星级酒店消防疏散演习方案中英文版_第1页
星级酒店消防疏散演习方案中英文版_第2页
星级酒店消防疏散演习方案中英文版_第3页
星级酒店消防疏散演习方案中英文版_第4页
星级酒店消防疏散演习方案中英文版_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

酒店消防疏散演习方案Tostandardthehotel,sfirecontrolsafetymanagement,haveaoverallinspectionoffirecontrolequipments,strengthentheabilityofallassociatestoescapeandself-rescueincaseofemergency,andboostconcerneddepartments,abilitytoorganize,preventandbeflexibletodealwiththefire,alsorequiredbythehotelsecuritymanagement,aFireEvacuationDrillwillbeholdat15:00pm,30July.为规范酒店的消防安全管理工作,全面检验酒店消防设备的运行情况,增强酒店全体工作人员在紧急情况下的逃生与自救能力,进一步提高相关职能部门人员处理火灾事故的组织、协调、保障和应变能力,根据酒店安全经营需要,现定于于2014年7月30日下午15:00举行一次“消防疏散演习”。Purposeofthedrill演习目的:Throughtheimplementationofthescheme,thiswillgiveavividlessontoassociatesonfirecontrolsafety.Itinspectsconcerneddepartments,abilitytoorganize,preventandbeflexibletodealwiththefire,allassociates,abilitytoescapeandself-rescueincaseofemergency,theworkingconditionoffirecontrolequipmentsandalsoenhancetheobligatoryfirebrigades,professionalandfightingskills.通过实施方案,对酒店全体员工进行一次生动、多方位的消防安全教育。检验相关职能部门人员处理火灾事故的组织、协调、保障和应变能力、检验工作人员在紧急情况下的逃生与自救能力、检验酒店各项消防设施的运作情况,增强义务消防队员的业务技能及整体作战能力。一.TimeofDrill演习时间:15:00pm,30July-2014年7月30日二.Attendee参加演习人员:AllStaff-酒店全体员工三.Commandcenter指挥中心:FireControlCenter消防控制中心四.EvacuationAssemblyArea疏散集结地:Gate8#(backdoor)酒店8号门口(后门)五.Commandgroup演习指挥小组Leader组长(GeneralCommander总指挥):GM总经理1

Deputyleader副组长(Deputycommander副总指挥):HotelManager驻店经理Members成员:DOHR-人力资源总监DOSM-市场销售总监DOHR-人力资源总监DOSM-市场销售总监DOR-房务总监FOM-前厅部经理CE-总工程师DOFB-餐饮总监SM-保安部经理MCM-市场传讯部经理CFO-财务总监EC-行政总厨EH-行政管家六.SchemeImplementation方案实施:HypotheticalSituation情况假设:•30July2014,15:00pm,intheRoomXXXanunknowncausefireoccurred,ferocityandspreadingfast,whichmayresultinaheavylossesifguestscan,tbeevacuatedandconductrescueworkpromptly.2014年7月30日下午15点,酒店XXX房间发生不明原因火灾,火势凶猛,并迅速蔓延,如不及时疏散客人和组织自救,将造成重大损失。Basictasks基本任务:Uponreceivingthefirealarm,inaccordancewiththefiredisposalprocedure,theERTrushtothesitetocheckthefirealarm,organizetheobligatoryfirebrigadeonfirefighting,informtheguestsandassociatestoevacuatebybroadcastimmediately.接火警后,按照火警处置程序,紧急反应小组迅速到现场确认火警,组织酒店义务消防队员赶扑现场进行灭火,通过消防广播通知酒店客人和全体工作人员进行全员疏散。Ensuretheorderandsafetyofthemasses,andkeepsmoothevacuation.维护酒店现场秩序及疏散人员的安全,保持良好疏散秩序。Afterevacuationdrill,haveacommentinthebackdoor.疏散工作完成后,组织员工在酒店后门进行讲评。七.Tasksofalldepartments各部门分工及任务:Office办公室Turnoffair-condition.关闭空调。Turnoffalltheelectricalappliances.关闭所有电器。Takeallthecomputerdatabackup.带齐电脑备份资料。Takethevaluablesand包©$携带贵重物品及资料。Closeallthewindows.