoboostyourstrengthwithalargehelpingofchickensoup,orincreaseyourmentalpowerswithaservingofpigbrainsoup,此处的whether引导让步状语从句,表示“无论…还是…”。(2)…youmayfindthatthisancientChinese…此处that引导宾语从句。(3)…thetonicyouwerelookingfor.此处youwerelookingfor为省略引导词that/which的定语从句,修饰tonic。词汇:(1)boostyourstrength增强体力(2)mentalpower脑力(3)aservingof一份翻译:所以,无论你是需要用一大口鸡汤来增强体力,还是用一份猪脑汤来增强脑力,你可能会发现,这一古老的中国习俗可能正是你想要的养生补品。6.ButarecentdiscoveryoftracesofagasinthecloudsofVenushasexcitedastronomers,asitmayserveasapotentialsignoflife.(2021安徽芜湖质量监控)语法:此句中as引导的是原因状语从句,只不过as引导原因相较because,since来说,语气更弱。词汇:(1)discoveryn.发现v.discover(2)exciteadj.使激动(3)serveas当做(4)potentialadj.潜在的n.潜能翻译:但是最近在金星云中发现的一种气体让天文学家们兴奋不已,因为它可能是生命的潜在迹象。7.Thoughitcontainspoison,itisviewedasapossiblesignoflifebecauseonEarththegasismadebymicroorganisms(微生物)thatliveinoxygen-freeenvironments.(2021安徽芜湖质量监控)语法:(1)Thoughitcontainspoison,此处though引导让步状语从句。(2)…becauseonEarththegasismadebymicroorganisms…此处because引导原因状语从句。(3)…microorganisms(微生物)thatliveinoxygen-freeenvironments.此处that引导定语从句修饰microorganisms。词汇:(1)containv.包含(2)beviewedas被当作(3)microorganismn.微生物(4)oxygen-freeadj.无氧的翻译:虽然它含有毒素,但它被视为可能有生命迹象存在,因为在地球上,这种气体是由微生物产生的,它们生活在无氧环境中。8.ScientistshaveassumedthatiflifeexistsonVenus,thisclouddeck(云盖)islikelytheonlyplacewhereitwouldsurvive.(2021安徽芜湖质量监控)语法:(1)此句话整体结构是一个that引导的宾语从句,而从句也是由复合句组成,即条件状语从句+主句。(2)…theonlyplacewhereitwouldsurvive.此处where引导定语从句来修饰place。词汇:(1)assumev.假设(2)likelyadj.可能的(3)survivev.存活翻译:科学家们假设,如果金星上存在生命,那么这个云层可能是它唯一能生存的地方。9.ScientistswentthrougheverypossibilitythatcouldhaveledtotheformationofphosphinegasinVenusclouds,includingvolcanoes,lightningstrikes,smallmeteorites(陨石)fallingintotheatmosphere.(2021安徽芜湖质量监控)语法:(1)…everypossibilitythatcouldhaveledtotheformation…此处that引导定语从句来修饰possibility。(2)…includingvolcanoes,lightningstrikes,smallmeteorites(陨石)fallingintotheatmosphere.此处including…属于介词短语做后置定语来修饰possibility。(3)…smallmeteorites(陨石)fallingintotheatmosphere.此处的falling…为doing做后置定语来修饰meteorite。词汇:(1)formationn.形成(2)volcanon.火山(3)meteoriten.陨石(4)atmospheren.大气层;氛围翻译:科学家们研究了所有可能导致金星云中磷化氢气体形成的可能性,包括火山、闪电、小陨石坠入大气层。10.ItwasconcludedthatthereisnoexplanationfortheexistenceofthisgasinVenusclouds,otherthanthepresenceoflife,USATodayreported.(2021安徽芜湖质量监控)语法:(1)整句话是itis+done的主语从句的结构。翻译为“结论是…”。(2)整体结构属于倒装,正常结构应该为USATodayreporteditwasconcludedthatthereisnoexplanationfortheexistenceofthisgasinVenusclouds,otherthanthepresenceoflife。这属于直接引语放句首的情况。词汇:(1)concludev.