中西肢体语言差异演示文稿_第1页
中西肢体语言差异演示文稿_第2页
中西肢体语言差异演示文稿_第3页
中西肢体语言差异演示文稿_第4页
中西肢体语言差异演示文稿_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中西肢体语言差异演示文稿当前1页,总共27页。中西肢体语言差异当前2页,总共27页。WhydoIchoosethistopic?keyBodylanguageisimportantaswellas

frequentineverydaysocialinteractionsall

overtheworld.Appropriatebodylanguageiscrucialfortheestablishmentandmaintenance

ofinterpersonalrelationships.Atpresent,withchina’sentryintoWTO,

communicationbetweencountrieswillbemoreandmorefrequent.Soweshouldlearnbodylanguagewell.当前3页,总共27页。Content

thebriefintroductionofbodylanguageⅠ

differentbodylanguagedifferentmeaningⅡconclusionSignlanguageFaciallanguageEyecontactPhysicalcontactOthersⅢⅣextraknowledge当前4页,总共27页。

Whenwespeak,weusemuchmorethanjustwords.Wealsocommunicatewithourface,ourhands,andevenourownbody.Thiskindofcommunicationcanbecalled"bodylanguage"or"non-verbalcommunication”.Non-verbalcommunicationnotonlyincludeshowwemoveourbody,butalsohandgestures,facialexpressionsincludingeyecontact,andhowweuseourvoice.Wealsoshowourfeelings,attitudes,moods,hopesandwishesfarbetterwithnon-verballanguagethanwithwords.briefintroduction当前5页,总共27页。◆◆一个中国男人和一个美国或加拿大妇女谈话时,看着对方是否失礼?◆◆两个男青年或两个女青年同行时,其中一个搭着另一个肩膀或两个人手拉手向前走,西方人是否认为合适?◆◆在有各种文化背景的民族中,点头是否都表示“是”,摇头是否都表示“不”?这不是语言问题,而是“肢体语言”(非语言交际,也称非话语交际或表情交际)问题。backQuestions当前6页,总共27页。SignLanguage

Whenitcomestothenon-verballanguage,wewillthinkofthesignlanguagefirst.Signlanguageplaysanimportantroleinthenon-verballanguage,whichisundeniablefact.Byshowingtheactionofhandsandfigures,itcantakethereplaceofsomewords’communication.However,differentculturalbackgrounddiffersthemeaningofthesignlanguage.Eventhroughthesignischangedalittle,themeaningwillhaveaearth-shakingchange.Inordertoavoidsomeawkwardsituationbroughtbythemisunderstandingofsignlanguage,weshouldlearntoclarifythedifferentsignlanguages.当前7页,总共27页。胜利姿势美(英)国人是用食指和中指构成V形,并且手心面向别人。在中国,表示胜利的方式是高举双臂,在空中挥舞着双手,正如人们经常在体育赛事中看到的那样,中国运动员获得奖牌后站在领奖台上举着双手挥动着手中的鲜花

Withthedepthofwesternculture,thesign“V”iswidelyusedamongmoreandmorepeople,includingChinese.examplesGo当前8页,总共27页。

在第二次世界大战中,领导英国进行战争的首相温斯顿·邱吉尔曾作了一个手势,当时引起了轰动。他出席一个场面盛大而又重要的集会,他一露面,群众对他鼓掌欢呼。邱吉尔做了一个表示victory(胜利)的V形手势——用食指和中指构成V形。做这个手势时,手心要对着观众。不知邱吉尔是不知道还是一时失误,把手背对着观众了。群众当中,有人鼓掌喝倒彩,有人发愣,有人忍不往哈哈大笑。这位首相所做的手势表示的是别的意思。那不是表示“胜利”的V形,而是一个下流的动作,有侮辱之意。当前9页,总共27页。招呼人过来美国人是食指朝上向里勾动(putthehandtowardsomeonewiththecenterofthepalmupward,shakingtheindexfingerbackandfront)中国人是用手掌向下朝自己方向招动来招呼别人(puttheheadtowardsomeonewiththefingersdownwardwavingseveraltimes.)害羞美国是双臂伸直,向下交叉,两掌反握,同时脸转向一侧

中国人喜欢用手臂捂住脸,头向一侧低垂

吃饱了中国人用手抚摸后轻拍自己的肚子(touchingorpaddingone’sstomachgently)美国人一只手放在自己的喉头,手心向下(putoneofthehandstothethroat,withthecenterofthepalmdownward)当前10页,总共27页。toshowsomeoneisshameful,usuallyusedinjoking◆中国人伸出食指在脸上刮几下

◆◆美国人则是伸出两只手的食指,手心向下,用一个食指擦另一个食指的背面。

clappingone’hands观众和听众鼓掌,表演或讲话人也鼓掌

◆中国人看来,表示表演者或演讲者的谢意,双方一齐鼓掌来相互表示友好感情。在英语国家中,表演者或演讲者鼓掌则表示自己为自己鼓掌,自己为自己的表演感到骄傲,自己为自己所付出的努力感到自豪当前11页,总共27页。

Besidesthesedifferentsignlanguages,therearealotofgesturesformedbecauseofvarietiesinreligions.Suchas,theAmericanhavethehabitofputtingtheirhandsontheBibletoswear,whileChinesepersonliketopointtheirhandstotheskyorthesuntoshowtheirhonest.Ifwewanttounderstandthesesignsclearly,weshouldlearntoaccumulatethemwheneverwenoticethem.back当前12页,总共27页。Facialexpressions

Facialexpressionsareanimportantchannelofnonverbalcommunication.Eventhoughthehumanspecieshasacquiredthepowerfulcapabilitiesofaverballanguage,theroleoffacialexpressionsinperson-to-personinteractionsremainssubstantial.

