版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1.国际关系:第一句点明主旨,然后陈述细节
常见国际组织机构名称
UnitedNationsFoodandAgricultureOrganization联合国
粮食农业组织
SecurityCouncil联合国安理会
EconomicandSocialCouncil经济与社会理事会
UnitedNationChildren'sFund联合国儿童基金组织
UnitedNationsDevelopmentProgram联合国开发计划处
InternationalAtomicEnergyAgency国际原子能组织
ITU=InternationalTelecommunicationsUnion国际电信同
盟
UNIDO=UnitedNationsIndustrialDevelopment
Organization联合国工业开发组织
IBRD=InternationalBankforReconstructionand
Development国际复兴与开发银行
IOC=InternationalOlympicCommittee国际奥林匹克委员
会(=CIO)
IMF=InternationalMonetaryFund国际货币基金组织
GATT=GeneralAgreementonTariffsandTrade关贸总协
定
常见巴以冲突问题新闻词汇
Jewishsettler犹太定居者
assassination暗杀
cease-fire停火
GazaStrip加沙地带
conflict冲突
withdrawal撤退
P.L.O(缩)PalestineLiberationOrganization巴勒斯坦解放
组织
Fatah法塔赫(巴解组织最大的一支游击队)
WestBank约旦河西岸
Osloagreement奥斯陆协定
evacuate疏散
Likudparty利库德集团
MiddleEast中东
targetedelimination定点清除
unilateralaction单边行动
3灾难新闻:
基本特征:事故不可预测性,完全意外性
核心:灾难程度和常发频率
后续观察:救灾或救护以及国际社会的反映
Conflict冲突
Evacuate疏散
Unilateralaction单边行动
与灾害、灾难有关用词
rescueofficial援救人员
capsize(特指船)倾覆
volcanoeruption火ill爆发
flood洪水
mudslide泥石流
drought干旱
depredate掠夺,毁坏
deathtoll死亡人数
refugee难民
tsunami海啸
earthquake地震
snowstorm暴风雪
fatality不幸,灾祸,天命
humanitarian人道主义者
afflicteddistrict受灾地区
sandstorm沙尘暴
tornado龙卷风
plague瘟疫,麻烦,苦恼,灾祸
doom厄运,毁灭,死亡
naturalcalamity自然灾害
4.经济新闻:常见经济用词
aneconomicforum经济论坛
venture投机,风险
tradedisputes贸易争端
deficit赤字
depreciation贬值
devaluation(货币)贬值
budget预算
amortize分期清偿
launch投放市场
brand商标,牌子
debenture债券
deflate紧缩(通货)
depression萧条,不景气
bankroll资金
arbitrage套汇
antitrust反托拉斯的,反垄断的
5.常见财经证券新闻词汇:
DOW:DowJonesindustrialaverage(DJIA)道琼斯工业指
数
Tokyo'sNikkeiaverage东京日经平均指数
abullmarket牛市
bonusshare红股
ThestandardandPoor's500标准普尔500指数
NYSE,NewYorkStockExchange纽约证券交易所
NASDAQ:NationalAssociationofSecuritiesDeal
AutomatedQuotations纳斯达克指数
abearmarket熊市
bluechip绩优股
inscribedshares记名式股票
5.民生调查
Callup/opinion/exitpoll,survey民意调查
6.环境、健康卫生用语
airqualitymonitoringsystem空气质量监测系统
life-span寿命
mortality死亡率
chronic慢性的
non-infection非传染
avianinfluenza禽流感
taint感染
venom毒;毒物
toxin毒素
noxious有害的
placebo安慰剂
immunize使免疫
fungus真菌
remedy药物,治疗法
sanitary(有关)卫生的,(保持)清洁的,清洁卫生的
HIV(humanimmunodeficiencyvirus)人体免疫缺损病毒,
艾滋病病毒
thermalpollution热污染
tropicalislandeffect热岛效应
acidrain酸雨
desertification(土壤)荒漠化,沙漠化
soilerosion水土流失
7.教育用词
curriculum课程
academy(高等)专科院校,研究院,学会,学术团体,学院
semester学期
guestprofessor客座教授
statistics统计学
president校长
ethics伦理学
plagiarism剽窃,剽窃物