关闭所有窗户。Turnoffalltheelectricityandlighting.关闭所有电源及照明设施。Closethedooratlast.最后关|门。Themaleassociatesshallhelpfemaleonesinevacuation.在疏散过程中,男员工要协助女员工。Offerthedutyrosteranddepartmentnamelisttotheassemblyarea.将排班表和部门花名册送到集合处。Reporttodepartmentheadwhenarrivingatassemblyarea.到达集合点后向所在部门负责人报到。Finance财务部ITroom电脑房PersonInchargeofEvacuation:ITManager负责疏散人员:电脑房经理Checktheinternet,networkofrestaurantcashregisterandhotelreservesystem,iftimeallowed,downloadthedatatothemobileharddiskorprintdatabackup.检查电脑的网络,餐厅收银机及酒店订房系统网络,若时间允许,将硬盘里的资料拷贝至移动硬盘或打印备份资料。Taketheimportantfilesanddatabackup.带上重要文件及资料备份。Turnoffallthecomputers(ifallowed)关闭所有允许关闭的电脑。GototheassemblyareaandreporttoDepartmentHead.撤退到集合点,向部门负责人报告。DivisionsofFinancialDepartment财务部各分部门PersonInchargeofEvacuation:Divisions,Head.疏散负责人:各分部负责人Uponreceivingtheevacuationorder,thefinancialdivisions,headmustensurethesafetyofassociates,cash,check,creditcard,travelercheck,allthestatements,accountreceivable,accountstated,bankstatement,bank,sbooks,receivablerecord,propertyrecordandallthecriticalfiles.Andtakenbytheappointedpersontotheassemblyarea.接到疏散命令后,财务部门负责人必须保证:人员、财务部的现金、支票、信用卡、旅行支票、所有的结帐单、应收帐资料、明细帐、银行对帐单、银行帐本、应收记录、财产记录等重要文件的全部安全。指定专人负责带到员工集合地点。TheHeadsofeachdivisionarealsothepersoninchargeoftheirownarea'sevacuationandorganizetheevacuationofassociatesaccordingtotherelatedprocedures.各分部门最高负责人为该区域疏散负责人,按照相关程序组织员工疏散。Turnofftheelectricityandallelectricalappliances.关闭电源和所有用电设备。Evacuatefromfirepassagetoassemblyarea.从消防通道到疏散集合地点集合。Theondutycashiersinconsumptionareaandreceptionshalllockthecash,checkandcreditcardintotheSafe,thenbringittotheassemblyarea.各消费区和前台值班出纳将所有的现金、支票和信用卡锁进规定的保险箱内,并带到员工集合地点。Generalcashiershalllockthecash,checkbillingandcreditcardintotheGeneralcashier,ssafe.总出纳将所有的现金、帐单、支票和信用卡锁进总出纳的保险箱内。Alldivision,sheadsshallreporttopersoninchargeofevacuationpromptlyafterarrivingattheassemblyarea.各分部门负责人到达疏散集合点后迅速向疏散负责人报到。Food&BeverageDepartment餐饮部RestaurantandLounge餐厅及酒吧PersonInchargeofEvacuation:RestaurantorLoungemanager疏散负责人:餐厅(酒吧)经理Uponhearingtheevacuationbroadcast,RestaurantandBanquetmanagershallassistthegueststocalmdown,andtakethegueststoassemblyarea.听到火警疏散广播,应让客人保持镇静,由各餐厅经理、宴会厅经理带领客人到安全地点集合。Ensurealltheelectricityandgasisturnedoff.保证所有电源及燃气气阀关闭。Theondutyshiftleaderisresponsibleforcheckingalltheprivaterooms,restrooms,andclosingdoors,windowsthenmakeamark.当班主管负责检查所有的包间、卫生间人员是否撤离,并关闭好门窗,做上记号。Cashiermustensurecash,checkarelockedinsuitcaseandtakeittotheassemblyarea.收银员将现金、支票放进手提箱内带到疏散集合点。