下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
TranslationExercise6-AttributivesandAttributiveTranslatethefollowingsentences.Payspecialattentiontothemeaningofitalicizedorunderlined一、译为定语(英译汉(一)置法(将定语从句译在所修饰的名词之前Weapplyawhichcombinesmoralencouragementwithmaterial我们实行精神鼓励与物质相结合的政策Anyonewhothinksthatrationalknowledgeneednotbederivedfromperceptualknowledgeisanidealist.Onemajorreasonforthesuccessofspidersisthesilktheyproduceandthewaysinwhichtheyuseit.Thereareprobablynoquestionswecanthinkupthatcan’tbeanswered,soonerorlater,includingeventhematterofconsciousness.迟早可能不存在我们想得出但解答不了的问题,甚至包括我们的问题(二)(重复先行词CambridgeUniversityhasnurturedgreatscientists,thinkersandpoetssuchasNewton,Bacon,Byron,MiltonandDarwin,whomadeoutstandingcontributiontotheprogressofmankind.OppositiontogeneticallymodifiedfoodshadcomemostlyfromrichWesterncountries,whosepeoplehadmorethanenoughtoeat.大部分转食品的呼声来自于富裕的西方国家那里的人民生活富足不愁温饱Hesaidthatthisexerciseoftheimaginationleftmemorytraceinhismindthatwouldlaterhelphisactualperformance.他说,这种想象力的运用在脑子里留下痕;这些痕将有助于他临场发挥Itisdesignedtomakestudentsstudy,whichshouldbetheirimmediatemissioninIwasendeavoringtoputoffonesortoflifeforanothersortoflifewhichwasnotbetterthanthelifeIhadknownbefore.Inanoffice,listsandinformationarecompiledwhichlthemanagersorheadsofthebusinesswhatishappeningintheirshopsorfactories.在里,人们将各种表格和资料加以汇编,这些汇编的数据、表格和资料可以使(三)(先行词译为定语从句的主语,whoneverbelievedininterferingifitcouldbeavoided,leftheralone,hothatshewouldeventuallycomearound.查理一向认为,只要能避免,就不 ,所以就 她,希望她终究会改变主意TheUS,whichledthewayinthefirstphaseoftheInternetevolution,isstillamightypresenceonGlobal100.Today’sJapanistotallydifferentfromtheJapanoffivedecadesago,particularlyinsocialattitudes,whichhavestrayedfromtraditionalAsianvalues.今天的和五十年前完全不同,尤其是社会观念已经偏离了传统的亚洲价值观念Thepeoplebelievethattheernmentshouldprovideaframeworkoflawandorderinwhichtheyarelefttoruntheirownlives.人民认 应当规定的准则,让人民自由地过自己的生活Theidea,whichlefttheirmarkonthedevelopmentofEuropeanliture,chivalry,warfare,sanitation,commerce,politicalinstitution,medicineandpopery,hasgreatlychangedthewesternculture.这种思想对欧洲文化、骑士制度、、公共卫生、商业、政治制度、医学和教皇制(因而)Likethepressinmostothercountries,Americannewspapersrangefromthesensational,whichfeaturecrime,andgossip,totheserious,whichfocusonfactualnewsandtheysisofworldevents.报纸和世界其他国家一样,既有耸人听闻的,、和,有严肃报,聚焦,分析国际(四)(定语留在原来位置,作单独句子HehadtalkedtoVice-Nixon,whoassuredhimthateverythingthatcouldbedonewouldbedone.他和副总统谈过话。副总统向他担保,凡是能够做到的都将竭尽全力去做Onewas himself,wholaughedasherecountedhowhehadhiddeninthatbasementforseveraldays.纽曼本人就是其中之一他叙述他一连几天躲在室里的那种情景时不禁哈哈大笑ThePeople’sRepublicofmustbecreatedbybloodandtheworkofallofus,whobelieveinthefuture;whobelieveinmanandhisgloriousman-madedestiny.中民必须用我们大家的鲜血和工作来缔造我们这些人相信未来相信人们相信人们能够掌握运——光辉灿烂运(五)(对定语从句所表达的内容进行重组Thetrendofhomeworkingissurginginthefieldoffinancewheretradingcanbedoneviathe在金融界可以通过互联网进行,在家上班的潮流正在金融界兴起TheideathatthefamilyisthetraditionalunitofsocietyischallengedbyAmericanyouthwhoareincreasinglyturningdownmarriage.