8.能源、交通用词
van有篷货车
trolley电车,(电车)滚轮,手推车
shuttle往返汽车(列车、飞机),航天飞机
unleaded无铅的
nuclear原子能的
petroleum石油
lorry铁路货车
vehicular车的,用车辆运载的
commuter通勤者,经常往返者
solarenergy太阳能
heatenergy热能
9.恐怖主义
与恐怖主义有关的词汇
explode爆炸
sponsorterrorism赞助恐怖主义
bodybomb人体炸弹
suicideattacks自杀性袭击
sympathizersofAIQaeda基地组织的支持者
hostage人质
terrorism'sfinancer恐怖主义资助者
assassination暗杀
casualty伤亡
terroristsuspects恐怖主义嫌疑犯
abduct绑架
loot抢劫
ransom敲诈,勒索
10.恐常用词汇
thebombsquad防爆小组
Britain's2000TerrorismAct英国《2000年反恐怖主义法案》
bulletproof防弹的
convoy护航
1L.政治新闻:政治用词
consulate领事,领事馆
ally同盟
cabinet〈美〉内阁
demonstration游行示威
removal免职
protest抗议
dignitary高官
chancellor长官,大臣
poll投票选举,民意测验
rally集会
rebel造反,反叛
suffrage投票,选举权,参政权
stump在(某地)做政治巡回演说
caucus(政党的)领导人秘密会议,核心小组会议
bureaucracy官僚作风,官僚机构
despotism专制
containment围堵政策,牵制政策
impeachv主美,弹劾,怀疑
prerogative特权
anarchism无政府主义
summitry高峰会
campaign竞选运动
bicameral两院制的,有两个议院的
hegemony霸权
enfranchise给予选举权,给予自治权
propaganda宣传
multi-partyelections多党选举
12.科技新闻
网络科技新闻用词
onlineservice在线服务
searchingengine搜索弓I擎
digitaldivide数字鸿沟
Internet-based以网络为基础的
e-commerce电子商务
SPAMmessages垃圾电子邮件
cyberphobia计算机恐惧症
onlinetransaction网上交易BBS电子布告栏系统
browser浏览器
electronicplatform电子化平台
communityportal社区门户
onlineconsultation在线咨询
electronicbanking电子银行
e-government电子政务
junk-e-mail垃圾电子邮件
interface界面
13.航天科技新闻用词
unmannedprobe无人探测
thelaunchtower发射塔
shuttle航天飞机
definitiveorbit既定轨道
externaltank夕卜壳
lunarmodule登月舱
mannedspacecraft载人宇宙飞船
there-entrycapsule返回舱
emergencylanding紧急降落
Telstar通讯卫星
commandmodule指令舱
multistagerocket多级火箭
14.其他科学、科技词汇
fossil化石
evolution演变,进化
semiconductor半导体
radiation放射线,放射物
handset手机,手持机
dinosaur恐龙
origin起源,由来
relic遗物,遗迹
breakthrough突破
voicerecognitionsystem语音识别系统
mechanistic机械论学说的,机械论的
videophone电视电话
15.旅游新闻
娱乐、文化、艺术、旅游用词
themepark主题公园
showgirl歌舞女郎
DINK丁克一族:有双薪收入而没有孩子的夫妇
Emmy艾美奖
videoporn<口>色情电视,黄色录像
WarnerBrothers华纳兄弟娱乐公司
choreographer舞蹈指导
Broadway百老汇
baroque巴洛克时期艺术和建筑风格
telecopter空中电视台
tentpolemovie大片
Hollywood好莱坞
filmfans影迷
premiere初次公演,初演主角
popchart流行榜
boxoffice票房
SoapOpera肥皂剧
signature签名
showtour巡演
16.体育新闻
体育组织名称
FIFA=FederationInternationaledeFootballAssociation,国
际足球联盟
IOC=InternationalOlympicCommittee国际奥林匹克委员
会(=CIO)
InternationalAmateurAthleticsFederation国际运动员协
会
比赛有关用词
tournament锦标赛,联赛
final决赛
riot球场骚动
round-robin循环赛
worldrecord世界纪录
Master'Champion大师赛
countout数十:从一秒数到十秒,在此期间被击倒的拳手
必须站起来,不然便被宣布失败
GrandPrix国际汽车大奖赛
cheerleader啦啦队队长
eliminationmatch,knock-out淘汰赛
grouping分组
ranking排名
Championship冠军赛
FormulaOne一级方程式赛车