TheondutyshiftleaderofrestaurantsandBanquetmusttakedutyrosterofthatdaytotheassemblyarea.各餐厅、宴会厅当班主管带当天员工值班表到集合地点报告。Countheadsandreporttodepartmenthead.清点员工人数并向部门负责人报告。Kitchens厨房PersonInchargeofEvacuation:ExecutiveChef疏散负责人:厨师长Complywiththeevacuationorderofthegeneralcommander,evacuatefromthenearestfirepassage.根据总指挥的紧急疏散指令,从最近的消防通道撤离。ThechiefChefofeachkitchenshouldcountheadsbythedutyroast,thenreporttoExecutiveChef.Closethevalvesofconcernedappliances,electricity,gas,stream,waterandsoon.各厨房的主厨检查当天上班的员工时间表清点人数,上报行政总厨。并将有关电器电源油阀、燃气阀、蒸汽阀、自来水阀等关闭。ExecutiveChefevacuatesassociatestoassemblyareaandcountheads.行政总厨带领员工到指定地点集合,并清点人数。TheexecutiveChefshallcheckifallthevalvesofgas,streamandwaterhadbeenclosedandmarked"X"onthekitchen,sdoorbeforeleaving.行政总厨最后撤离时,检查所有燃气阀、蒸汽阀、自来水阀等是否全部关闭,并在厨房门上打上“X”记号。Countheadsandreporttodepartmenthead.清点人数并向部门负责人报告。Housekeeping客房部Laundry洗衣房PersonInchargeofEvacuation:Laundrymanager疏散负责人:洗衣房经理Turnoffalltheappliances.关闭所有的设备。Turnoffair-condition.关闭空调系统。Turnoffallthelights关闭所有的灯。Informhousekeepingofficebeforeleaving.离开前通知客房部办公室。Takelargetowelsasmuchaspossibleforsubsequentuse.尽可能多带大的毛巾备用。Evacuatefromthenearestfirepassage从最近的消防通道撤离。Countheadsandrepottothedepartmenthead.清点人数并向部门负责人报告。Floors楼层PersonInchargeofEvacuation:ExecutiveHousekeeper,Asst.ExecutiveHousekeeper,floorshiftleaderandroomattendants:疏散负责人:行政管家、行政副管家、楼层主管、服务员Uponhearingtheevacuationbroadcast,roomattendantsshallassistgueststoevacuatefromthenearestfirepassagetoassemblyarea.Donotuselift!一旦听到疏散广播,客房部服务员应协助客人从消防楼梯疏散,到集合点集中,不准使用电梯。Floorshiftleadershallcheckeachroomwithtorchandchalk,thenclosethedoorandmarks"X"whenconfirmingnoguestsleft.楼层主管携带电筒和粉笔检查所有房间,查看房间内客人疏散情况,关闭房门,在确认为空房的房间门上作“X”记号。Paymoreattentiontothefirearea,andreporttotheonfiresitecommanderifthereisinjuredguest.特别注意火灾现场情况,如发现还有受伤客人滞留,立即通知火灾现场指挥员进行抢救。Evacuatetoassemblyarea,countheadsandreporttodepartmenthead.撤离至疏散集合点,清点员工人数并向部门负责人报告。Safety&Security保安部OnSiteAlarmGroup:1,fromSecurity,isresponsibleforfirealarminthedrillarea.现场报警组:1人,由保安部人员组成,负责演习区域报警工作。OnSiteConformingGroup:4,consistsofSecurityshiftleader,Housekeepingshiftleader,DutyEngineerandGSM,rushtothesitetocheckthefirealarmandreportthesituationintime.Inthemeantimetheyshallevacuatethemassesaroundthefireareaandusethefireequipmentstoextinguishfire,createfavorableconditionstotherescueworkers.火灾现场确认组:4人,由保安部主管、客房部主管、工程部值班工程师、宾客服务经理等人员组成,迅速赶扑现场确认火警并及时报告火警具体情况,同时立即疏散着火区域所有人员,并利用现场消防器材及时进行扑救,为增援人员创造有利条件。