




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
超经典的英语美文带翻译41篇超经典的英语美文带翻译41篇超经典的英语美文带翻译41篇超经典的英语美文带翻译41篇学会生活在现实中LearntoliveinthepresentmomentToalargedegree,themeasureofourpeaceofmindisdeterminedbyhowmuchweareabletoliveonthepresentmoment.Irrespectiveofwhathappenedyesterdayorlastyear,andwhatmayormaynothappentomorrow,thepresentmomentiswhereyouarealways!我们内心可否平和在很大程度上是由我们可否能生活在现实之中所决定的.无论昨天或昨年发生了什么,无论明天可能发生或不发生什么,现实才是你时时辰刻所在之处.2/Withoutquestion,manyofushavemasteredtheneuroticartofspendingmuchofourlivesworryingaboutvarietyofthings--allatonce.Weallowpastproblemsandfutureconcernsdominateyourpresentmoments,somuchsothatweendupanxious,frustrated,depressed,and超经典的英语美文带翻译41篇hopeless.Ontheflipside,wealsopostponeourgratification,ourstatedpriorities,andourhappiness,oftenconvincingthat"someday"willbemuchbetterthantoday.Unfortunately,thesamementaldynamicsthattellustolooktowardthefuturewillonlyrepeatthemselvessothat'someday'neveractuallyarrives.JhonLennoneoncesaid,"Lifeiswhatishappeningwhilewearebusymakingotherplans."Whenwearebusymaking'otherplans',ourchildrenarebusygrowingup,thepeoplewelovearemovingawayanddying,ourbodiesaregettingoutofshape,andourdreamsareslippingaway.Inshort,wemissoutonlife.毫无疑问,我们好多人掌握了一种神经兮兮的艺术,即把生活中的大多数时间花在为各种事情担忧忧虑上--而且经常是同时忧虑好多事情.我们任凭过去的麻烦和将来的担忧控制我们此时此刻的生活,以致我们成天忧虑不安,精神不振,甚至沮丧绝望.而另一方面我们又推迟我们的满足感,推迟我们应优先考虑的事情,推迟我们的xx,经常说服自己"有朝一超经典的英语美文带翻译41篇日"会比今天更好.不幸的是,这样告戒我们朝前看的大脑动力只能重复来重复去,以致"有朝一日"哟贫农公元不会真的来临.约翰.xx以前说过:"生活就是当我们忙于拟定其余计划时发生的事."当我们忙于指定各种"其余计划"时,我们的孩子在忙于xx,我们挚爱的人里去了甚至快去世了,我们的体型变样了,而我们的梦想也在消然溜走了.一句话,我们错过了生活.3/Manypeoplelivesasiflifeisadressrehearsalforsomelaterdate.Itisn't.Infact,noonehaveaguaranteethatheorshewillbeheretomorrow.Nowistheonlytimewehave,andtheonlytimethatwehaveanycontrolover.Whenweputourattentiononthepresentmoment,wepushfearfromourminds.Fearistheconcernovereventsthatmighthappeninthefuture--wewon'thaveenoughhmoney,ourchildrenwillgetintotrouble,wewillgetoldanddie,whatever.好多人的生活好象是某个未他日子的彩排.其实不是这样.事实上,没人能保证他或她必然还活着.此刻是我们所拥有的独一时间,此刻也是我们能控制的独一的时间.当我们将注意力放在此时此刻时,我们就将害怕置于脑后.害怕就是我们担忧某些事情会在将来发生--我们不讳有足够的钱,我们的孩子会惹上麻烦,我们会变老,会去世,诸超经典的英语美文带翻译41篇这样类.4/Tocombatfear,thebeststradegyistolearntobringyourattentionbacktothepresent.MarkTwainsaid,"Ihavebeenthroughsometerriblethingsinlife,someofwhichactuallyhappened."Idon'tthinkIcansayitanybetter.Practicekeepingyourattentiononthehereandnow.Youreffortwillpaygreatdividends.若要战胜害怕心理,最正确策略是学会将你的注意力拉回此时此刻.xx.吐温说过:"我经历过生活中一些可怕的事情,有些确实发生过."我想我说不出比这更具内涵的话.经常将注意力集中于此情此景,此时此刻,你的努力终会有丰厚的报偿.5\HowHighCanYouJump?Fleatrainershaveobservedastrangehabitoffleaswhiletrainingthem.Fleasaretrainedbyputtingtheminacardboardboxwithatoponit.Thefleaswilljumpupandhitthetopofthecardboardboxoverandoverandoveragain.Asyouwatchthemjumpandhitthelid,somethingveryinterestingbecomesobvious.Thefleascontinuetojump,buttheyarenolongerjumpinghighenoughtohitthetop.超经典的英语美文带翻译41篇Whenyoutakeoffthelid,thefleascontinuetojump,buttheywillnotjumpoutofthebox.Theywon'tjumpoutbecausetheycan'tjumpout.Why?Thereasonissimple.Theyhaveconditionedthemselvestojumpjustsohigh.Oncetheyhaveconditionedthemselvestojumpjustsohigh,that'salltheycando!Manytimes,peopledothesamething.Theyrestrictandneverreachtheirpotential.Justlikethefleas,tojumphigher,thinkingtheyaredoingalltheycando.