面部表情对于交际的重要性是公认的,但其中的多种文化内涵却难以估量。可以说面部表情对非语言交际起着决定性的作用,其变化也是人们在交际过程较容易留意到的。由于生理特征,人们在用面部表情来表示情感的时候具有较多的共性。正是由于共性较多,以致人们在交际过程中往往忽视了因文化造成的差异,没能正确理解其行为含义,常会引起交际双方的尴尬、困窘,甚至误解。

当前13页,总共27页。examples美国人朝别人伸舌头则表示对此“不屑一顾”。

中国人在表示十分惊愕或知道自己做错事后会伸伸舌头(尤见于女性和小孩)

美国人笑的很夸张,嘴张得越大,牙齿露得越多,所表达的欢快之情越强

而且他们从小就被教育用笑来表达自己的真实情感中国人微笑时没有很大动作幅度,有时还会用微笑来掩饰自己的消极情绪,汉民族在贵客来到时,笑脸相迎才合情理,而美国的印地安部族却大哭来迎接客人的到来back当前14页,总共27页。EyecontactSayingthat"theeyesarethewindowsofthesoul,"thepsychologicalexpressionoftheeyesandacceptisofteninseparable.Directcontactcancauseeyethedelicatefeelingsoftheexchange.Intheprocessofinterpersonalcommunicationandcontacts,tomaintaineyecontactisessential.Eyesrevealtheinnerworldofthemosteffectiveway,andallhumanemotions,feelings,andattitudeschangecanbeshownfromtheeyes.

当前15页,总共27页。examples中国的会议和报告常常是发言人一个人在专心地读稿,而听众可看、可听、可记笔记甚至可翻阅资料,发言者很少和听众进行目光交流。美国人就可能认为对听众态度冷漠,听众也对发言人不大尊敬。美国家的人为中国人回看时间过短而反感,认为看不起自己。在交际时,美国人往往先进行目光接触,表示对对方的谈话感兴趣,但是,他们并不目不转睛或死死地盯着看,他们看一眼之后就把视线移开,或从一只眼睛移到另一只眼睛,之后再目光接触。这种目光传递的信息是:“我在听你的谈话,而且也不冒犯你隐私。”这种行为也传递“我与你平等”的信息。中国人却感到英语国家的人在交谈中频繁的目光接触,尤其是中国女子对英美男子的这种盯视感到极不自在,

back当前16页,总共27页。身体接触主要指双方通过身体部位接触而交流信息的方法。中国人属于低接触文化,见面招呼往往仅限于点头、举手问候、握手等方式,好友重逢也不过是拉拉手或轻轻打几拳。在英语国家,同性和异性间的人们都有互相拥抱和亲吻的习惯,这两个动作中国人是无法接受的Physicalcontactphysicalcontactmeansphysicalcontactwiththemainpartofthebodythroughcontactwiththetwosidesexchangeinformation.AlowexposuretotheChineseculture,andmeetoftenlimitedtonodhello,handgreeting,shakinghands,etc.,friendsreunionisnothingbutthehandorgentlypullinghitafewpunches.IntheEnglish-speakingcountries,homosexualandheterosexualpeoplehaveahabitofhuggingandkissingeachother,thesetwoactionstheChinesepeopleisnotacceptable.当前17页,总共27页。InChina,thesame-sexfriendsoftenhavearmsaround,holdinghandsliketheintimateaction.However,theAmericanpeoplewillfeelveryuncomfortablebecausethesearebehavioursthat"gay"shoulddo.IntheAmericancountries,ifcongestionsoraccidentstakeplacebecauseofcarelesstouch,themajoritywillimmediatelyapologized.ButitisrareinChina,becausetheyarealreadyaccustomedtocrowdedpublicplaces,suchasgroceryshopping.当前18页,总共27页。

