




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit1Paraphrase:1.We’re23feetabovesealevel.2.Thehousehasbeenheresince1915,andnohurricanehasevercausedanydamagetoit.3.Wecanmakethenecessarypreparationsandsurvivethehurricanewithoutmuchdamage.4.Watergotintothegeneratorandputitout.Itstoppedproducingelectricity,sothelightsalsowentout.5.Everybodygoesoutthroughthebackdoorandrunstothecars!6.Theelectricalsystemsinthecar(thebatteryforthestarter)hadbeenputoutbywater.7.AsJohnwatchedthewaterinchitswayupthesteps,hefeltastrongsenseofguiltbecauseheblamedhimselfforendangeringthewholefamilybydecidingnottofleeinland.8.OhGod,pleasehelpustogetthroughthisstormsafely9.GrandmotherKoshaksangafewwordsaloneandthenhervoicegraduallygrewdimmerandfinallystopped.10.Janisdisplayedthefearcausedbythehurricaneratherlate.每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。(checkout)Eachandeveryairplanemustbecheckedoutthoroughlybeforetakingoff.居民坚决反对在附近建立垃圾焚烧厂,因为他们担心工厂排放的气体会污染周围的空气。(wasteincinerationplant,concernedabout)Theresidentswerefirmlyagainsttheconstructionofawasteincinerationplantintheirneighborhoodbecausetheyweredeeplyconcernedabouttheairpollutionemittedbytheplant.在这个地区,生态工程的投资额高达数十亿。(mountto)Inthisarea,investmentinecologicalprojectsmounteduptobillionsofyuan.干枯的河道里布满了大大小小的石块。(strewnwith)Thedryriverbedwasstrewnwithrocksofallsizes.虽然战争给这个国家造成巨大的损失,但当地的文化传统并没有消亡。(perish)Althoughwarcausedgreatlossestothiscountry,itslocalculturaltraditionsdidnotperish.为了建筑现代化的高楼大厦,许多古老的、具有民族特色的建筑都被拆毁了。(demolish)Tomakespaceformodernhighrises,alotofancientbuildingswithethnicculturalfeatureshadtobedemolished.在地震中多数质量差的房子的主体结构都散架了。(disintegrate)Themainstructuresofmostofthepoor-qualityhousesdisintegratedintheearthquake.他为实现自己的目标付出了最大的努力,但最后美好的梦想还是化为了泡影。(vanish)Hiswonderfuldreamvanishedintotheair,althoughhetriedhardtoachievehisgoals.Unit2Paraphrase:1.Theyweresoabsorbedintheirconversationthattheyseemednottopayanyattentiontothepeoplearoundthem.2.AtlastthetaxitripcametoanendandIsuddenlyfoundthatIwasinfrontofthegiganticCityHall.3.Thetraditionalfloatinghousesamonghighmodernbuildingsrepresenttheconstantstrugglebetweenoldtraditionandnewdevelopment.4.IsufferedfromastrongfeelingofshamewhenIthoughtofthesceneofmeetingthemayorofHiroshimawearingmysocksonly.5.ThefewAmericansandGermansseemedjustasrestrainedasIwas6.AfterthreedaysinJapanonegetsquiteusedtobowingtopeopleasaritualtoshowgratitude.7.IwasabouttoshowmyagreementbynoddingwhenIsuddenlyrealizedwhatthemeaningofhiswords.Hiswordsshockedmeoutmysaddreamythinking.8....andnurseswalkedbycarryingsurgicalinstrumentswhichwerenickelplatedandevenhealthyvisitorswhentheyseethoseinstrumentscouldnothelpshivering.9.Ihavethechancetoraisemymoralstandardthankstotheillness.礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了。(must)Thereisnooneinthehall.Themeetingmusthavebeenputoff.那座现代建筑看上去很像个飞碟。(muchlike)Thatmodernbuildinglooksverymuchlikeaflyingsaucer.四川话和湖北话在北方人听起来很相似,有时难以区别。(muchthesameas)SichuandialectsoundsmuchthesameasHubeidialect.Therefore,itissometimesdifficulttotellonefromtheother.一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。(thevery)Theverysightofthemonumentremindsmeofmygoodfriendwhodiedinthebattle.他陷入沉思之中,没有理会同伴们在谈些什么。(tobeobliviousof)Hewasabsorbedinthoughtthathewasobliviousofwhathisfriendsweretalkingabout.他干的事与她毫无关系。(tohave…todo)Whathedidhadnothingtodowithher.她睡不着觉,女儿的病使她心事重重。(mind)Shecouldn’tfallasleepbecauseherdaughter’sillnesswasverymuchonhermind这件事长期以来一直让我放心不下。