对外第九组分析_第1页
对外第九组分析_第2页
对外第九组分析_第3页
对外第九组分析_第4页
对外第九组分析_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

“消极比赛”报道分析组员:刀夏霖李昊阳李颖吉刘云鹏孙曦吴頔徐少华闫星辰杨金宜赵敏秀事件综述事件过程相关报道文本分析标题导语信源结构语言特色配图总结体育报道中的国家立场与体育文化观念负面新闻的对外报道报告框架

8月1日07:36(北京时间)国际羽联宣布调查中韩默契球

比赛监督:这是耻辱8月1日08:32(北京时间)

羽联官员:取证后开听证会决定是否取消资格8月1日09:56(北京时间)

中国体育代表团第一时间回应羽毛球疑似消极比赛事件8月1日11:37(北京时间)

国际羽联正式指控中国组合消极比赛8月1日13:27(北京时间)

于洋回应故意输球:为保体能8月1日20:30(北京时间)伦敦8月1日消息,世界羽联今天就4对奥运会女双选手涉嫌消极比赛被取消继续参赛资格一事发布公告。羽联公告说,四对参加7月31日的奥运会羽毛球女双比赛的选手被世界羽联取消了参赛资格。8月1日下午4点12分(格林威治时间)BBC对运动员被取消比赛资格进行报道报道8月1日中午(格林威治时间)泰晤士报泰晤士报《Eightplayersdisqualifiedforplayingtolosematches》伦敦时间8月1日中午中国日报《Therehasbeenaproblemhere》北京时间8月3日纽约时报《OlympicIdealTakesBeatingInBadminton》纽约时间8月1日所选报道文本分析之标题泰晤士报: Eightplayersdisqualifiedforplayingtolosematches

对事件的简要陈述,简单客观

中国日报:

‘Therehasbeenaproblemhere’

引用了羽联秘书长伦德的观点

纽约时报:

OlympicIdealTakesBeatingInBadminton

一个观点是否带有预设性判断?记者的回答《中国日报》报道记者的答复首先,这篇文章的背景是8名选手在奥运会羽毛球小组赛中,在出线形势已经确定的情况下没有尽全力比赛。争议之一是运动员消极比赛违背体育精神,争议二则在于比赛规则的漏洞,在已经出线的前提下,运动员为了在淘汰赛中占据有利签位,而全责输掉比赛的情况在其他项目中也时有发生,似乎也在情理之内。文章中引用了世界羽联秘书长ThomasLund的话“Butwealsoneedtobeclearthatthereisaproblemhere,wehavetotakethatproblemveryseriously."标题中和这里的意思一样,是说国际羽联新制定的小组循环赛制是有漏洞的。因此标题并不带有预设性判断;文本分析之导语中国日报……anothersoundcutthrough.

ItwasacryforOlympicorganizerstoreviewthebadmintonformat……泰晤士报AttheOlympics,therehavebeendopingscandals……ThelatestOlympicscandal……纽约时报Topwomen’sbadmintonpairsdisqualifed……Alleightwomenbadmintonplayersaccusedof……事件结果的简要描述直接引出规则问题羽球丑闻浮出水面信源分析泰晤士报

林丹:“angry”、“违背奥运精神”、“对不起观众”英国前羽球明星emms:这种现象在比赛前就被预料到的,没引起注意。小组赛制的问题新华社评论:“这不仅仅是个人的”,“不是第一次了”“为国家牺牲个人玷污了体育”“呼吁全面调查”中国队回应:会调查LordCoe:“相信羽联会严肃处理”印度尼西亚:“我们有权申诉”“我们队员是被别人影响的”“bwf得看看历史”中国官媒:“损坏国家荣誉”为什么要大段引用新华社的评论?《泰晤士报》记者的回复《泰晤士报》记者怎么看待此处“不仅仅是个人的”的看法?记者的回复所有这些信源是如何选取的?记者的回复《泰晤士报》记者是如何选取信源的?Q:Howdoyoupicktheinterviewees?Isthereapreferencetowardsthoseholdingthenegativeopinions?David:Isoughtinterviewsfromthosewhohadanexpertviewonaverycontroversialissueinbadminton.