themselvestheyfail跳蚤训练人在训练跳蚤时发现跳蚤有一个奇怪的习惯。若把跳蚤放在一个有顶盖的盒子里,他们会不断地跳起来,撞击顶盖。你观察他们跳起来撞击顶盖,会慢慢发现一个幽默的现象。他们仍会跳起来,但不会再撞到顶盖。当你把顶盖拿开时,跳蚤还会接着跳,但却不会跳出盒子。为什么呢?原因很简单。它们已经习惯了只跳那么高。超经典的英语美文带翻译41篇一旦它们习惯只跳这么高此后,它们就只能跳这么高了。好多时候,人们也是同样。他们自己限制了自己,向来不去发掘自己的潜力。就像跳蚤同样,没能跳得更高,还以为已经到了自己能力的极限。热爱生活(LoveYourLife)HenryDavidThoreau/享利.大卫.梭罗Howevermeanyourlifeis,meetitandliveit;donotshunitandcallithardnames.Itisnotsobadasyouare.Itlookspoorestwhenyouarerichest.Thefault-finderwillfindfaultsinparadise.Loveyourlife,poorasitis.Youmayperhapshavesomepleasant,thrilling,glorioushourss,eveninapoor-house.Thesettingsunisreflectedfromthewindowsofthealms-houseasbrightlyasfromtherichman'sabode;thesnowmeltsbeforeitsdoorasearlyinthespring.Idonotseebutaquietmindmayliveascontentedlythere,andhaveascheeringthoughts,asinapalace.Thetown'spoorseemtomeoftentolivethemostindependentlivesofany.Maybetheyaresimplygreatenoughtoreceivewithoutmisgiving.Mostthinkthattheyareabovebeingsupportedbythetown;butitoftenhappensthattheyarenotabovesupportingthemselvesbydishonestmeans.whichshouldbemoredisreputable.Cultivatepovertylikeagarden超经典的英语美文带翻译41篇herb,likesage.Donottroubleyourselfmuchtogetnewthings,whetherclothesorfriends,Turntheold,returntothem.Thingsdonotchange;wechange.Sellyourclothesandkeepyourthoughts.无论你的生活怎样卑贱,你要面对它生活,不要闪避它,更别用恶言谩骂它。它不像你那样坏。你最富饶的时候,倒是看似最穷。爱找弊端的人就是到天堂里也能找到弊端。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有快乐、快乐、xx的时候。xx反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上同样光明;在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个沉着的人,在哪里也像在皇宫中同样,生活得满意如意而富饶快乐的思想。xx中的穷人,我看,倒经常是过着最独立不羁的生活。也许由于他们很伟大,因此受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠xx来支援他们;但是事实上他们是经常利用了不正当的手段来应付生活,他们是绝不超脱的,xx是不风光的。视贫穷如园中之花而像圣人同样耕植它吧!不要找新的花式,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那处去。万物不变,是我们在变。你的衣服能够卖掉,但要保留你的思想。父爱和xxMotherlyandFatherlyLove超经典的英语美文带翻译41篇Motherlylovebyitsverynatureisunconditional.Motherlovesthenewborninfantbecauseitisherchild,notbecausethechildhasfulfilledanyspecificcondition,orliveduptoanyspecificexpectation.Unconditionallovecorrespondsinoneof'thedeepestlongings,notonlyofthechild,butofeveryhumanbeing;ontheotherhand,tobelovedbecauseofone'smerit,becauseonedeservesit,alwaysleavesdoubt:maybeIdidnotpleasethepersonwhomIwanttoloveme,maybethisorthat--thereisalwaysafearthatlovecoulddisappear.Furthermore,"deserved"loveeasilyleavesabitterfeelingthatoneisnotlovedforoneself,thatoneislovedonlybecauseonepleases,thatoneis,inthelastanalysis,notlovedatallbutused.Nowonderthatweallclingtothelongingformotherlylove,aschildrenandalsoasadults.Therelationshiptofatherisquitedifferent.Motheristhehomewecomefrom,sheisnature,soil,theocean;fatherdoesnotrepresentanysuchnaturalhome.Hehaslittleconnectionwiththechildinthefirstyearsofhislife,andhisimportanceforthechildinthisearlyperiodcannotbecomparedwiththatofmother.Butwhilefatherdoesnotrepresentthenaturalworld,herepresentstheotherpoleofhumanexistence;theworldof超经典的英语美文带翻译41篇thought,ofman-madethings,oflawandorder,ofdiscipline,oftravelandadventure.Fatheristheonewhoteachesthechild,whoshowshimtheroadintotheworld.Fatherlyloveisconditionallove.Itsprincipleis"1loveyoubecauseyoufulfillmyexpectations,becauseyoudoyourduty,becauseyouarelikeme."Inconditionalfatherlylovewefind,aswithunconditionalmotherlylove,anegativeandapositiveaspect.Thenegativeaspectistheveryfactthatfatherlylovehastobedeserved,thatitcanbelostifonedoesnotdowhatisexpected.Thepositivesideisequallyimportant.Sincehisloveisconditional,Icandosomethingtoacquireit,Icanworkforit;hisloveisnotoutsideofmycontrolasmotherlyloveis.