




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
教育国际化背景下远程翻译习得研究
中图分类号:I046文献标识码:A文章编号:1009―2234(2022)05―0171―03
1.引言
改革开放30多年以来,中国目前所处全球化的时代是不争的事实。各个国家之间高校联合办学已是高校办学的一大特色。教育国际化是经济全球化的必定产物。教育资源在经济全球化时代共享不断加强;教育要素也因国家之间联系紧密而相互依存。在这样的时代背景下,远程教育应运而生,即通过某一平台,如互联网络,同学不仅能够学习本国的高等学校供应的网上教学课程,还可以有机会接触到非本土,即国际高校优秀课程。在教育国际化趋势下,我国国家层面出台的《国家中长期教育改革和进展规划纲要(2022―2022年)》对教育国际化做了详细描述,指出要开展多层次、宽领域的教育沟通与合作,提高我国教育国际化水平,适应国家经济、社会对外开放的要求,培育大批具有国际视野、通晓国际规章,能够参加国际事务和国际竞争的国际化人才①。
因此,外语翻译人才备受关注,英语教育也更受同学和社会的重视。教育国际化背景下远程学习就是摆脱教育时间和空间上的束缚,通过合理的教学,让学员更好地学习英语,把握一门语言。
2.影响远程学员翻译学习内外因素
大部分远程学员年龄偏大,且有工作,都很重视再教育的机会,也很重视再教育所带来的可能的经济利益,因此学员本身也会更努力地投入到学习环境中。老师的使命也会更大,他们不仅要在授课过程中传授自己的学问,同时还要组织学员更好地参加到课程中。因此,良好的远程学习环境对远程学习者是很重要的因素。
1)加强归因练习,提高学习效能
外语学习力量不同是远程学员学习动力不同的主要因素。由于学习力量的不同,许多远程学员的自信受到很大影响。因此,远程学员普遍存在信念不足的现象。Ushioda提出可以通过归因训练克服这种动力不足的问题,即鼓舞成果不高的学员之所以有这样的结果,在于自身的不努力,或是外部因素的影响才会导致学习力量的不高。这样可以提高学员自信,激发学习的动力(Ushioda,1998)。对于学习成果高的学员,教育者要引导他们告之这是努力的结果,这样可以进一步促进他们的学习。防止学员认为是个人素养低而导致其厌学,最终放弃学习这样的失败劝导。
2)改善外语学习环境,提高学习爱好
由于自然界中没有自然的语言环境来订正语言使用过程中所产生的错误,而语言学问的学习是可以作为一种监控机制(monitormechanism),很好地订正了言语发生过程中消失的错误。假如不准时对语言过程中对错误的语言进行订正或掌握,会产生语言的石化(fossilized)或把错误固化。有意识的学习需要学员在远程学习过程中付出更大的努力进行词语、语法、语义的记忆,有意识地把所学的翻译表达变成自己下意识社交的工具。这是翻译学习的最终目标,也是最高目标(杨连瑞2022:219)。
自然语言环境中学习语言,学员首先注意的是交际;在教育环境中学习语言,学习者首先注意的是语言学问的把握,而最终目的还是交际。因此,在一个自然的环境中更有利于学员把握一种语言。因此,语言环境对语言学习的重要性自然不言而喻。在远程学习环境下,学习参加者相互间无法看到真实的对方,只能通过网络或者远程学习工具和对方沟通。学员或使用老师给出的资料进行学习,或就网络资源进行实地翻译。为提高学员的学习爱好,远程教育下的老师应主动联系学员,把握学员学习状况,准时关心学员解决翻译难题,削减学员遇到难句或表达困难时的焦虑,缓解学员的学习压力。远程老师尽可能为学员供应真实外语交际场景,加强学员留意力,既可以练习学员口语表达,也能加强学员实际应用力量。
3.远程学员翻译学习应对策略
语言学习是否胜利的检查标准之一是看学习者能否流畅、地道地进行语言输出。翻译作为语言学习的一种形式很好地将学习者的思想表达出来,不仅加强了翻译学习本身,同时也能促进语言学习的其他输出形式:听、说、读、写。