EvacuationGroup:10consistofallthedepartments.Thedepartmentheadsandmanagersareresponsiblefortheareaconcerned.TheDirectorofHumanResourcesisthechiefcommanderof.Themembersofevacuationgroupareinchargeofguidingmassestothesafevenuetoavoidanyunexpectedincident.疏散组:10人,由各部门人员组成,各部门总监、经理负责相关区域,人力资源总监为疏散组总负责人,任务是各部门疏散组成员,负责疏散指引所负责区域内的人员到达安全区域,防止发生意外安全事故。FireFightingGroup:4,consistofSecurityandleadbyashiftleader,inchargeoffirefightingandrescueworkthoughexistedfireequipmentsinthehotelbeforefirebrigadearriving.灭火组:4人,由保安部人员组成,由一名保安部主管负责,任务是在消防队到来之前,利用酒店现有消防器材及设备对火灾现场组织扑救。Keepthetrafficsmoothforquickevacuationandrescueteamarrivingatfiresiterapidlytoconductrescuework.需保证交通的顺畅,以便人员顺利疏散和救援队快速到达火灾现场,开展救援工作。AssociatesofSecurityshallassistguestsandassociatestogotoassemblyareaanddelimitwarningzone.保安部员工需协助客人及员工到达集合地点,做好现场警戒。AssistHRdepartmenttocollectassociate,stimecard.协助人力资源部收取员工考勤卡。WarningGroup,6,consistofSecurityandEngineering,leadbyaSecurityshiftleader,istotapethewarningalertexterior,layupwarningsign,delimitwarningzone,assistinblockingthesiteandinchargeofdutyinotherplaces.组建警戒组6人,由保安部人员和工程部人员组成,由一名保安部主管负责。在外围拉警戒带,放置警戒标志、划分警戒区,协助封锁现场,负责其它区域的正常当值。Engineering工程部Dutyengineershallconfirmthefollowingworksbeforeevacuation:值班工程师在疏散前切实落实以下工作:Firepumpandspraypumpopen.消防泵、喷淋泵已打开。Turnonorofftheswitchinthelow-tensionelectricityroomifneeded.低压配电房所有开关是否根据需要已打开或关闭。Checkifalltheliftsarebacktothefirstfloorandstop(exceptfirelift),andcheckifthereisguestorassociateinjuredinthelift.Startthehotellinkedsystem,soundthefirealarmfor15seconds,stopalltheliftsandlandthefirelifttothegroundforrescue,suse.(Engineering)检查电梯是否正常返回首层停止运行(消防电梯除外),并检查电梯内是否有客人或员工受伤。酒店联动系统启动,响警铃15秒,所有电梯停止运行,将消防电梯迫降到地面仅供救援人员使用。(工程部)Lockthestoreroom,andkeepthestoreroomlistbytheappointedperson.库房需锁住,库房清单指定专人保存。Turnoffallthevalvesofoiltankandmastervalveofgas关闭储油罐所有阀门,关闭燃气总阀。Keepthefireequipmentslikesmokecontrolsystemandfireshutterworkinginorder.防排烟系统、防火卷帘门等消防设施设备处于正常工作状态。InthePowerSupplyRoomallelectricityexceptemergencylightingshallbecutoffafterreceivingtheevacuationorder.配电房在收到火警疏散通知后,关掉除应急照明以外的所有电源。Alltheboilersshallstopworking,checkgaskettle,turnoffgassupply,lightandlockthedoor.所有锅炉已停止工作,并检查日常储气罐,关闭供气阀门,关闭灯,锁上门。EngineeringMaintenanceGroup,10,consistofEngineering,isresponsibleforkeepingallfireequipmentsworkinginorderduringtheevacuation.成立工程维修保障组(10人,由工程部组成),负责保障消防演习期间所有设施设备的正常运作。HumanResources人力资源部Takeimportantfilestoassemblyarea.带上所有的重要文件到达疏散集合点。HRmanagershallcheckthemaleandfemalelocker,restroomstoensurenooneleft.人力资源部经理检查男女更衣室和卫生间,确保员工已安全撤离。Takethetimecardtoassociateassemblyarea.打卡记录送到员工集合地。