Jenny:ThesourcematerialforthosestoriesisgenerallyacombinationofnewsreportsfromindependentnewsagenciessuchasReuters,videofootageorliveTVfromtheBBCandsatellitenewschannelssuchasSkyNews,andreportsfromofficialagenciessuchasXinhua.Iwillalsolookatthewebsitesofanyofficialbodiesinvolvedtoseeiftheyhaveissuedstatementsonthestory.IseemtoremembercheckingtheBadmintonWorldFederationwebsiteforfactsandcommentsonthestorythatyouareaskingabout.

IftherearemorecommentsthanIneed,Iusuallyaimtopresentthemostclearandstronglywordedcomments,whiletryingtoreflectbothsides.ThereisanaturaltendencytochoosecommentsthatsupportthewaythatIamtellingthestory. Negativecommentsoftenarethemostclearandstronglyworded.返回前页《泰晤士报》记者的回复1Q:Inthereportthere’salargepartofquotationfromthecommentaryoftheChineseXinhuaNewsAgency.Isthatbecauseitagreeswithyouropinion?

David:Idonothaveanopiniononanynewsstory.IquotedtheXinhuaNewsAgencyasitwasaviewfromaninfluentialinternationalnewsorganisationfromtwooftheplayers'homenation.Itcapturestheinternationalconcernatwhathadoccurredoncourt.Jenny:IneitheragreenordisagreewiththepersonalcommentsreportedbyXinhua.IntheWestwetendtoregardanythingreportedbyXinhuaassomethingthathasprobablybeenscrutinisedbyChineseofficials,andtosomeextent"approved".Itisnotthesimpletruth.IthinkthatisunderstoodbyreadersintheWest.TheextendedquoteissonegativethatitseemedtoreflectofficialChinesedispleasureattheplayers.Thisiswhyitisquotedatsomelengthinthestory.返回前页《泰晤士报》记者的回复2Q:TheChineseofficialmedia,fromwhichyourreportdrawsquotation,alsomentionedthatthisbehaviorofthrowingmatchesis“notonlysomepersonalbehavior,butalsoinvolvestheinterestofsomegroups”.Whatdoyouthinkaboutthat?Also,arethereanydirectevidencesprovingthat?David:IhadnoevidencewhenIwrotethearticlethattheactionsoftheplayerswasorganisedbyanyotherpersonororganisation.Jenny:Idon'thaveanyopinionorevidenceoftheallegationsmadebytheXinhuawriter.返回前页《泰晤士报》记者的回复3Q:Thereareotherplayersfromothercountriesactingthisbehavior,butonlyChineseplayersarecriticized.Whyignoringtheothers?David:Thearticleisabouttheactivitiesofalleightdisqualifiedplayers,onlytwoofwhomwerefromChina.TheonlyspecificcriticismoftheChineseplayerscamefromtheChinesemedia.YuandWangwerethenumberoneseedsandthereforeofmoreinterestthanthoselowerintherankings.Theotherplayerswerenotignored,theyarenamedinthesecondparagraphofthearticle.Jenny:Therecertainlywereplayersfromothercountriesbehavinginthisway.Ican'tanswerwhymorecriticismattachedtotheChinese.ItmaysimplybethatthereweremorecommentsandreactionsabouttheChineseplayers.Chinaisverydominantatthesportofbadminton,andtheChineseplayerswerethefavourites,expectedtowin,sotheymayhaveattractedmorecomments.返回前页文本分析之信源中国日报白岩松评论:规则有问题,无可厚非网友Paul在中国日报网站上的回复(赞同白)世界羽联秘书长Lund(曾经表现很好,但这次确实有问题,将审查比赛制度,丑闻不会影响羽球未来)国羽总教练李永波(承担责任,但辩称不懂新规则)新浪网上调查中国代表团声明(接受相关决定)印尼羽协网站声明(尊重羽联决定,但希望重新审视竞赛制度)选手于洋微博(对禁赛深深受伤,将退役)为什么选用白岩松的评论?关于Paul…关于调查…为何采用?《中国日报》记者回复1Q:当时社会上对这件事的反响很大,持反对态度的(包括一些名人)也不在少数,您为什么会选择白岩松的观点作为取消参赛资格后中国社会观点的代表呢?