总结conclusionn.结论(2)explanationn.解释explainv.解释(3)existencen.存在existv.存在(4)presencen.存在presentadj.出现的;在场的presentv.呈现翻译:据《今日美国》报道,结论是除了生命的存在外,金星云中这种气体的存在没有任何道理。11.Althoughthedetectionofphosphineisnotstrongevidenceforlife,thisfindingisgreatenoughtochangescientists'viewonVenus,whichisthoughttobeacompletelyinhospitable(不适合居住的)planet.(2021安徽芜湖质量监控)语法:(1)Althoughthedetectionofphosphineisnotstrongevidenceforlife,此处although引导让步状语从句,表示“尽管”。(2)…whichisthoughttobeacompletelyinhospitableplanet.此处which引导非限制性定语从句,修饰Venus。词汇:(1)detectionn.侦测detectv.侦测(2)evidencen.证据(3)isthoughttobe…被认为是…(4)completelyadv.完全地(5)planetn.星球翻译:尽管磷化氢的发现并不是生命存在的有力证据,但这一发现足以改变科学家对金星的看法,尽管金星完全不适宜居住行星。12.Hediedlaterinthehospital,despiteattemptsbytwopassengerstorevivehimbyusingcardiopulmonaryresuscitation,orCPR.(2021内蒙古乌兰察布3月模拟)语法:此句重要在despite表示转折,意思为“尽管”,但是despite属于介词,后面只可以加短语或者词汇。词汇:(1)attemptv&n.尝试(2)revivev.使…复苏翻译:尽管有两名乘客试图用心肺复苏术(CPR)将他救活,但他后来还是死在了医院里。13.However,ifanautomatedexternaldefibrillator,orAED,hadbeenavailableatthescene,theman’schancesofsurvivalwouldhavebeengreatlyimproved.(2021内蒙古乌兰察布3月模拟)语法:整句话复杂在出现了if引导的条件状语从句,且表示非真实的情况,即涉及到了虚拟语气表示对过去的虚拟。拓展:<if引导的非真实条件句>在含有非真实条件句的复合句中,主句和从句的谓语动词都要用虚拟语气,其构成有三种形式:与现在事实相反:if条件句的谓语:were\did主句的谓:would(could\should\might)+doIwouldgoiftheytreatedmelikeaslave.要是他们把我当奴隶对待,我就走。与过去事实相反:if条件句的谓语:haddone主句的谓:would(could\should\might)+havedoneIfithadnotrainedthismorning,Ishouldhavegoneshopping.今天早上要是没下雨,我就去买东西了。与将来事实相反:if条件句的谓语:did\were,shoulddo,weretodo主句的谓:would(could\should\might)+doIfhewereheretomorrow,Iwouldspeaktohim.明天如果他在这里的话,我就和他谈谈。Ifitshouldrain,thecropscouldbesaved.假如下雨,庄稼可能就有救了。IfIweretodothework,Ishoulddoitinadifferentway.要是我做这项工作,我就会以不同的方式去做。词汇:(1)availableadj.可利用的;可接触的…(2)atthescene在现场(3)chancen.几率(4)survivaln.存活survivev.存活翻译:然而,如果现场有自动体外除颤器(AED),该男子的存活几率会大大提高。14.Anemergencydoctorfromthehospitalwhoattendedthescenesaiditwashighlylikelythestudentwouldhavedied,hadnotaseriesofthecorrectfirstaidmeasuresbeenapplied,alongwiththeAED.(2021内蒙古乌兰察布3月模拟)语法:(1)…whoattendedthescene…此处有who引导的定语从句修饰doctor。(2)…itwashighlylikelythestudentwouldhavedied…此处属于itis+adj+that…的主语从句,此处省略了that。(3)…hadnotaseriesofthecorrectfirstaidmeasuresbeenapplied,此处语法属于整句最难的地方。体现了if虚拟语气的省略句式。拓展:<省略if的条件句>(常考)在书面语中,非真实条件句中有were,had,should时,可以省略if,而把were,had,should放在主语前,用倒装结构。Wereitnecessary,Imightgowithoutdelay.(=Ifitwerenecessary......)如果需要的话,我可以立即去。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论