体育用词
stadium露天大型运动场
judov日》柔道
javelinthrowing标枪
billiards台球,桌球
Karate空手道
grandslam(棒球)大满贯
hockey曲棍球
discus铁饼,掷铁饼
rugby橄榄球
archery剑术
OlympicGames奥林匹克运动会
aerobics有氧运动
soccer英式足球
taekwondo跆拳道
smash扣球
17.国际事务:
negotiations,delegate,delegation,summit峰会
chartern.特许状,执照,宪章
pledgen.诺言,保证,誓言,抵押,信物,保
人,祝愿
vt.许诺,保证,使发誓,抵押,典当,
举杯祝……健康
vt.特许,发给特许执照
promotepeace促进和平
boosteconomicco-op加强经济合作
makeconcession/compromise作出妥协
passaresolution通过决议
sanctionn.核准,制裁,处罚,约束力
Vt.制定制裁规则,认可,核准,
同意
defaultn.违约,不履行责任,缺席,默认值
vt.疏怠职责,缺席,拖欠,默认
vi.疏怠职责,缺席,拖欠,默认
vetoabill否决议案
breakthedeadlock打破僵局
ascientificbreakthrough科学突破
anunexpectedoutcome出乎意料的结果
sign/ratifyan
accord/deal/treaty/pact/agreement签署协
议
diplomaticallyisolatedcountry在夕卜交上被
孤立的国家
diplomaticsolutions外交解决方案
hotspot热点
takehostilitiestoward....对...采取敌
对态度
ethniccleansing种族排斥
refugee,illegalaliens非法移民
mediator调解员
nationalconvention国民大会
fightcorruption反腐败
corruptedelection腐败的选举
peaceprocess和平进程
giveaboostto...促进
boomingeconomy促进经济发展
mutualbenefits/interests双赢
DefenseMinister,evacuate,fleefromPentagon五
角大楼
impose/breakadeadline规定/打破最后期限
retaliate报复
bankingreform金融改革
commissioner代表
gobankrupt破产
fileforbankruptcy提出破产
deputy代表
externalforces外部力量
speculate,disarmamentagreement裁军协议
mandate,toliftaboycott取消禁令
withdraw,embargo,imposesanctionsagainst...实
施制裁
dismantle销毁
theimplementationofanaccord执行决议
toeasethebanonivorytrade缓解对象牙贸易的
子<
toharborsb.保护
animalconservation动物保护
threatened/endangeredspecies濒危物种
illegalpoaching非法捕猎
faceextinction濒临灭亡
Ca1lup/opinion/exitpoll,survey民意调查
standtrial受审
put...ontrial审判某人
sue,filesuitagainst...状告
radioactive放射性
radiation辐射
uraniumenrichmentprogram铀浓缩计划
nukenonproliferation核部扩散
suspect,arrest,detain,incustody被囚禁
onhumanrightsabusecharges反人权罪名
HIVpositiveHIV阳性
malaria,diabetes,hypertension,lungcancer,breast
cancer
fightpoverty/starvation/hunger/disease/virus,stop
thespreadof...crackdownon...严打
illegaldrugtrafficking毒品贩运
piracy,piratedproducts盗版产品
fakegoods假货
notorious臭名昭著
bloodytyrant血腥独裁者
execute/execution处决
deathpenalty死刑
seminar,forum,peaceconference,nationalconvention,
hiscounterpart同等级别的人
mypredecessor/successor我的前任/后任
18.战争军事:
militaryoption军事解决途径(动用武力)
escalatingtension逐步升级的局势
militarycoupe军事政变
forcedfromoffice被赶下台
stepdown/aside下台
onthebrinkofwar处于战争边缘
rebels,wounded,killed,injury,death,
casualties伤亡
heavyfighting激战
genocide种族灭绝
reliefeffort救济工作
humanitarianaid人道主义援助
broker/mediateaceasefire/truce促成停火