记者:白岩松因为他是在CCTVOlympicprogram发出的评论,同时白岩松一直对体育有比较多的了解,也在一些媒体上开设了体育类的专栏。跟白岩松持相同观点的人也不在少数,在很多人对一件事发表评论时,自然要选择跟事件关联度比较大的人,比较有说服力。返回前页《中国日报》记者回复2Q:文中引用的Paul的话,代表的是“网民”还是“中国网民”还是“外国网民”?就这样引用一个网民的话会不会有点单薄?

记者:Paul的话在这里主要是支撑白岩松的观点,也是本文章想反映的问题。现在很多情况都要求媒体根据事件的紧张做连续报道。该事件刚发生时,大家看到的主要是表面上违背体育道德,但是更进一步则有人质疑规则的漏洞,该文章正是对此事件进展的后续报道。因此文章的主体主要围绕的就是对规则的讨论。Q:外国有很多网民对比赛规则提出了质疑,为何不放一些地道的外国网站上网民的评论?、

记者:该事件在中国备受关注最重要的原因之一是两名中国运动员被取消资格,所以引用中国观众的观点。返回前页《中国日报》记者回复3Q:文中您引用了新浪网对这一事件的网上调查,前两个数字都是百分比,当谈到对运动员表示同情时,直接用了70000这个数字,这是无意为之,还是为了突出中国网民对于运动员的同情?

记者:主要是避免写作的单调性,由于给出了投票网民的总数510,000,读者可以自己算出70,000占到的百分比。返回前页《中国日报》记者回复4Q:在文中插入一段网民对运动员的同情以及于洋的微博,会不会显得不那么客观?记者:新闻写作很重要的一点就是多信息源,更多方面的声音可以避免文章的片面,突出某个问题确实存在。在这个稿件里,有评论员,运动员,网民,教练员和世界羽联官员的各方观点,正是为了让文章更加客观。返回前页信源分析纽约时报世界羽联秘书长托马斯•伦德(ThomasLund(宣布取消资格及判罚原因)丹麦奥委会主席尼尔斯•尼高(支持羽联做法,指责教练,原则性问题)于洋(解释是为了保存体力)NorioSasaki,日本女足教练(关于足球比赛中消极比赛行为)KateMiller英国人约翰•麦克格洛克林(行为合理,道德上站不住脚)退役运动员评论员和粉丝(反对羽联的决定)林丹(支持队友)信源的异同相同点世界羽联宣布惩罚结果,中国印尼等各方回应。泰晤士报和纽约时报都引用了林丹的话,但二者的侧重不同,前者是“这种行为违背奥运精神”,后者则是“理解队友的做法”。不同点泰晤士报:指向消极比赛这种违背奥林匹克精神的行为,且有指向中国的嫌疑。中国日报:更多的关注于规则问题;更多地引用了中国方面的信源纽约时报:信源分布相对比较中立,多在描述事件本身,后有提到这种策略在足球、篮球比赛也发生过,看到结尾,微微偏向质疑体制本身。稍微偏向对规则的批判。林丹(支持队友)林丹:“angry”、“违背奥运精神”、“对不起观众”为何泰晤士报对准中国而忽视其他受罚国家?报道结构对比泰晤士报中国日报惩罚结果;事件相关方回应消极比赛详细过程一些人对消极比赛行为的评价这篇文章围绕着消极比赛后羽联的相关处理结果,首先是社会各界的看法;继而是当事人的态度以及羽联的解释;最后是相关国家相关负责人的看法。事件过程;消极比赛可能的原因对判罚结果的各方反应消极比赛行为的历史各方对消极比赛的看法纽约时报报道语言特色泰晤士报中国日报相对来说用词力度更强anothersoundcutthrough;Itwasacry;lashedoutattherules.

morethan510,000supportedthedecision;underfire大篇幅的直接引语,几乎没有任何显露出自己观点的语言用语上比较客观准确。saidsomebodyconfirmedclarified纽约时报个人观点和信源的结合wasprettymuchhidinginplainsight.Butthecircumstanceswerecomplicated……Therewasnothingsubtleabout…………competitionformathasgivenanathleteorteamanincentivetolose—oratleastnottryhard.报道配图泰晤士报中国日报纽约时报形成差异的可能原因时间

泰晤士报:马上;中国日报:几天后;纽约时报:两者之间

现实条件

中国日报:2个记者4个版面;泰

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论