和父爱的天性是无条件的。母亲爱她的再生婴儿,由于那是她的孩子,而不是由于这个少儿吻合了什么特其余条件,也不是由于孩子达到了她的某种特其余希望。无条件的爱吻合——不能是少儿子,而且是每个人最深切的期望。另一方面,若是由于自己的优点,由于自己值得爱而被别人爱,我们总会心存疑虑:可能我没有使那个我希望他(她)超经典的英语美文带翻译41篇爱我的人满意吧?可能这个,可能那个——总是害怕那份爱会消失。而且“值得的”爱很简单令人产生一种辛酸的感觉:忧如一个人不是由于自己而被爱,而是由于自己能够令别人快乐,令别人满足才被爱,忧如自己根本不是被爱而是被利用了。无怪乎我们全都沉迷、期望着xx,无论少儿还是成年人都这样。孩子同父亲的关系就完好不同样了。母亲是我们的发源地,她是自然、是土壤、是xx;父亲不代表任何这些自然的归宿。在孩子初生的前几年中,父亲和孩子接触很少。在此时期,对于孩子来说,父亲的重要性远远比不上母亲。但是,诚然父亲不代表这自然的世界,他却代表了人类存在的另一极——思想的世界、人造的世界、法律和序次的世界、纪律的世界、旅行和冒险的世界。教育孩子的人是父亲,向孩子展现通向世界之路的人也是父亲。父爱是有条件的。它的原则是:“由于你达到了我的希望,由于你完成了你的职责,由于你像我,所以我爱你。”在有条件的父爱中,我们(像在无条件的xx中同样)发现它既有消极的一面,又有积极的一面。消极的一面是父爱的恩赐只在你值得获取爱的条件下,而且若是你没有做到他所希望的事,你可能会失去这份爱。积极的一面也同样重要。既然他的爱是有条件的,我能够采用一些方法去获取它,我能够为之而努力;他的爱像xx同样,并没有越出我的控制力8\Russellisreciprocally
onAffectionlife-giving;
(xx论爱)Thebesttypeeachreceivesaffection
of
affectionwithjoy超经典的英语美文带翻译41篇andgivesitwithouteffort,andeachfindsthewholeworldmoreinterestinginconsequenceoftheexistenceofthisreciprocalhappiness.Thereis,however,anotherkind,bynomeansuncommon,inwhichonepersonsucksthevitalityoftheother,onereceiveswhattheothergives,butgivesalmostnothinginreturn.Someveryvitalpeoplebelongtothisbloodsuckingtype.Theyextractthevitalityfromonevictimafteranother,butwhiletheyprosperandgrowinteresting,thoseuponwhomtheylivegrowpaleanddimanddull.Suchpeopleuseothersasmeanstotheirownends,andneverconsiderthemasendsinthemselves.Fundamentallytheyarenotinterestedinthosewhomforthemomenttheythinktheylove;theyareinterestedonlyinthestimulustotheiroweactivities,perhapsofaquiteimpersonalsort.Evidentlythisspringsfromsomedefectintheirnature,butitisonenotaltogethereasyeithertodiagnoseoftocure.Itisacharacteristicfrequentlyassociatedwithgreatambition,andisrooted,Ishouldsay,inanundulyone-sidedviewofwhatmakeshumanhappiness.Affectioninthesenseofagenuinereciprocalinterestoftwopersonsineachother,notsolelyasmeanstoeachother’sgood,butratherasacombinationhavingacommongood,isoneofthemostimportantelementsofrealhappiness,andthemanwhoseegoissoenclosed超经典的英语美文带翻译41篇withinsteelwallsthatthisenlargementofitisimpossiblemissesthebestthatlifehastooffer,howeversuccessfulhemaybeinhiscareer.Atoopowerfulegoisaprisonfromwhichamanmustescapeifheistoenjoytheworldtothefull.Acapacityforgenuineaffectionisoneofthemarksofthemanwhohasescapedformthisprisonofself.Toreceive
affectionisbynomeansenough;affectionwhichisreceivedshouldliberatetheaffectionwhichistobegiven,andonly
wherebothexistinequalmeasuredoesaffectionachieveitsbestpossibilities.最好的那种爱是相互欢欣的爱;相互很快乐地接受,很自然地给出,而且由于有了这种互惠的快乐,相互都感觉整个世界更有兴趣。但是,还有一种决非少见的爱,那就是一方吸取着另一方的活力,接受着另一方的给出,但他这一方几乎毫无回报。某些生命力极旺的人便属于这吸血的一类。他们把一个又一个牺牲者的活力吸净,但是当他们更为活力勃勃,兴致盎然之时,那些被榨取的人却变得越来越苍白、黯淡和愚痴。这种人总是把别人看作工具来实现自己的目标,却从不考虑别人也有他自己的目标。他们一时以为他们爱着那些人,其实那些人根本引不起他们的兴趣;他们感兴趣的但是是为自己的活动添些刺激,而他们的活动也许当属全无人格的那种。这种状况显然源于他们天性上的某种弊端,但是这种弊端既不简单诊断也不简单治疗。它往超经典的英语美文带翻译41篇往与极大的野心有关,同时也是由于他们总是不适合地从一方面去对待人生幸福的缘由。两人真实互有关心意义的爱,不但是促进相互幸福的手段,而且是促进共同幸福的手段,是真实快乐的最重要因素之一。凡是把自我监管起来不能够扩展的人,必然错失人生所能供应的最好的xx,无论他在事业上怎样成功。太强的自我是一座牢狱,你xx充分地享受人生,就得从这座牢狱中逃脱。能有真实的爱,这是一个人已逃出自我牢狱的标志之一。光接受爱是绝对不够的;接受的爱应该能激发你奉献出自己的爱,惟有当接受的爱和奉献出的爱等量存在时,爱才能达到它的最正确状态。9\Blood,Toil,SweatandTears热血、勤劳、眼泪和汗水InthiscrisisIthinkImaybepardonedifIdonotaddresstheHouseatanylengthtoday,andIhopethatanyofmyfriendsandcolleaguesorformercolleagueswhoareaffectedbythepoliticalreconstructionwillmakeallallowancesforanylackofceremonywithwhichithasbeennecessarytoact.在这生死生死之际,若是我今天没有向下院作长篇演讲,我希望能够获取你们的宽怒,我还希望,由于此次政府改组而碰到影响的任何朋友和同事,也许以前的同事,会对礼仪上的不周之处予以充分谅解,超经典的英语美文带翻译41篇这种礼仪上的欠缺,到目前为止是在所难免的。IsaytotheHouseasIsaidtoMinisterswhohavejoinedthisgovernment,Ihavenothingtoofferbutblood,toil,sweatandtears.