endthebloodshed结束流血事件
specialenvoy特使
peace-keepingforces维和部队
guerrillawar游击战争
borderdispute边境争端
armedconflict武装冲突
reconciliation调解
civilwar内战
cruisemissile巡航导弹
cometoaconclusion达成一致
coalitionforces联合军队
onhighalert处于高级戒备状态
rebellion叛乱
rebelforces叛军
sensitive,hostage,kidnappedFrench
nationals被绑架的法国人
rescue,releaseinvade,US-ledinvasion美
国领导的入侵
right-wingextremists右翼极端分子
warringfactions交战各方
topplethegovernment推翻政府
suicidebombing自杀性袭击事件
dispute,crisis,conflict,holywar圣战
administration,regime,claimresponsibility
for...声称负责
suspend停止
resume继续
coalitionparty联合政党
post-warreconstruction战后重建
pre-warintelligence战前情报
radar,espionage谍报
spyingactivity-间谍行为
electronicwarfare电子战争
chemical/biological/nuclearwarfare化学/生物
/核战争
19.地震类:
新闻发布会:pressconference
汶川地震:WenchuanEarthquake
大地震:themassiveearthquake
8.0级地震:the8.0-magnitudeearthquake
地震灾区:quake-hitarea/quake-strickenarea
重灾区:theworst-hitarea
震中:epicenter
余震:aftershock
地震灾民:quakevictim
人民解放军:People*sLiberationArmysoldier
武警:armedpolice
消防官兵:fire-fighter
医务工作者:medicalworker
救援者:rescuer
救援队:rescueteam
伤者:theinjured
失踪者:themissing
废墟:debris/ruin
卫生:sanitation\hygiene
黄金72小时:golden72hours
温总理:PremierWen
联合国秘书长:UNSecretary-GeneralBanKi-moon
红十字会:theRedCross
医疗队:medicalteam
资金和物资:fundsandmaterial
可移动医院:mobilehospital
死亡人数:deathtoll
与时间赛跑:raceagainsttime
生命线:lifeline
民政部:theMinistryofCivilAffairs
国务院信息办:theInformationOfficeoftheState
Counsil
中央台记者:CCTVcorrespondent
沙特阿拉伯:SaudiArabia
中国大使馆:ChineseEmbassy
外交使节:envoy
降半旗:Flagsaretobekeptathalf-mast.
默哀:mourn
哀悼:condolence
人道主义援助:humanitarianaid
救济工作:reliefwork
捐赠:donate
咨询热线:consultationhotline
疏散:evacuate
堰塞湖:barrierlake/quakelake
重建:rebuild
震后重建:post-quakereconstruction
尽快进行重建工作:carryoutreconstructionassoonas
possible
复原:rehabilitation
帐篷小学:campprimaryschool
复课:resumeclasses
建立DNA数据库:buildDNAdatabase
火葬:cremate
阻止疫情:preventepidemic
文化遗产:cultureheritage
大熊猫:giantpanda
20.奥运类:
国际奥林匹克委员会InternationalOlympicCommittee
中国奥委会ChineseOlympicCommittee
theOlympicflame奥运圣火
奥运会选拔赛OlympicTrial
奥运会会歌OlympicAnthem
奥运火炬OlympicTorch
奥运会代表团OlympicDelegation
奥运村OlympicVillage
组委会organizationcommittee
开幕式openingceremony
闭幕式closingceremony
吉祥物mascot
颁奖台podium
acrownofolivebranches橄榄枝编成的头冠
arecord-holder记录保持者
ateamgoldmedal一枚团体金牌
anOlympicmedal奥运金牌
Olympicsopeningceremonies奥运会开幕式
event比赛项目
prancewiththenationalflag挥舞着国旗而
雀跃
spectator观众
ateambus运动员专车
thegold/silver/bronzemedalist金/银
/铜牌获得者
Aquatics(水上运动)