DirectorofHumanResourcesshallcountheads,offerthedisappearancenamelist,andreporttothechiefcommander.人力资源负责人清点疏散总人数,提供失踪人员名单,向总指挥报告。Setupatemporaryfirstaidstationintheassemblyarea.在疏散集合点设立临时急救站。GiveFOassistancetodeliverthewoundedstafftohospital.协助前厅送伤员去医院。FrontOffice前厅部PersonInchargeofEvacuation:FrontOfficeManager疏散负责人:前厅部经理Setupapropagandadeskinthelobbyanddeliverthenoticeonfiredrillthedaybeforethedrill.演习前一天由前厅部在大堂设立宣传台以及有关消防演习事宜说明、通知等10事项。Paymoreattentiontothedisabledwhencheck-in,andoffertheroomnumbertohotelcommanderandfirebrigade.残疾客人在入住时就应重视,并将入住房间号给酒店指挥部和消防局。FrontOfficeManagershouldarrangeatemporaryrestplacesforguests,maketheexplanationandcalmtheguests.前厅部经理应为客人安排临时休息的场所,做好客人的解释和安抚工作。FrontOfficeManagershouldpreparetheIn-roomguestnamelist.前厅部经理准备好当日住店客人名单。Conciergeassistgueststoevacuatefrommainfirepassage,andensurenoguestleft.礼宾部协助疏散客人从主要通道疏散,并保证无客人被留下。GSMassiststocounttheguestheads.宾客服务经理协助清点客人人数。Ass.FrontOfficeManagershouldcheckBCandstore,andensuretheimportantfilesandgueststoevacuatetotheassemblyarea.前厅部副经理负责检查商务中心和商场,确保重要文件和客人疏散至集合地点。ConciergeshouldcooperatewithSecuritytopreventunconcernedpersonfromthehotel.礼宾部与保安部人员配合,阻止闲杂人员进入酒店。Driversshouldmoveallthecarstosafeplaceandcooperatewithfirstaidcentertotransferinjuredperson.司机把所有车辆开到安全点,并根据指示安排车辆配合急救人员转移伤员。Dellmenshouldassisttosmooththetrafficandpersons,avoidblockingthepassageforambulance.行李生协助疏散门前交通,保证疏散人员的正常流动和抢救车辆的通道不被堵塞。DrillingProgram演习开展:30July2014,15:00pm,thechiefcommanderannouncesthebeginningofdrill.2014年7月30日下午15点指挥小组组长(总指挥)宣布演习开始。11Hypotheticalfirepoint(RoomXX,triggerthesmokedetector)triggersfirealarmsystem,theondutyassociateinthefirecontrolcenterreleasethefirealarm,informthesecurityshiftleaderandGuestServiceCenter,thenGSCassociateinformGM,EAM,ExecutiveCommitteemembersanddepartmentheadsimmediately,andtheSecurityshiftleaderdirecttheevacuationgroupcometothesite.假设起火点(地点:xx房,点烟感)引起酒店消防系统报警,消防中心当值人员发布火警,立即通知当值保安部负责人和总机,由总机立即通知总经理、行政委员会成员及各部门负责人,由当值保安部负责人指挥疏散组到位进行疏散。FireExtinguishGrouprushtothesiteandusefireequipmentstheretoextinguishthefire.灭火组迅速赶赴现场利用消防器材进行灭火。Evacuationgroupbeginstoevacuatepeopletothesafearea.疏散组开始疏散楼层内所有人员至地面安全区域。Warninggroupblockthesitespeedyandkeeptheorderofmasseswhenarriving.警戒组到场后,迅速封锁现场,维持疏散人群秩序。MaintenanceGroupevacuatesthecrowd,offerlogisticguarantee.保障组到场后进行人流疏导,提供后勤保障。八.DrillingRequirements演习要求:Allassociatesfromdifferentdepartmentsshouldabidebytheinstructionsofthecommandergroup,accomplishthetasksloadedseriously.参与演习的各部门人员要服从指挥小组的统一指挥,认真完成所担负的任务,做到协调一致。Commandgroupisinchargeofthedirectionandcoordinatetherelevantissuesintime.指挥小组成员负责演习的指挥工作,及时协调演习相关事宜。Anyaccidentsinthedrill,reporttothecommandgroupintime.演习中如有意外情况,必须及时向指挥小组汇报。Thesameidentifyingshouldbewornbytheassociatesinthedrill.参与演习的工作人员需佩戴统一的标识。12EvacuationArrangement