正如我曾对参加本届政府的成员所说的那样,我要对下院说:"我没什么能够奉献,有的,可是热血、勤劳、眼泪和汗水。Wehavebeforeusanordealofthemostgrievouskind.摆在我们眼前的,是一场极犯悲伤的严重的考验。Wehavebeforeusmany,manymonthsofstruggleandsuffering.在我们眼前,有好多好多漫长的斗争和劫难的岁月。Youask,whatisourpolicy?你们问:我们的政策是什么?Isayitistowagewarbyland,seaandair.我要说,在海上、陆地和空中进行战争。WarwithallourmightandwithallthestrengthGodhasgivenup,andtowagewaragainstamonstroustyrannyneversurpassedinthedarkandlamentablecatalogueofhumancrime.我们的政策就是用我们所有能力,用上帝所恩赐我们的所有力量,同一个在人类黑暗悲惨的罪恶史上所从未有过的极恶穷凶的暴政进行战争。超经典的英语美文带翻译41篇Thatisourpolicy.这就是我们的政策。Youask,whatisouraim?你们问:我们的目标是什么?Icananswerinoneword.我能够用一个词来回答:Itisvictory.那就是成功。Victoryatallcosts;victoryinspiteofallterrors;victory,howeverlongandhandtheroadmaybe,forwithoutvictorythereisnosurvival.不惜所有代价,去赢获成功;无论多么可怕,也要赢获成功,无论道路多么遥远和困难,也要赢获成功,由于没有成功,就不能够生计。Letthatberealized.大家必定认识到这一点。NosurvivalfortheBritishEmpire,nosurvivalforallthatthehasstoodfor,nosurvivalfortheurge,theimpulseoftheages,thatmankindshallmoveforwardtowardhisgoal.没有成功就不复有大英帝国,没有成功就不复有大英帝国所象征的一切,没有成功就不复有多少世纪以来的强烈要求和激动:人类应该向自己的目标迈进。Itakeupmytaskinbuoyancyandhope.超经典的英语美文带翻译41篇但是当我挑起这个担子的时候,我是心情快乐、满怀希望的。Ifeelsurethatourcausewillnotbesufferedtofailamongmen.我深信,人们不会听凭我们的事业受到失败。Ifeelentitledatthisjuncture,atthistime,toclaimtheaidofallandtosay,"Comethen,letusgoforwardtogetherwithourunitedstrength."此时此刻,我感觉我有权益要求大家的支持,我要说:"来吧,让我们同心戮力,一道前进。"10\TheFourFreedoms(FranklinD.Roosevelt)Inthefuturedays,whichweseektomakesecure,welookforwardtoaworldfoundeduponfouressentialhumanfreedoms.我们力求平定的未他日子里,我们希望一个以人类四大基本自由为基础的世界.Thefirstisfreedomofspeechandexpression--everywhereintheworld.超经典的英语美文带翻译41篇第一是在全世界任何地方公布言论和表达建议的自由。ThesecondisfreedomofeverypersontoworshipGodinhisownwayeverywhereintheworld.第二是在全世界任何地方,人人有以自己的方式来敬重上帝的自由。Thethirdisfreedomfromwant,which,translatedintoworldterms,meanseconomicunderstandingswhichwillsecuretoeverynationahealthypeacetimelifeforitsinhabitants--everywhereintheworld.第三是不虞困穷的自由--这种自由,就世界范围来讲,就是一种经济上的友善关系,它将保证全世界每一个国家的居民都过健全的、和平时期的生活。Thefourthisfreedomfromfear,which,translatedintoworldterms,meansaworld-widereductionofarmamentstosuchapointandinsuchathoroughfashionthatnonationwillbeinapositiontocommitanactofphysicalaggressionagainstanyneighbor--anywhereintheworld.超经典的英语美文带翻译41篇第四是免除害怕的自由--这种自由,就世界范围来讲,就是世界性的裁汰军备,要以一种完好的方法把它裁汰到这样的程度:务使世界上没有一个国家有能力向全世界任何地区的任何邻国进行武力侵略。Thatisnovisionofadistantforakindofworldattainable
millennium.Itisadefinitebasisinourowntimeandgeneration.Thatkindofworldistheveryantithesisoftheso-called“neworder”oftyrannywhichthedictatorsseektocreatewiththecrashofabomb.这绝不是对遥远将来的想象。在我们这个时代,我们这代人就可以在这一实实在在的基础之上,建立起一个新的世界。这个世界是与专制者们想用炸弹炸出来的所谓暴政新序次截然相反的。SincethebeginningofourAmericanhistorywehavebeenengagedinchange,inaperpetual,peacefulrevolution,arevolutionwhichgoesonsteadily,quietly,adjustingitselftochangingconditionswithouttheconcentrationcamporthequicklimeintheditch.Theworldorderwhichweseekisthecooperationoffreecountries,workingtogetherinafriendly,civilizedsociety.超经典的英语美文带翻译41篇自xx有史以来,我们向来致力于改革。这是一种从未中止的和平革命,一种扎实渐进的革命,静静地进行调整,以适应变化多端的形势,没有集中营,也没有万人坑。我们所追求的世界新序次是自由国家之间的合作,是自由国家在一个友善、xx的世界里同心戮力,共同努力。Thisnationhasplaceditsdestinyinthehandsandheadsandheartsofitsmillionsoffreemenandwomen,anditsfaithinfreedomundertheguidanceofGod.Freedommeansthesupremacyofhumanrightseverywhere.Oursupportgoestothosewhostruggletogainthoserightsandkeepthem.Ourstrengthisourunityofpurpose.我们的国家已经将它的命运交到她千百万自由男女的手里、脑里和心里。她已将她对于自由的信奉交由上帝指引。自由意味着在任何地方,人权高于所有。我们支持所有为争取、捍卫这种权益而斗争的人们。我们的力量就在于我们目标一致。Tothathighconcepttherecanbenoendsavevictory.