Archery(射箭)
Individualevents个人赛
Teamevents团体赛
Athletics(田径)
Track径赛
Cycling(自行车)
gymnastics
击剑:Fencing
射击:shooting
21.经济类:
financialcrisis金融危机
FederalReserve美联储
realestate房地产
share股票
inflationdeflation
stockmarket股市
shareholder股东
macroeconomic宏观经济
gounder\bankrupt破产
pensionfund养老基金
governmentbond政府债券
budget预算
deficit赤字surplus
intellectualproperty知识产权
opportunisticpractice投机行为
entrepreneur企业家
cookthebook做假帐
fluctuate波动
merger并购
pickupinprice物价上涨CPI
monetarypolicy货币政策
foreignexchange夕卜汇
quote报价
contract合同
floatingrate浮动利率
venturecapital风险资本(VC)
globalcorporation跨国公司
consolidation兼并
takeover收购
onthehook被套住
附:常见新闻缩写词:
1、组织机构等专有名称
UNESCO=UnitedNationsEducational,ScientificAnd
CulturalOrganization(联合国教科文组织)
IMF=InternationalMonetaryFund(国际货币基金组织)
ASEAN=AssociationOfSoutheastAsianNations(东南亚
国家联盟;“东盟”)
GATT=GeneralAgreementOnTariffsAndTrade(关贸总
协定)
WT0=WorldTradeOrganization(世界贸易组织)
0PE=0rganizationOfPetroleumExportingCountries(石
油输出国组织;“欧佩克”)
PLO=PalestineLiberationOrganization(巴勒斯坦解放
组织;“巴解”)
IOC=InternationalOlympicCommittee(国际奥林匹克委
员会)
NASA=NationalAeronauticsAndSpace
Administration[(美国)国家宇航局]
WH0=WorldHealthOrganization(世界卫生组织)
NASA=NationalAeronauticsandSpaceAdministration
美国国家航空航天局
2、常见事物的名称,如上述例句中的aids(艾滋病)。
又如:
UFO=UnidentifiedFlyingObject(不明飞行物;“飞碟”)
DJI=Dow-JonesIndex(道?琼斯指数)
PC=PersonalComputer(个人电脑)
ABM=Anti-Bal1isticMissile(反弹道导弹)
PT=PublicRelations(公共关系)
SALT=StrategicArmsLimitationTalks(限制战略武器会
谈)
SDI=StrategicDefenceInitiative(战略防御措施)
3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如Mp(议员)。
又如:
PM=PrimeMinister(总理;首相)
GM=GeneralManager(总经理)
VIP=VeryImportantPerson(贵宾;要人)
TP=TrafficPoliceman(交通警察)
PA=PersonalAssistant(私人助理)
商业贿赂:commercialbribery,请看《中国日报》的报道:
Undertheinterpretation,medicalstafffacebeing
chargedwithcommercialbriberyiftheyreceivebribesfrom
salesagentsofpharmaceuticalcompaniesandsuppliersof
medicalequipment,oriftheyhelppromotepharmaceutical
productsthroughtheirprescriptionsforthebenefits.
根据该解释,医务人员如果接受制药公司销售部门或者
医疗器械供应商的贿赂,或是利用开处方的职务便利帮助厂
家促销药品谋利,均会面临商业贿赂的指控。
划定界限:drawtheline
由于和白宫相互指责,美国国会取消了原定于当地时间
20日进行的对汽车行业250亿美元救援计划的表决。这意味
着在2009年1月20日奥巴马上台前,汽车巨头们很可能要
自谋生路了。
请看外电的报道:
The$25billionrescueplanfortheautoindustry,
desperatelysoughtbyDetroifsbeleagueredBigThree,
collapsedThursdayasCongressdrewthelineatonemore
bailoutandDemocratssaidtheywouldn*tevenconsiderit
untilthecompaniesproducedaconvincingplanfor
rebuildingtheironce-mightyindustry.