(mind)Ihavehadthematteronmymindforsuchalongtime.他喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见。(torubshoulderswith)Helovessuchpartiesatwhichhecouldrubshoulderswithyoungpeopleandexchangeopinionswiththemonvarioussubjects.几分钟以后大家才领悟他话中的含意。(sinkin)Itwasonlyafterafewminutesthathiswordssankin.土壤散发着青草的气味。(tosmellof)Thesoilsmellsoffreshgrass.我可以占用你几分钟时间吗?(tospare)2.Thecountryitselfispleasanttolookat,despitethesootydirtspreadbytheinnumerablemillsinthisregion.3.Themodeltheyfollowedinbuildingtheirhouseswasabrickstandingupright.4.Thesebrick-likehousesweremadeofshabby,thinwoodenboardsandtheirroofswerenarrowandhadlittleslope.5.Whenthebrickiscoveredwiththeblacksootofthemillsittakesonthecolorofarottenegg.6.Redbrick,eveninasteeltown,looksquiterespectablewiththepassingoftime.7.IhavegivenWestmorelandthehighestawardforuglinessafterhavingdonealotofhardworkandresearchandaftercontinuouspraying.8.Theyshowsuchfantasticandbizarreuglinessthat,inlookingback,theybecomealmostfiendishandwicked.9.Itishardtobelievethatpeoplebuiltsuchhorriblehousesjustbecausetheydidnotknowwhatbeautifulhouseswerelike.10.PeopleincertainstrataofAmericansocietyseemdefinitelytohungerafteruglythings;whileinotherlessChristianstrata,peopleseemtolongforthingsbeautiful.11.Theseuglydesigns,insomewaythatpeoplecannotunderstand,satisfythehiddenandunintelligibledemandsofthistypeofmind.12.TheplacewherethispsychologicalattitudeisfoundistheUnitedStates.上海世博会的文化多样性是世界上有史以来最为丰富的。(evenseenonearth)TheculturaldiversityofShanghaiExpoistherichesteverseenintheworld.那个地区的贫困状况几乎是无法想象的。(beyondimagination)Thepovertyofthatareaisbeyondimagination.不要问他父亲在车祸中丧生的事,这事提都别提。(alludeto)Don’taskhimabouthisfather’sdeathinthecaraccident;don’tevenalludetoit.在这片荒原上连棵大树也看不到。(insight)Thereisnotasingletreeinsightonthevastexpansesofwilderness.尽管遭受了特大自然灾害,灾区的人民依然相信爱、相信未来。(despite)Despiteseverenaturaldisasters,peopleinthestrickenareasstillbelieveinloveandthefuture.总的来说,你的报告写得很好。但还有很大的改进余地。(plenty)Yourreportiswell-writtenonthewhole,butthereisstillplentyofroomforimprovement.我决定不买汽车,在城市里我更喜欢骑自行车。(prefer)I’vedecidednottobuyacarsinceIprefertorideabikeinthecity.不少儿童对网络游戏的爱好近于痴狂。(borderupon)Manychildren’sloveforInternetgamesbordersuponcraziness.Unit6Paraphrase:1.MarkTwainisknowntomostAmericansastheauthorofTheAdventureofTomSawyerandTheAdventuresofHuckleberryFinn.HuckFinnisnotedforhissimpleandpleasantjourneythroughhisboyhoodwhichseemseternalandTomSawyerisfamousforhisfreeroamofthecountryandhisadventureinonesummerwhichseemsnevertoend.Theyouthandsummerareeternalbecausethisistheonlyageandtimeweknewthem.Theyarefrozeninthatage/seasonforallreaders.2.Hisworkontheboatmadeitpossibleforhimtomeetalargevarietyofpeople.Itisaworldofalltypesofcharacters.3.Allwouldreappearinhisbooks,writteninthecolorfullanguagethatheseemedtobeabletorememberandrecordasaccuratelyasaphonograph.4.Steamboatdeckswerefilledwithpeopleofpioneeringspiritandalsolawlesspeopleorsocialoutcastssuchashustlers,gamblersandthugs.5.HewentwesttoNevadabyahorse-pulledpublicvehicle,followingtheflowofpeopleinthegoldandsilverrush.6.MarkTwainbegantoworkhardasanewspaperreporterandhumoristtobecomewellknownlocally.7.Thosewhocamepioneeringoutwestwereenergetic,courageousandrecklesspeople,becausethosewhostayedathomeweretheslow,dullandlazypeople.8.That'stypicalofCalifornia.9.Ifwerelaxed,restedorstayedawayfromallthiscrazystruggleforsuccessoccasionallyandkeptthedaringandenterprisingspirit,wewouldbeabletoremainstrongandhealthyandcontinuetoproducegreatthinkers.10.Attheendofhislife,helostthelastbitofhispositiveviewofmanandtheworld.