消防疏散演习疏散工作安排14:30EvacuationAssemblyAreaidentifying,warningidentifying,12Sleeveemblems,1loudspeaker(preparedbySecuritydept.)疏散集合区标识、警戒标识、集合区管控员背包、扩音器(2个)(保安部)Controlthevehicles,exitsandthebackdoor(assemblyarea).Intheprocessingofdrill,there'ncsexternalperson,supplierandvehiclesintheunderground.Theoutskirtspositionisinchargeofthedirection.(Security)对酒店出入口、(疏散集合区)及车辆实行控制。演习期间,地下室无外部人员、供应商及其车辆。外围岗位做好引导工作。(保安部)14:40GMandcommandgroupmembersarriveatthecommandcenterandpreparedforthedrill.总经理及指挥小组成员到达指挥部,并做好演习准备。B.Allassociatesarriveattheappointedplace.(Alldepartments)各部门人员到达指定位置。(各部门)FireControlCenterbroadcastthefiredrillnoticeinadvance.(SEC,FO)监控中心提前广播消防演习通知。(保安部、前厅部)Allassociatesarriveatthepointedvenueandprepared,thenreporttothecommandcenter.(Alldepts.)所有人员到达指定位置及各项工作准备就绪后,向指挥小组汇报。(各部门)15:00GMannouncesthebeginningofevacuation.(FireControlCenter)总经理宣布疏散演习开始。(消防控制中心)B.Triggerthesmokedetectorinthehypocriticalscene,andreleasethefirealarm.(SEC)13触发模拟火警现场烟感探测器,发出火警报警信息。(保安部)Uponreceivingthefirealarm,itshouldbeconfirmedbytheFCCpromptlyandinformtheGSCandsecurityshiftleaderimmediately.(FCC)消防控制中心在接到火警信号后,迅速确认火警信息,并立即通知总机,同时通知当值保安主管。(消防控制中心)Afterreceivingtheinformationoffirealarm,theGSCshouldnotifytheEmergencyReactionTeam(thefirstpartmembers)byhotelgroupcallingsystemandinterphone.TheERTisrequiredtorushtothefiresitetocheckthefirealarm.(GSC)总机在收到火警信息的通知后,立即通过酒店群呼系统和对讲机通知紧急反应小组(第一程序群呼成员),要求紧急反应小组赶往火警现场,检查确认火警信息。(总机)WhentheERTarriveatthescene,theyshouldcheckifthereisarealfireandthentheGSMfeedbackthesituation(realfireorfalsealarm)totheFFC.(GSM)紧急反应小组到达火警现场,应立即确认报警现场是否发生真实火情,将火警现场情况:真实火情/误报的信息,由GSM迅速反馈给消防控制中心。(GSM)15:10ConformedbytheERT,thereisa“realfire”.TheGSMimmediatelyinformtheFCCandmeanwhileorganizetheERTagainstthefire.(GSM)经紧急反应小组确认,报警现场发生“真实火情”。GSM立即通知消防控制中心,同时组织紧急反应小组进行现场扑救工作。(GSM)Uponreceivingthefireinformation,theFCCimmediatelyinformstheGSCandpreparedtostartthelinkagefacility.(FCC)消防控制中心接到火情信息后,立即通知总机,同时做好启动消防联动设施的准备。(消防控制中心)Uponreceivingthefireinformation,theGSCimmediatelynotifythemembersofhotelsafetycommitteeandobligatoryfirebrigadebythegroupcallingsystem(thesecondpartmembers).(GSC)总机接到火情通知后,立即通过酒店群呼系统通知酒店安全委员会成员(第二程序群呼成员)及义务消防队。