美国“底特律三大汽车巨头”极力要求通过的一项250亿
美元的汽车业援助计划遭到搁置,美国国会已于本周四对这
项追加的救援计划加以限制,民主党方面称在这些公司制订
出能够重振昔日辉煌的汽车工业的可信计划之前,他们将对
此援助计划不予考虑。
在上面的报道中,drawtheline就是指reasonablyobject
(to)orsetalimit(on),即“划定界限”或“对某件事限制或反
对“,也可用drawaline替换。
这种用法最早来源于网球以及类似的球类运动,这些活
动需要在场地中央划线,将场地分成两块,后来演变成“划
定界限”的意思。如:Italldependsonyourconceptoffiction
andwhereyoudrawthelinebetweenfactandfiction.(这有
赖于你对虚构这一概念的理解以及你如何划定事实和虚构
的界线。)
我们常说的“忍耐也得有个度''常用Onemustdrawthe
linesomewhere来表示
王牌:Trumpcard
奥巴马当选之后,马不停蹄地为新政府物色人选,而他
原来的竞争对手希拉里也成为下任美国国务卿的“大热”人
选。有消息人士透露,在“面试”完希拉里与比尔•理查森两名
国务卿热门人选后,奥巴马也倾向于让希拉里担当重任。
请看外电的报道:
HilaryClintonhassomeofthekeyattributesofagood
secretaryofstate—statureandtoughness—butthatshe's
untestedasanegotiator,andherstatusasanerstwhile
Obamarivalmightundermineanenvoy?straditionaltrump
card.
希拉里•克林顿具备一位优秀国务卿的某些关键特质…
才干和韧性,但是她是否能成功进行协商谈判还不得而知,
而且她作为奥巴马前竞争对手的特殊身份也可能会使该职
位历来的重王牌地位受到动摇。
在上面的报道中,trumpcard就是指“王牌,绝招”。
Trumpcard原意是“牌局中最大的王牌”。王牌在手,即胜
券在握。王牌往往会留到最后关头才打出,所以一般人们用
这个短语来形容决定性的可以扭转局势的手法。如:The
coachsavedhisstarplayerforatrumpcard.(教练保留他的
明星选手,作为他的王牌)。
我们常用playone'strumpcard来表示“使出绝招”。如:
Finallysheplayedhertrumpcardandthreatenedto
resign』最后她使出了绝招,扬言要辞职)。
而haveallthetrumpsinone*shand(holdsometrumps)
则表示“胸有成竹,有必胜把握”,但如果你putsomeoneto
histrumps那可就要“把某人逼入绝境,迫使他使出最后的招
数”了。
安全港法案:safehavenlaw
根据美国内布拉斯加州今年7月18日正式生效的《安
全港法案》,父母可以合法抛弃19岁以下的青少年。该法案
一出台就引发了很大争议。本周二,该州又初步通过了修正
案,将合法弃婴的时限缩短至婴儿出生30天内。
请看外电的报道:
Nebraskalawmakersgavepreliminaryapproval
Tuesdaytoanew30-dayagelimitforchildrenwhocanbe
legallyabandonedunderthestate*ssafehavenlaw.
内布拉斯加州立法者于本周二初步通过了一项决议,将
该州《安全港法案》规定的合法抛弃婴儿的时限限定在婴儿
出生30天以内。
在上面的报道中,safehavenlaw就是指《安全港法案》。
在美国,《安全港法案》容许婴儿的监护人安全地把孩子遗
弃,“安全港”通常是医院、警察局、救援中心、消防站等。
父母不必留下姓名,不必办理送养手续,更不会遭到起
诉,当然,他们可能会失去监护权。该法的目的就是要使婴
儿的无辜生命得到保护,尽可能地避免堕胎、杀戮、抛弃。
但各州对孩子的年龄有不同规定,例如威斯康星州规定
在婴儿出生72小时内才适用该法。有趣的是,在内布拉斯
加州将上限设定为19岁以后,很多其他州的父母为了教训
不听话的孩子,专程开车把孩子送到内布拉斯加。
Safehaven原意是指“安全港、安身之处”,如:Hewill
notfindasafehavenhere.(他在这里找不到安身之处)。它还
可以引申为提供某种形式的“庇护”,如:In2000thisagent
offeredAlQaidasafehavenintheregion.(这名情报人员在
2000年向基地组织提供了在该地区的庇护)。
此外,在经济领域,它用来指没有金融、财务危机的地
点或投资。Safehavencinrency就是我们听说的“避风港货
币”,指诸如美元或瑞士法郎等主要交易货币,投资者在政
治动荡时期想为资金寻找避风港时,就会投资购入此类货
币,或者他们会去taxhaven(避税港,对跨国纳税人提供低
税、免税或给予大量税收优惠的国家和地区)寻找机会。
空白支票V.S空头支票
美国当选总统奥巴马日前再度向联邦政府发出呼吁,要
求其确保支持陷入困境的本国汽车行业。这是奥巴马竞选成
功后不到两周时间内,第二次明确向政府发出类似呼吁。奥
巴马解释说,在目前的环境下,汽车业崩溃对于美国经济将
是一场灾难。
请看外电的报道:
President-electBarackObamasaidhebelievesaidfor
theautoindustryisneededbutthatitshouldbeprovidedas
partofalong-termplan—notsimplyasablankcheck.