为了实现这一敬重的信念,我们不获全胜,绝不放手。超经典的英语美文带翻译41篇10、\HardWorkIsGoodforHealth努力工作有益健康Scientistsfindthatthehard-workingprestigiouspeoplelivelongerthanaveragemenandwomen.Careerwomenarehealthierthanhousewives.Evidencesshowthatthejoblessareinpoorerhealththanjob-holders.Aninvestigationshowsthatwhenevertheunemploymentrateincreasesby1%,thedeathrateincreasescorrespondinglyby2%.Allthiscomesdowntoonepoint:workishelpfultohealth.Whyisworkgoodforhealth?Itisbecauseworkkeepspeoplebusy,awayfromlonehnessandsolitude.Researchesshowthatpeoplefeelunhappy,worriedandsolitarywhentheyhavenothingtodo.Instead,thehappiestarethosewhoarebusy.Manyhighachieverswholovetheircareersfeeltheyaremosthappywhentheyareworkinghard.Workservesasabridgebetweenmanandreality.Bywork,peoplecomeintocontactwitheachother.Bycollectiveactivity,theyfindfriendshipandwarmth.Thisishelpfultohealth.Thelossofworkmeansthelossofeverything.Itaffectsmanspirituallyandhencemakeshimliabletodisease.超经典的英语美文带翻译41篇Besides,workgivesonethesenseoffulfillmentandasenseofachievement.Workmakesonefeelhisvalueandstatusinsociety.Whenawriterfinisheshiswritingoradoctorsnccessfullyoperatesonapatientorateacherseeshisstudentsgrow,theyarehappybeyondwords.Fromtheabovewecancometotheconclusionthatthemoreyouwork,thehappierandhealthieryouwillbe.Letusworkhardandstudywellandliveahappyandhealthylife.让我们努力工作,好好学习,过幸福健康的生活。科学家们发现努力工作的名人比一般人寿命长,职业妇女比家庭妇女健康。有凭据表示,失业者比在业人员健康状况差。检查表示失业率每增添l%,死亡率相应增添2%。所有这些都表示:工作有益于健康。为什么工作对健康有好处?由于工作令人忙碌,不会孤单、孤单。研究表示,人们无事可做时会感觉不快乐、忧虑、孤单。忙碌反而令人快乐。好多热爱事业、卓有成就的人在努力工作时感觉最幸福。工作可作为人与现实之间的桥梁:经过工作,人们相互接触;经过集体活动,人们获取xx和温暖。这有益于健康。失去工作就是失去所有,它影响人的精神,令人简单患病。其余,工作给人以充分感和成就感。工作令人感觉自己的价值和社会地位。作家写完书,医生成功地给病人做完手术,教师看到学生的成超经典的英语美文带翻译41篇长,他们有说不出的幸福。从以上我们能够得出这一结论:工作越多越幸福,也越健康.让我们努力工作,好好学习,过幸福健康的生活.11、Allofushavereadthrillingstoriesinwhichtheherohadonlyalimitedandspecifiedtimetolive.Sometimesitwasaslongasayear,sometimesasshortas24hours.Butalwayswewereinterestedindiscoveringjusthowthedoomedherochosetospendhislastdaysorhislasthours.Ispeak,ofcourse,offreemenwhohaveachoice,notcondemnedcriminalswhosesphereofactivitiesisstrictlydelimited.Suchstoriessetusthinking,wonderingwhatweshoulddoundersimilarcircumstances.Whatevents,whatexperiences,whatassociationsshouldwecrowdintothoselasthoursasmortalbeings?Whathappinessshouldwefindinreviewingthepast,whatregrets?SometimesIhavethoughtitwouldbeanexcellentruletoliveeachdayasifweshoulddietomorrow.Suchanattitudewouldemphasizesharplythevaluesoflife.Weshouldliveeachdaywithagentleness,avigor,andakeennessofappreciationwhichareoftenlostwhentimestretchesbeforeusintheconstantpanoramaofmoredaysandmonthsandyearstocome.Therearethose,ofcourse,whowouldadoptthe超经典的英语美文带翻译41篇Epicureanmottoof“Eat,drink,andbemerry,“butmostpeoplewouldbechastenedbythecertaintyofimpendingdeath.Instoriesthedoomedheroisusuallysavedatthelastminutebysomestrokeoffortune,butalmostalwayshissenseofvaluesischanged.hebecomesmoreappreciativeofthemeaningoflifeanditspermanentspiritualvalues.Ithasoftenbeennotedthatthosewholive,orhavelived,intheshadowofdeathbringamellowsweetnesstoeverythingtheydo.Mostofus,however,takelifeforgranted.Weknowthatonedaywemustdie,butusuallywepicturethatdayasfarinthefuture.Whenweareinbuoyanthealth,deathisallbutunimaginable.Weseldomthinkofit.Thedaysstretchoutinanendlessvista.Sowegoaboutourpettytasks,hardlyawareofourlistlessattitudetowardlife.Thesamelethargy,Iamafraid,characterizestheuseofallourfacultiesandsenses.Onlythedeafappreciatehearing,onlytheblindrealizethemanifoldblessingsthatlieinsight.Particularlydoesthisobservationapplytothosewhohavelostsightandhearinginadultlife.Butthosewhohaveneversufferedimpairmentofsightorhearingseldommakethefullestuseoftheseblessedfaculties.Theireyesandearstakeinallsightsandsoundshazily,withoutconcentrationandwithlittleappreciation.Itisthesameoldstoryofnotbeing超经典的英语美文带翻译41篇gratefulforwhatwehaveuntilweloseit,ofnotbeingconsciousofhealthuntilweareill.Ihaveoftenthoughtitwouldbeablessingifeachhumanbeingwerestrickenblindanddeafforafewdaysatsometimeduringhisearlyadultlife.Darknesswouldmakehimmoreappreciativeofsight;silencewouldteachhimthejoysofsound.我们大家都读过一些令人激动的故事,这些故事里的主人公可是活在有限而且特定的时间内,有时长达一年,有时短到24小时。但我们总是有兴趣发现,那命中注定要死的是那些有选择自由的人,而不是那些活动范围被严格限制了的判了刑的犯人。这样的故事让我们思虑,在相似的状况下,我们该怎么办,作为终有一死的人,在那最终的几个小时内安排什么事件,什么经历,什么交往?在回顾往事时,我们该找到什么快乐?什么恼恨?有时我想到,过好每日是个特别好的习惯,忧如我们明天就会去世。这种态度鲜亮地重申了生命的价值。我们应该以优雅、精力充分、善知乐趣的方式过好每日。而当岁月推移,在经常瞻观将来之时间、将来之年月中,这些又经常失去。自然,也有人愿按伊壁鸠鲁的信条“吃、喝和欢欣”去生活。(译注:伊壁鸠鲁是xx哲学家,他以为生活的主题目的是享福,而最高的享受唯经过合理的生活,如自我控制才能获取。由于生活享受的目的被过分重申,而达此目的之手段被忽视,因此伊壁鸠鲁的信徒此刻变为追求享福的人。他们的信条是:“让我们吃喝,由于明天我们就死亡”),但绝大多数人还是超经典的英语美文带翻译41篇被立刻面对死亡的必然性所残害。在故事里,注定要死的主人公经常在最后一刻由某种命运的突变而获救,但几乎总是他的价值观被改变了。他们对生活的意义和它永远的精神价值变得更具欣赏力了。经常看到那些生活或已生活在死亡的阴影之中的人们都赐予他们所做的每件事以芳醇甜美。但是,我们大多数人把生活以为是理所自然的。我们知道,某一天我们必然会死,但平时我们把那天想象在遥远的将来。当我们心宽体健时,死亡几乎是不能想象的,我们很少想到它。时间在无量的展望中延展着,于是我们干着琐碎的事情,几乎意识不到我们对生活的疲备态度。生怕,同样的懒散也成为利用我们所有的本能和感觉的特点。只有聋子才珍惜听力,惟有瞎子才领悟到能看见事物的各种幸福,这种结论特别适合于那些在成年阶段失去视力和听力的人们,而那些从没有受到视觉或听觉伤害之苦的人却很少充分利用这些天赐的官能。他们朦朦胧胧地眼观八方,耳听各音,毫无重点,不会鉴赏,还是那同样的老话,对我们所有的官能不知珍惜,直至失去它,对我们的健康意识不到,直至患病时。我经常想,若是每个人在他成年的早期有一段时间致瞎致聋,那会是一种幸事,黑暗会使他更珍惜视力,沉静会教育他享受声音。12、CompanionshipofBooks以书为伴(节选)Amanmayusuallybeknownbythebookshereadsaswellas超经典的英语美文带翻译41篇bythecompanyhekeeps;forthereisacompanionshipofbooksaswellasofmen;andoneshouldalwaysliveinthebestcompany,whetheritbeofbooksorofmen.Agoodbookmaybeamongthebestoffriends.Itisthesametodaythatitalwayswas,anditwillneverchange.Itisthemostpatientandcheerfulofcompanions.Itdoesnotturnitsbackuponusintimesofadversityordistress.Italwaysreceivesuswiththesamekindness;amusingandinstructingusinyouth,andcomfortingandconsolingusinage.Menoftendiscovertheiraffinitytoeachotherbythelovetheyhaveforabookjustastwopersonssometimesdiscoverafriendbytheadmirationwhichbothentertainfor
mutualathird.Thereisanoldproverb,
‘Loveme,lovemydog.
”Butthereismorewisdominthis:”Loveme,lovemybook.
”Thebookisatruerandhigherbondofunion.Mencanthink,feel,andsympathizewitheachotherthroughtheirfavoriteauthor.Theyliveinhimtogether,andheinthem.Agoodbookis
often
thebest
urnofalife
enshrining
thebestthat
lifecouldthinkout;fortheworldofaman
’slifeis,超经典的英语美文带翻译41篇forthemostpart,buttheworldofhisthoughts.Thusthebestbooksaretreasuriesofgoodwords,thegoldenthoughts,which,rememberedandcherished,becomeourconstantcompanionsandcomforters.Bookspossessanessenceofimmortality.Theyarebyfarthemostlastingproductsofhumaneffort.andstatuesdecay,butbookssurvive.Timeisofnoaccountwithgreatthoughts,whichareasfreshtodayaswhentheyfirstpassedthroughtheirauthor’sminds,agesago.Whatwasthensaidandthoughtstillspeakstousasvividlyaseverfromtheprintedpage.Theonlyeffectoftimehavebeentosiftoutthebadproducts;fornothinginliteraturecanlongsurviveebutwhatisreallygood.Booksintroduceusintothebestsociety;theybringusintothepresenceofthegreatestmindsthathaveeverlived.Wehearwhattheysaidanddid;weseetheasiftheywerereallyalive;wesympathizewiththem,enjoywiththem,grievewiththem;theirexperiencebecomesours,andwefeelasifwewereinameasureactorswiththeminthesceneswhichtheydescribe.超经典的英语美文带翻译41篇Thegreatandgooddonotdie,eveninthisworld.Embalmedinbooks,theirspiritswalkabroad.Thebookisalivingvoice.Itisanintellecttowhichonstilllistens.