(总机)Uponreceivingthefireinformation,theobligatoryfirefightersrushtotheappointed14position(FCC,theareabeforeB1Fguestlift,11Feasternstaircase),wearthefirefighter'sprotectiveclothing,takethefirelifttothefiresitetoextinguishthefire.(Obligatoryfirebrigade)义务消防队员接到火情信息立即赶往指定地点(消防控制中心)穿消防战斗服,乘坐消防电梯赶赴“火情”现场,实施灭火救援(义务消防队)。TheGM,HotelManagerandtheChiefEngineer,asthegeneralcommander,rushtotheFCCtosetupthefirecommandcenter,theSecuritymanageristobetheonsitecommanderinthefiresite,andothermembersarewaitingfortheorderandpreparedfortheevacuation.(themembersofHotelSafetyCommittee)。总经理、驻店经理、总工程师赶到消防控制中心作为总指挥,成立救火指挥中心,保安部经理作为火灾现场指挥,其它成员在各自的岗位上等待总指挥的命令,并做好疏散准备工作(安全委员会成员)15:25TheGSMfeedbacktotheFCCtheinformationthatthefireisoutofcontrol,andtheondutyassociateintheFCCreporttothegeneralcommander,askingforstartingthelinkagefacility,conductingentireorpartialevacuation,andcallingthe911.(FCC)GSM将现场火情失控信息反馈给消防控制中心,由消防控制中心值班员向总指挥报告,请求启动消防联动系统进行灭火、实施全部/局部区域人员疏散、并同时拨打119报警。(消防控制中心)TheGMissuesclearinstruction,bywhichtheFCCinformstheGSCtodeclaretheevacuation,startsthelinkagefacility,broadcasts“emergencyevacuation”.(FCC)总经理下达明确指示,消防控制中心根据指示,通知总机发布实施人员疏散的信息、启动消防联动实施灭火、打开消防广播播放“紧急疏散”(消防控制中心)C.Afterhearingbroadcastofemergencyevacuation,alltheassociatestakeadvantageoftheemergencyexitsandfirepassagetotheassemblyarea.(allassociates)酒店全体员工在听到紧急疏散广播后,立即利用安全出口和紧急疏散安全通道向疏散集合点疏散(全体员工)15:30A.Allguestsandassociatesbegintoevacuate.(Alldepts)15全体客人及工作人员开始疏散。(所有部门)TheEmergencyEvacuationProcedures紧急疏散具体安排:Todeclaretheorderofevacuation疏散指令的发布:TheorderofevacuationmustbeallowedbytheGMorResidentManager疏散指令由总经理或驻店经理认可后方能发布。TheEvacuationCommandCenter疏散指挥中心:TheEvacuationCommandCenteristheFCCinthefirstfloor.疏散指挥中心为一层消防监控中心EvacuationResponsibility疏散职责:1)TheGeneralCommanderisGMorResidentManager疏散总指挥为总经理或驻店经理2)TheChiefEngineerisgeneralcoordinator.疏散程序的总协调为总工程师3)TheSecurityManagerisgeneralcoordinatorofevacuationsafety.疏散安全保障总协调为保安部经理Theassemblyarea疏散集合地点:Gate8#(backdoor)酒店八号门(后门)EvacuationArea疏散区域:Theentirehotel酒店全楼Evacuate&command&coordinate疏散指挥协调:1)Afterissuingtheevacuationorder,theGMorResidentManager,ChiefEngineer,SecurityManagerareintheFCCtodirect,evacuateandcoordinate.疏散命令发布后,总经理或驻店经理、总工、保安部经理在消防监控中心指挥、协调疏散。2)AllthedepartmentheadsandmanagersorganizetheevacuationandkeepintouchwiththeFCC.各部门总监和经理组织协调本部门疏散工作,并随时保持与消防监控中心联系,通报情况。3)Voluntaryfiremenfromdifferentdepartmentsshallevacuatethepeopleintheircharge16asrequired.各部门义务消防队员立即组织疏散各自负责区域的人员,按要求进行疏散疏散要求:1)Beforetheevacuation,everydepartmentshallcheckifthewater,electricity,gasiscutoff,lockthedoorinorde

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论