1)翻译理论与翻译练习
翻译理论无论是针对专业外语学习者还是公外的非专业外语学习者,涉及到详细翻译项目时,都应先做理论铺垫。翻译练习的基础是翻译理论。即使是远程教育这种通过网络建立起来的虚拟课堂,翻译理论、翻译流派及详细的翻译策略的灌输和讲解,都是不行或缺。因此,对于远程学习者,远程授课的老师既要把基本的翻译理论,如纽马克的语义翻译和交际翻译、奈达的形式对等和功能对等,以及常用的翻译技巧如增译、减译等教授给同学,还要让同学知道最新的翻译理论前沿,把握最新的翻译理论动态。与此同时,配套翻译练习以巩固和更好地理解翻译理论,培育同学的规律思维力量,“把同学的问题上升到理论高度来理解(杨晓蓉,2022)”。
2)课程设计与翻译练习
远程老师要依据同学的实际状况,在课程设计上考虑各方面因素,制定出多样化翻译任务,对于学习者基础薄弱的学员,要赐予鼓舞,多参加教学任务,可以依据状况降低练习难度;对于基础中上的学员,可以适当加大翻译难度,例如可以增加文化或者文学方面的翻译练习加强训练,可以增加学员的自信,挑战高度,做出更好的成果。
远程教学也不是制定了一个教学目标后,没有任何变动。一个课程的设计本身,应当有针对不同同学有着深浅不一的内容。同时,课后的反馈是课程设计必不行少的环节,以利于同学准时与老师和同学沟通自己的学习心得和问题的解决。这样,在翻译实践前,在已经把握的原文文化背景学问的前提下,同学加深了对原文所处年月的时代背景理解,增加了分析和查询原文文本资料的力量;在翻译过程中,远程课程中老师呈现出不同的译本,既出名家译本,也有同学自己的译本,进行对比分析,?O计相互争论部分,远程学习者通过自己对“美”的理解,给出自己的审美标准,相互间切磋翻译过程中遇到的问题和切身体会,这种同学间的互评,既能共享彼此的阅历,客观地增加同学之间“不见面”的互动,也增加了自身对翻译学习的爱好,一举两得;翻译任务结束后,授课老师赐予的评价也是很重要的一部分,尽管没有最好的翻译答案,经过比较,却有更好的翻译标准。3)跨文化接触与翻译练习
语言离不开文化,翻译教学离不开文化学问的渗透。跨文化接触不仅是语言互动的直接接触,还包括使用不同文化产品、媒介及一些多媒体课程的接触。现当今,电子邮件、网络论坛、视频会议等虚拟的通信平台被各个国家、各个地区应用并普及,一些纸质的书籍和杂志也在网络上找到了适合自己的电商,应运而生的专用电子阅读器让社会各层找到了更适合自己的沟通工具。无论是直接的语言接触,还是间接的网络虚拟跨文化接触,都是跨文化力量提高的有利平台保障。对于面临不同文化背景的非母语学习的中国同学,要处理来自不同文化背景的翻译练习,即使通过观看电影或英美影视课程选修这样的轻松开心的课程,都可以获知一些不同国家的文化背景,对于理解英文句子表面及隐蔽的内涵,正确理解句子含义,都是不行或缺的文化学问补偿形式,更利于实际的翻译学习,增加翻译学习的爱好。除此之外,鼓舞同学通过MSN、微博等媒介与英语本族语使用者进行文字沟通。
详细翻译练习之前,远程老师要把相关文化背景学问介绍给同学。同时关于两种语言本身之间存在的语义分歧、句法的差异,也要在课程开头之时介绍给同学。面临着暴风雪式的外来文化、学问的进入,在利用网络远程学习同时,学习者内心想着把自己的文化传入对方的文化领域,彼此沟通,这才是我们学习一种语言的同时学习其文化的目的。
习近平总书记在广东视察工作时说:我们决不行抛弃中华民族的优秀文化传统,恰恰相反,我们要很好继承和弘扬,由于这是我们民族的“根”和“魂”,丢了这个“根”和“魂”,就没有根基了。因此,内心时刻要有自己的“根”和“魂”,在学习和接受对方文化自主学习的同时要有自己的标准,不要一味的“入”而不“出”。老师在选择翻译材料时,把好关,选择有文化特色而又不失风雅的文化语料;同时,适当地加入中国特色文化翻译资料,让同学比较不同文化的同时,练习语言的翻译力量。
4)老师的领导与翻译练习