美国当选总统巴拉克•奥巴马说他相信对汽车行业的救
助是必须的,但应以长期计划形式提供救助一而不仅仅是
以空白支票的形式。
在上面的报道中,blankcheck就是指我们经常提到的a
signedcheckwithnoamounttobepaidfilledin(空白支票),
即“未填金额的签名支票,可支取任何数目的支票”。如:
Myuncleofferedmeablankchecktostartmybusiness.(我
叔叔为了支持我的事业给了我一张空白支票)。
此外,它还可以表示“自由处理权,全权”。如:Wilcox
wasgivenablankcheckinthechoiceofpersonnelforthe
newdepartment.(威尔科克斯先生全权负责为这个新部门挑
选人员)。
平时我们常把blankcheck理解成“空头支票”,但实际
上它的意思与“空头支票”正好相反。“空头支票”在英文中是
“anemptyorarubberorbadcheck",即“金融机构拒绝付现
或支付的支票出现这种情况的原因可能是账户已经终止,
或者账户资金不足以支付支票金额,也可转意为empty
promiseorlipservice(空洞的许诺).
如:Manyvotersknowthatthepromisesofdifferent
partiesbeforeanelectionarealljustbadchecks.(许多选民
都知道各党派在选举前的承诺只不过是空头支票,不会兑现
的)。
定下基调:settone
美国总统布什当地时间13日在纽约联邦国家纪念堂的
演讲中阐明,金融改革及国际合作是此次二十国集团(G20)
高峰会讨论的目标,这为本届峰会定下了基调。人们期待这
次峰会有助于解决此次全球金融危机。
请看新华网的报道:
U.S.PresidentGeorgeW.Bushsettoneforthe
upcomingGroup-20SummitThursdayinNewYorksaying
thatthesummitwillfocuson"understandingthecausesof
theglobalcrisisanddevelopingprinciplesforreformingour
financialandregulatorysystems."
美国总统布什本周四的讲话为即将于纽约召开的二十
国集团(G20)高峰会定下基调。他称此次峰会的目标是“理解
全球金融危机的起因,并为财政及监管体制改革制定规则。”
在上面的报道中,settone就是指“定下基调”,tone在
这里的意思是thegeneralatmosphereofaplaceorsituation
andtheeffectthatithasonpeople(对处于某地或情境中的
人们有影响的气氛)。如:Herfriendlyopeningspeechsetthe
toneforthewholeconference/她友好的开幕词确定了整个
会议的基调。)
Tone最常见的意思是指“音调、色调”。如果你想形容一
个人的“声调很悦耳”,就可以说Hervoicehasapleasant
tone.Tone做动词还可以表示“搭配、协调”,朋友家新买了
窗帘,Thenewcurtainstoneinbeautifullywiththe
carpet.(与地毯的颜色非常协调),但是她今天心情可不太好,
上班的时候tookanangrytonewithhercolleagues4带着怒
气与同事说话),因为最近由于金融危机,公司的市场状况
(toneofthemarket)不太好。
轮值主席:rotatingpresidency
二十国集团(G20)财政部长和中央银行行长2008年年会
于本月9日在巴西圣保罗闭幕。代表们在为期两天的闭门会
议中就金融危机产生的原因及应对措施进行了深入探讨,并
为本月中旬在华盛顿举行的G20金融峰会奠定共识基础。
请看《中国日报》的报道:
Mantega,whosecountryholdstherotatingpresidency
ofthebloc,saideachcountrywilltakeactionaccordingto
itsownsituation.HedescribedRussia'scallforthefounding
ofaG20treatysimilartotheEU*sMaastrichtTreaty,
whichdefinesthefiscaltargetsofEUmembers,asan
"interesting"alternative.