家庭是社会的传统组成成分,而青年越来越,使这种观念受到了Justconsiderthatweusehardlyonehundredthousandthoftheheatthatthereisincoalandthatcouldbeextractedfromit!请想,储藏在煤里并可以提取的热量,我们用的还不到十万分之一Thehousethatheboughtin1968andthathesoldtwoyearslaterisagainonthe1968(六)定语(从句)的(汉译英isacountrywithmorethan5,000yearsofancientcivilization.Tradeandinvestmentliberalizationandfacilitationholdanotherkeytorealizingthevisionforreduceddisparitiesandcommonprosperity.ThetremendouschangeandriseofAsiaareagreatmiraclethattheAsianpeoplehavecreatedandanimportantlandmarkintheworlddevelopmentandprogressofthe20thcentury.中国将更加积极地推进全方位、多层次、宽领域的对外开放,在更大范围和更深程willmorevigorouslypromoteall-directional,multi-tieredandwide-rangingopening-upandtakepartininternationaleconomiccooperationandcompetitionatagreaterwidthand在发生的和其他一切形式的行为,不论发生在何时、何地,针对何人,由谁所为,都严重着所有人民,所有信仰,以及所有国家的和平、繁荣和安TheterroristattacksontheUnitedStatesaswellasotherterroristactsinallformsandmanifestations,committedwherever,wheneverandbywhomsoever,areaprofoundthreattothepeace,prosperityandsecurityofallpeople,ofallfaiths,ofallnations.(七)定语从句译为状语从句(表示原因、目的、结果、转折等关系Wehavemadeallnecessarypreparationsfortheresearchproject,whichstillhasmanycrucialHewishestowriteanarticlethatwillattractpublicattentiontotheNaturally,theintiff,whothinkshehassufferedaninjuryfromanunlawfulactofthedefendant,setsthecivilproceedingsgoingbyaskingfortheaidoflaw.【条件】当然,如果人认为自己受到人的行为所害,他可提起民事Actually,itisn’t,becauseitassumesthathereisanagreedaccountofhumanrights,whichissomethingtheworlddoesnothave.Norwayis,quitenaturally,payinggreatattentiontodevelopmentsinEuropeandintheAtlanticcommunity,whicharesoinstrumentaltothemaintenanceofpeaceandsecurityinourpartoftheworld.【原因】挪威自然十分关切欧洲和国家的发展,因为这些发展大大有助于So,letus,inthesenextfivedays,startalongmarchtogether,notinlockstep,butondifferentroadsleadingtothesamegoal,thegoalofbuildingaworldstructureofpeaceandjusticeinwhichallmaystandtogetherwithequaldignityandinwhicheachnation,largeorsmall,hasarighttodetermineitsownformofernment,fromoutsideinterferenceordomination.5不同的道向着同一个目标前进。这个目标就是建立一个和平和正义的世界结构,使所有的人都在一起享有同等的尊严,使每一个国家,不论大小,都有权决定自己的形式,而不受外来的干扰和。Weknowthatacat,whoseeyescantakeinmanymorera
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度车辆设备研发测试平台建设合同4篇
- 二零二五年度新能源车辆采购廉洁协议书3篇
- 个人场地租赁合同参考范文(2024版)
- 未来学校教育中的个性化学习路径
- 二零二五年度玻璃隔断玻璃门定制安装合同3篇
- 线上对公金融服务平台的营销策略研究
- 2025年度个人投资养老产业合作协议:设施建设与运营管理3篇
- 2025年度水电安装工程风险评估与处理合同样本3篇
- 二零二五年度充电桩设备研发与技术支持合同4篇
- 二零二五年度出租车司机招聘与行业规范执行协议3篇
- 《新生儿预防接种》课件
- 中国减肥连锁行业市场调查研究及投资战略研究报告
- 2025年1月八省联考高考综合改革适应性测试-高三化学(陕西、山西、宁夏、青海卷) 含解析
- 2024年03月内蒙古中国银行内蒙古分行春季校园招考笔试历年参考题库附带答案详解
- 链家、贝壳专业租房协议、房屋租赁合同、房屋出租协议
- 2024年电力算力协同:需求、理念与关键技术报告-南网数研院(蔡田田)
- 大学生职业规划大赛生涯发展报告
- 维克多高中英语3500词汇
- 幼儿教师干预幼儿同伴冲突的行为研究 论文
- 湖南省省级温室气体排放清单土地利用变化和林业部分
- simotion轮切解决方案与应用手册
评论
0/150
提交评论