在外语学习的路上,老师的领导作用不行低估。犹如家人与孩子的关系,榜样作用被看成孩子成长不行缺少的伴侣。有父母陪伴学习的孩子,在学习的路上也不会觉得孤独、苦楚。同理,在同学学习的时候,老师也在做着相像的事情,陪着同学做着同样的翻译。这样既可以理解同学的心理,同样对于翻译过程中遇到的难点可以更好地做好预先处理,有利于课上同学的互动,形成共性化的翻译学习。老师在给同学分派翻译任务之前,需要对所分翻译练习有很好的了解和把握,对相关领域的词汇也要融会贯穿,做到对翻译材料和同学的“知己知彼”,才能更敏捷、更顺当的把握课程。
在现代网络信息技术丰富的网络资源,通过现代通讯工具,设立群、微信、电子邮件,检索并调查同学进行中的翻译练习,时时与同学进行间接的“对话”。通过间接的沟通,建立符合个体进展的混合学习模式,打破师生之间的壁垒,形成共同学习的师生关系,对于学习本身,只会起到相互鼓舞、人格魅力吸引的作用,对翻译学习,或是其他科目的学习都有更大的促进。同时,老师还可以通过间接的对话方式推举适合翻译学习的网上学习软件,或是目前国际同行或专家的前沿动态,让同学对翻译学习有更多更好的了解和把握,增加其学习的爱好。
在考虑老师的作用同时,还要结合同学的共性特征。例如同学的性别、?R怠⒆陨硇愿竦龋?都对翻译学习有自己的不同显现。相对而言,不同的共性特征对翻译的学习也有或多或少的影响。老师的作用,就是找出不同的性格差异,顺其自然的针对不同的翻译任务和场合发挥同学的各自特长,通过一些课程的设计,做出适应同学的学习环境和学习任务。把握同学的共性特征、采纳不同的策略方法,老师的作用不容忽视。依据不同的同学性格,课上启用不同的教学手段,敏捷运用不同的教学方法,运用情境教学、示范教学、角色扮演、人物驱动等等,构建合理的共性学习自主学习模式,满意同学的不同需要。
4.结语
随着西方文化的进入和现代教育思想在国内外的普及,以及网络在国内外的广泛应用,中国同学因传统文化
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- Cefadroxil-13C6-BL-S-578-sup-13-sup-C-sub-6-sub-生命科学试剂-MCE
- 江门职业技术学院《数字合成基础(AE)》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 武汉晴川学院《理论与实践(二)》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 浙江长征职业技术学院《案例与论文写作》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 2024-2025学年宿州市重点中学数学七年级第一学期期末学业水平测试模拟试题含解析
- 江苏省南通港闸区五校联考2024-2025学年化学九年级第一学期期末监测试题含解析
- 大连海洋大学《全科医学》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 企业资金流动的审计策略分析
- 辽宁特殊教育师范高等专科学校《现代食品营养与安全自科类》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 2025届北京理工大附中分校七年级数学第一学期期末教学质量检测试题含解析
- 【中考真题】2025年北京市中考数学真题(含解析)
- 浙江省台州市2024-2025学年高一下学期6月期末英语试题
- 光伏发电项目施工方案(安装)光伏施工方案
- 行为安全观察与沟通
- 疲劳风险培训课件
- GB/T 45707-2025皮革铬鞣鞋面用坯革规范
- 2025年中小学教师职称评审考试试卷及答案
- 中职学校教材管理制度
- 海绵城市建设中的BIM技术应用实例
- 高校教师资格证考试《高等教育心理学》真题及解析(2025年)
- (王瑞元版本)运动生理学-课件-3-第三章-血液
评论
0/150
提交评论