汤姆很聪明,丝毫不亚于班上第一名的学生。(everybit)Tomwaseverybitascleverasthetoponeinhisclass.对贫困生的担心使他忧虑重重。(tobeobsessedwith)Hewasobsessedwithfearofpoverty.洞庭湖盛产鱼虾。(toteemwith)DongtingLaketeemswithfishandshrimps.迫于压力,他别无办法,只好离职。(tohavenochoicebut)Underpressure,hehadnochoicebutquit.那时许多儿童死于天花。(tosuccumbto)Alotofchildrensuccumbedtosmallpoxatthattime.他发现船舱里进了很多水,十分恐慌。(tosomebody’shorror)Muchtohishorror,hefoundthecabinflooded.直到半夜医生才做完这项复杂的大手术。(notuntil)Notuntilmidnightdidthesurgeonfinishthecomplicatedoperation.彼得的特点正是如此。(that’s…allover)That’sPeterallover.历史课使我对古代文明有所了解。(toacquaintsomebodywith)Thehistorycoursehasacquaintedmewithancientcivilization.新上演的那出话剧充分表现了年轻人的追求和烦恼。(findexpression)Thepursuitandanxietyofyoungpeoplefindfullexpressioninthenewly-stagedplay.Unit7Paraphrase:1.Shethinksthathersisterhasafirmcontrolofherlifeandthatshecanalwayshaveanythingshewants,andlifeisextremelygeneroustoher.2.BecauseIamveryfat,Ifeelhoteveninfreezingweather.3.ThepopularTVtalkshowstar,JohnnyCarson,whoisfamousforhiswittyandglibtongue,hastotryhardifhewantstocatchupwithme.4.WhenItalkedtohim,I’malwaysreadytoleaveasquicklyaspossible,andturnmyheadawayfromtheminordertoavoidthemasmuchaspossiblebecauseofnervousness.5.Shewouldalwayslookatsomebodydirectlyandsteadily,notfeelingembarrassedorashamed.6.Sheimposedonuslotsoffalsityandso-calledknowledgethatwastotallyuselessandirrelevanttous.7.Sheisnotbrightjustassheisneithergood-lookingnorrich.8.MeanwhileDee'sboyfriendistryingtoshakehandswithMaggieinafancyandelaborateway.9.Infact,IcouldhavetraceditbackbeforetheCivilWarthroughthefamilybranches.10.Hejuststoodherewithagrinonhisfaceandlookedatmeasifinspectingsomethingoldandout-of-date.11.NowandthenheandDeecommunicatedthrougheyecontactinasecretiveway.12.Idon'tneedthequiltstoremindmeofGrandmaDee.Shelivesinmymemoryalltime.一场大火把贫民区三百多座房子夷为平地。(burn…totheground)Abigfireburnedmorethan300homesintheslumtotheground.只要你为人正直,不怕失去什么,那你对任何人都不会畏惧。(tolooksomeoneintheeye)Aslongasyouareuprightandnotafraidoflosinganything,youcanlookanyoneintheeye.这件衬衣与裙子的颜色和式样都不相配。(tomatch)Thisblousedoesn’tmatchthecolororthestyleoftheskirt.咱们一边喝咖啡一边谈这件事吧。(oversomething)Let’stalkaboutthematteroveracupofcoffee.他无法想象为什么人们反对他的看法。(toimagine)Hecouldn’timaginewhypeoplewereagainsthisviews.这位官员在下汽车时碰到两个恐怖分子。(toconfront)Steppingoutofthecar,theofficialwasconfrontedbytwoterrorists.只要坚持这些原则,我们就会成功。(tostickto)Aslongaswesticktotheseprinciples,wewillsurelysucceed.这个消息使她大为震惊,但她很快就镇定下来。(torecompose)Shewasextremelyshockedatthenews,butshesoonrecomposedherself.这个典故的来源很难查找到。(totrace)It’sdifficulttotracethesourceofthereference.Unit14Paraphrase:1."IthinktheRedArmymenwillbesurroundedandcapturedinverylargenumbers."2.HitlerwashopingthatifheattackedRussia,hewouldwinthesupportofcapitalistandRightWinginBritainandtheU.S.3.WinantsaidtheUnitedStateswouldadoptthesameattitude.4.IwouldsayawordinfavorofanyonewhoisattackedbyHitler,nomatterhowbad,howwickedorevilhehadbeeninthepast.5.TheNazistatehasnolof
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 挖掘机平整地面施工方案
- 锚固桩施工方案
- 惠州市润根电器有限公司 AC 电源线及插头的生产建设项目环评报告表
- 初中半期考答案数学试卷
- 仿玉石楼梯扶手施工方案
- 小学校园内管网施工方案
- 房建地下连续梁施工方案
- 别墅的专项施工方案
- 农田排水降水施工方案
- 黄桃高产栽培技术的高效应用及科学推广措施分析
- DBJ∕T 15-104-2015 预拌砂浆混凝土及制品企业试验室管理规范
- 装配式建筑叠合板安装技术交底
- 2022年HTD-8M同步带轮尺寸表
- 皮带滚筒数据标准
- 脚手架操作平台计算书
- 内科学第八版循环系统教学大纲
- 煤矿供电系统及供电安全讲座方案课件
- 绿色建筑及材料分析及案列
- 实用中西医结合诊断治疗学
- 幕墙工程技术标范本
- 《施工方案封面》
评论
0/150
提交评论