年会轮值主席国代表(巴西财长)曼特加称,每个国家都
应该根据自身情况采取相应措施。他认为俄罗斯呼吁建立
G20条约是个“有趣”的选择。该条约被指与规定了欧盟成员
国财政目标的《马斯特里赫特》条约类似。
在上面的报道中,rotatingpresidency就是指“轮值主席
(国)某些国际机构或组织不设固定的主席职位,而由各成
员国或理事国首脑轮流担任。担任者就被称为“轮值主席”,
其所在国家就是“轮值主席国”O
在rotatingpresidency这个短语中它表示performajob
ordutyonarotatingbasis(轮流担任某职务),如:France
holdsthesix-monthrotatingpresidencyoftheEUCouncil
from1Julyto31December2008.(法国将从2008年7月1日
至12月31日担任六个月的欧盟理事会轮值主席国。)
Rotating做形容词最常用的意思是turnonoraroundan
axisoracenter(围绕轴或中心旋转的),如rotatingview就是
指“旋转视图”,不过各大酒店顶层的“旋转餐厅”一般都用
revolvingrestaurant来表示。
跛脚鸭:Lameduck
赢得美国总统大选的侯任总统奥巴马已着手组建新政
府。面临日趋严重的金融危机和对伊拉克及阿富汗作战,奥
巴马希望能尽快确定政府主要成员,力争顺利完成政权交
接。现任总统布什5日发表声明承诺,将全力协助政府的交
接工作。
请看外电的报道:
Mr.ObamahasconferredwithCongressionalleaders
aboutpassinga$100billioneconomicstimuluspackageina
lame-ducksessiontheweekofNov.17topayforpublic
worksprojects,aidtocitiesandstates,and
unemployment,foodstampandheatingbenefits.
奥巴马已经就总价值1000亿美元的经济刺激方案与国
会领袖交换了意见,他希望该方案可以在本月17日举行的
“跛脚鸭”国会会议上获得通过。这些资金将用于公共设施建
设、对城市和州的援助、增加失业人士的福利、向低收入家
庭派发食物券及供热补贴。
上面的报道中,lame-ducksession就是指“跛脚鸭国会
会议”,即新旧总统交接之间的国会会议。由于部分与会议
员不会在下任国会出现,也许议员会对议题出现爱理不理的
态度。
Lameduck字面上看是“跛脚鸭”,它做名词常用来指
“无用的人”,带有贬义,如:Thegovernmentshouldnotwaste
moneysupportinglameducks.(政府不应浪费资金去扶持那
些无望的企业。)
在政治领域它是指已经没有发展前途的政客,或者任期将
满的官员,用来形容他们的窘境。如:Thegovernorofour
stateended
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年粮食质量安全宣传日知识讲座课件
- 单元检测(九)中华人民共和国成立和社会主义革命与建设-2024-2025学年高一上学期统编版(2019)必修中外历史纲要上
- 黑龙江省哈尔滨市第九中学校2024一2025学年高三上学期开学考试语文试卷(解析版)
- 小户型居住空间家具使用调查
- 人力资源管理中的可持续性问题研究
- 股权结构对公司财务杠杆效应的影响
- 江苏省南京市十三中2024年中考押题数学预测卷含解析
- 智能咖啡机行业竞争格局与投资战略研究咨询报告
- 2023年西安庆华民爆公司招聘考试试题及答案
- 2023年木里县委组织部度县直机关及所属事业单位考调公务员笔试真题
- (完整版)门式脚手架施工方案
- 四年级上册英语试题-情景交际专题练习人教(新起点)含答案
- 高中生物《细胞器》课件
- 评价报告范文(精选十五篇)
- 关于分手协议书模板(5篇)
- 农村电站承包合同范本(2篇)
- 七年级历史专题复习课件
- 公司运输报价表模板
- 严禁滥办大办酒席承诺书
- DB3205T 1011-2021“苏州制造”品牌认证通用要求
- KVXX直流系统试验报告
评论
0/150
提交评论