译文:以书为伴平时看一个读些什么书即可知道他的为人,就像看他同什么人交往即可知道他的为人同样,由于有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书友还是朋友,我们都应该以最好的为伴。好书就像是你最好的朋友。它向来不渝,过去这样,此刻这样,将来也永远不变。它是最有耐心,最令人欢欣的伴侣。在我们穷愁潦倒,临危遭难时,它也不会抛弃我们,对我们总是自始自终地平和。在我们年轻时,好书xx我们的性情,增添我们的知识;到我们年老时,它又给我们以宽慰和鼓舞。人们经常由于喜欢同一本书而结为知已,就像有时两个人由于仰募同一个人而成为朋友同样。有句古谚说道:“爱屋及屋。”其实“爱我及书”这句话蕴涵更多的真谛。书是更为诚挚而高尚的友谊纽带。人们能够经过共同喜欢的作家沟通思想,沟通感情,相互息息相通,超经典的英语美文带翻译41篇并与自己喜欢的作家思想相通,感情相融。好书常如最精良的宝器,xx着人生的思想的精华,由于人生的境地主要就在于其思想的境地。因此,最好的书是金玉良言和敬重思想的宝库,这些良言和思想若铭记于心并多加爱惜,就会成为我们忠实的伴侣和永远的宽慰。书籍拥有不朽的实质,是为人类努力创立的最为长远的成就。寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却持悠长存。对于伟大的思想来说,时间是没关紧迫的。多年前初次闪现于作者脑海的伟大思想今天仍旧清爽如故。时间独一的作用是裁汰不好的作品,由于只有真实的佳作才能经世长存。书籍介绍我们与最优秀的人为伍,使我们置身于历代伟人巨匠之间,如闻其声,如观其行,如见其人,同他们感情交融,悲喜与共,感同身受。我们感觉自己忧如在作者所描绘的舞台上和他们一起袍笏登场。即使在人人间,伟大优秀的人物也长生不来。他们的精神被载入书册,传于xx。书是人生到此刻仍在聆听的xx之声,永远充满着活力。超经典的英语美文带翻译41篇13:IfIRest,IRust若是我休息,我就会生锈Thesignificantinscriptionfoundonanoldkey“IfIrest,Irust”wouldbeanexcellentmottoforthosewhoareafflictedwiththeslightestbitofidleness.Eventhemostindustriouspersonmightadoptitwithadvantagetoserveasareminderthat,ifoneallowshisfacultiestorest,liketheironintheunusedkey,theywillsoonshowsignsofrustand,ultimately,cannotdotheworkrequiredofthem.Thosewhowouldattaintheheightsreachedandkeptbygreatmenmustkeeptheirfacultiespolishedbyconstantuse,sothattheymayunlockthedoorsofknowledge,thegatethatguardtheentrancestotheprofessions,toscience,art,literature,agricultureeverydepartmentofhumanendeavor.Industrykeepsbrightthekeythatopensthetreasuryofachievement.IfHughMiller,aftertoilingalldayinaquarry,haddevotedhiseveningstorestandrecreation,hewouldneverhavebecomeafamousgeologist.Thecelebratedmathematician,EdmundStone,wouldneverhavepublishedamathematicaldictionary,neverhavefoundthekeytoscienceofmathematics,超经典的英语美文带翻译41篇ifhehadgivenhissparemomentstoidleness,hadthelittleScotchlad,Ferguson,allowedthebusybraintogotosleepwhilehetendedsheeponthehillsideinsteadofcalculatingthepositionofthestarsbyastringofbeads,hewouldneverhavebecomeafamousastronomer.Laborvanquishesallnotinconstant,spasmodic,orill-directedlabor;butfaithful,unremitting,dailyefforttowardawell-directedpurpose.Justastrulyaseternalvigilanceisthepriceofliberty,soiseternalindustrythepriceofnobleandenduringsuccess.若是我休息,我就会生锈在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——若是我休息,我就会生锈。对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言。甚至最为勤奋的人也以此作为警示:若是一个人有才能而不用,就像荒弃钥匙上的铁同样,这些才能就会很快生锈,并最后无法完成安排给自己的工作。有些人想获取伟人所获取并保持的成就,他们就必定不断运用自己才能,以便开启知识的大门,即那些通往人类努力研究的各个领域的大超经典的英语美文带翻译41篇门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光明。若是休?米勒在采石场劳作一天后,夜晚的岁月用来休息消遣的话,他就不会成为名看重史的地质学家。出名数学家xx?xx若是空闲时碌碌无为,就不会初版数学词典,也不会发现开启数学xx的钥匙。若是xx青年xx在xx上放羊时,让他那思想活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的地址,他就不会成为出名的天文学家。劳动征服所有。这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。正如要想拥有自由就要时辰保持警惕同样,要想获取伟大的,长远的成功,就必定百折不挠地努力。14、AmbitionItisnotdifficulttoimagineaworldshortofambition.Itwouldprobablybeakinderworld:withoutdemands,withoutabrasions,withoutdisappointments.Peoplewouldhavetimeforreflection.Suchworkastheydidwouldnotbeforthemselvesbutforthecollectivity.Competitionwouldneverenterin.conflictwouldbeeliminated,tensionbecomeathingofthepast.