在中国,常常听到西方妇女抱怨中国人抚弄了她们的婴儿和很小的孩子。不论是摸摸、拍拍、接接或是亲亲孩子,都使那些西方的母亲感到别扭。她们知道这种动作毫无恶意,只是表示亲近和爱抚而已,所以也不好公开表示不满。但在她们自己的文化中,这种动作会被人认为是无礼的,也会引起对方强烈的反感和厌恶。所以,遇到这种情况,西方的母亲往往怀着复杂的感情站在一旁不说话,感到窘迫,即使抚弄孩子的是自己的中国朋友或熟人。当前19页,总共27页。A有意见要表达B考虑当中C去洗手间D听不下去想离开正确答案是A这位经理听了年度计划后,做了这个动作,他想表达什么?双臂和双腿交叉坐着,手盖在嘴或下巴上是一种常见的姿态,被称为“深思姿势”,美国人认为它发出的信号是“离远点”,并把这种姿势看作是孤僻、刻板、缺乏耐心的表现,中国人对这种姿势没有这么强烈的反应,有时只把它看作一种习惯动作,也有人认为做这种动作的人是为显示高高在上,显示权威,会敬而远之。。美国人着重随意与潇洒的个性,常常大大咧咧地坐下来或是站着时一副松松散散的样子,而在中国,人们讲求站有站相、坐有坐相,人际交往中举止得当才会显出对别人的尊重。back当前20页,总共27页。others只在一种文化中存在的动作(中国没有或西方没有的某种肢体语言)

1.在美国,咬指甲(snapone’sfinger),表示担心,不知所措,心中有重大的思想负担(worryaboutsomething,upset,orheavyburdeninmind).

2.在美国,用大拇指顶着鼻头,其他四指弯着一起动(withone’sbigfingertowardone’snose,otherfingerstogetherwaving),表示挑战或蔑视(showone’scontemptoraggression.)

3.在美国,摇动手指(食指向上伸出,其他四指收拢)(shakingone’sindexfinger,otherfingersfixedtogether),表示:警告别人不要作某事,表示对方在做错事(warning)。

4.在美国,把胳膊放在胸前,握紧拳头,拇指向下,向下摆几次(putthearmsonthechest,holdthefisttightly,andwiththebigfingerdownward,shaking.)表示,反对某一建议、设想;反对某人;表示强烈反对(beagainstsomethingorsomebodystrongly)

当前21页,总共27页。5.在中国,用食指点点或指指自己的鼻子(pointtheindexfingertothenose)表示“是我”,“是我干的”(Itisme,orIhavedonethis.),但是,在美国人看来,这是比较滑稽可笑的。

6.在中国,说话时用一只张开的手捂着嘴。(puttheopeningheadoverthemouth)表示,正在谈论秘密的事情(talkingsomethingsecret).

7.在中国,两只手递东西给客人或别人(passsomethingtootherswithtwohands),表示尊敬(respect).

8.在中国,伸出两个竖起的食指在身前慢慢接近(twoindexfingerscomingnearerslowlyinfrontofoneself)表示:男女相爱;匹配良缘(twopeoplefallinlove).

back当前22页,总共27页。1.盯着别人的眼睛看,在一些国家是表示对对方感兴趣,但在另一些国家,是被认为无理的,对别人不尊重.2.美国做OK的手势,在美国表同意,在日本人年,这个手势表示钱,在法国,这个手势被认为是"0",在巴西和德国,这个手势很粗鲁.3.美国的手势__竖起大拇指,在美国表示"很好""干得不错",但是在尼日利亚,这个手势很粗鲁但是在日本和德国,它意味着"第一".4.在很多国家,点头是肯定,摇头是否定,但是在保加利亚,希腊的一些地方和伊朗,却是点头否定,摇头肯定Go当前23页,总共27页。一个日本人问一个美国旅客,机场是否提供行李车服务。美国人想告诉他,机场不但提供行李车服务,而且还是免费提供!于是他用了人人皆知的表示“OK”的圆形手势作答。然而对那个日本人来说,这个手势表示“钱”,因此,日本人断定行李车服务收费昂贵。而这时,旁边一位突尼斯人看到了这一幕,于是认为美国人在对日本人暗示“他是一个卑鄙无耻的小偷”,让他小心点,否则杀死他。瞧,真够乱的吧!!当前24页,总共27页。AstheincreasingofinterculturalactivitybetweentheChineseandWestern,casesoftheculturalconflicthavebeenhappenedrepeatedlybecauseofdifferencesonconceptofvalue,ethicmoralityandnationalcustomsamongvariouscountries.Anditoftenmakesmanyjokes,appearscircumstanceswhichmakepeopleembarrassed.Thisseriouslyaffectbothtwosidesincommunication.Therefore,itisnecessaryforustodiscoveritsdeep-levelreasonandtakesomecertainmeasurestodeveloptheinterculturalcommunicationability,avoidtheculturalconflictsandcreateanenjoymenteveryonewantsinsteadoffrightorfear.MyConclusionback当前25页,总共27页。constellation一个无意间的小动作,一个不经意的表情,都有可能成为助你爱情加分的杀手锏。白羊座:加分肢体语言:忧郁的摇头。羊儿的关键词就是活力。无论对生活还是对爱情,总是激情满怀,让人觉得你有着用不完的能量。过于热心与勇敢的你,较多表演主动付出的一方。不妨让自己脆弱一下,无助的眼神,忧郁的表情,摇头感叹下生活的疲惫,由此散发出的迷离风情,会让对方不自觉的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论