超经典的英语美文带翻译41篇Thestressofcreationwouldbeatanend.Artwouldnolongerbetroubling,butpurelycelebratoryinitsfunctions.Longevitywouldbeincreased,forfewerpeoplewoulddieofheartattackorstrokecausedbytumultuousendeavor.Anxietywouldbeextinct.Timewouldstretchonandon,withambitionlongdepartedfromthehumanheart.Ah,howunrelievedboringlifewouldbe!Thereisastrongviewthatholdsthatsuccessisamyth,andambitionthereforeasham.Doesthismeanthatsuccessdoesnotreallyexist?Thatachievementisatbottomempty?Thattheeffortsofmenandwomenareofnosignificancealongsidetheforceofmovementsandeventsnownotallsuccess,obviously,isworthesteeming,norallambitionworthcultivating.Whichareandwhicharenotissomethingonesoonenoughlearnsonone’sown.Buteventhemostcynicalsecretlyadmitthatsuccessexists;thatachievementcountsforagreatdeal;andthatthetruemythisthattheactionsofmenandwomenareuseless.Tobelieveotherwiseistotakeonapointofviewthatislikelytobederanging.Itis,initsimplications,toremoveallmotivesforcompetence,interestinattainment,andregard超经典的英语美文带翻译41篇forposterity.Wedonotchoosetobeborn.Wedonotchooseourparents.Wedonotchooseourhistoricalepoch,thecountryofourbirth,ortheimmediatecircumstancesofourupbringing.Wedonot,mostofus,choosetodie;nordowechoosethetimeorconditionsofourdeath.Butwithinallthisrealmofchoicelessness,wedochoosehowweshalllive:courageouslyorincowardice,honorablyordishonorably,withpurposeorindrift.Wedecidewhatisimportantandwhatistrivialinlife.Wedecidethatwhatmakesussignificantiseitherwhatwedoorwhatwerefusetodo.Butnomatterhowindifferenttheuniversemaybetoourchoicesanddecisions,thesechoicesanddecisionsareourstomake.Wedecide.Wechoose.Andaswedecideandchoose,soareourlivesformed.Intheend,formingourowndestinyiswhatambitionisabout.理想一个缺乏理想的世界将会怎样,这不难想象。也许,这将是一个更为友善的世界:没有渴求,没有磨擦,没有绝望。人们将有时间进行反思。他们所从事的工作将不是为了他们自己,而是为了整个集体。竞超经典的英语美文带翻译41篇争永远不会介入;矛盾将被除掉。人们的紧张关系将成为过往云烟。创立的重压将得以终结。艺术将不再引人费神,其功能将纯粹为了xx。人的寿命将会更长,由于由强烈拼争引起的心脏病和xx所以致的死亡将越来越少。忧虑将会消失。岁月流逝,理想却早已远离人心。啊,长此过去人生将变得多么无聊无聊!有一种流行的见解以为,成功是一种神话,因此理想亦属空幻。这可否是说实质上其实不丰在成功?成就自己就是一场空?与诸多运动和事件的力量对照,男男女女的努力显得微不足?显然,其实不是所有的成功都值得敬慕,也其实不是所有的理想都值得追求。对值得和不值得的选择,一个人自但是然很快就能学会。但即即是最为愤世嫉俗的人背后也认同,成功确实存在,成就的意义举足轻重,而把世上男男女女的所作所为说成是空费无功才是真实的无稽之谈。以为成功不存在的见解很可能造成凌乱。这种见解的本意是一笔勾销所有提高能力的动机,求取业绩的兴趣和对后辈后辈的关注。我们无法选择出生,无法选择父亲母亲,无法选择出生的历史时期与国家,或是成长的周围环境。我们大多数人都无法选择死亡,无法选择死亡的时间或条件。但是在这些无法选择之中,我们确实能够选择自己的生活方式:是勇敢无畏还是胆寒胆寒,是光明磊落还是寡廉鲜耻,是目标坚定还是人云亦云。我们决定生活中哪些至关重要,哪些微不足超经典的英语美文带翻译41篇道。我们决定,用以显示我们自己重要性的,不是我们做了什么,就是我们拒绝做些什么。但是无论世界对我们所做的选择和决定有多么充耳不闻,这些选择和决定终究是我们自己做出的。我们决定,我们选择。而当我们决定和选择时,我们的生活便得以形成。最后修筑我们命运的就是理想之所在。15、WhatIHaveLivedForThreepassions,simplebutoverwhelminglystrong,havegovernedmylife:thelongingforlove,thesearchforknowledge,andunbearablepityforthesufferingofmankind.Thesepassions,likegreatwinds,haveblownmehitherandthither,inawaywardcourse,overadeepoceanofanguish,reachingtotheveryvergeofdespair.Ihavesoughtlove,first,becauseitbringsecstasyecstasysogreatthatIwouldoftenhavesacrificedalltherestofmylifeforafewhoursforthisjoy.Ihavesoughtit,next,becauseitrelieveslonelinessthatterriblelonelinessinwhichoneshiveringconsciousnesslooksovertherimoftheworldintothecoldunfathomablelifelessabyss.Ihavesoughtit,finally,becauseintheunionofloveIhaveseen,ina超经典的英语美文带翻译41篇mysticminiature,theprefiguringvisionoftheheaventhatsaintsandpoetshaveimagined.ThisiswhatIsought,andthoughitmightseemtoogoodforhumanlife,thisiswhatatlastIhavefound.WithequalpassionIhavesoughtknowledge.Ihavewishedtounderstan
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二手车销售质量保证合同书
- 政府项目招标与投标操作手册
- 分季度财务预算明细表
- 农村农业项目资金使用协议
- 基础工作流程简明教程与指南
- 员工办公电脑使用说明书
- 理发师学徒专用合同
- 《数学函数图像理解与问题解决》
- 企业战略联盟合作能力提升效果评估预案
- 汽车股份转让合同
- 2025山东青岛市属事业单位公开招聘笔试和高频重点提升(共500题)附带答案详解
- 临床护理死亡病例讨论
- 《奢香夫人》歌词(男女声歌词标注)
- 2025年广东韶关城投集团招聘笔试参考题库含答案解析
- iso28000-2022供应链安全管理手册程序文件表单一整套
- 养老院敬老院福利医养机构消防知识培训科普讲座教学课件
- 商业办公楼网络改造施工方案
- 子痫诊断及治疗
- 2025届海南省海口市名校高考英语二模试卷含解析
- 《中医美容》课件
- 2023年高考真题-历史(辽宁卷) 含解析
评论
0/150
提交评论