语义韵理论存在的争议与案例分析,普通语言学论文_第1页
语义韵理论存在的争议与案例分析,普通语言学论文_第2页
语义韵理论存在的争议与案例分析,普通语言学论文_第3页
语义韵理论存在的争议与案例分析,普通语言学论文_第4页
语义韵理论存在的争议与案例分析,普通语言学论文_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

语义韵理论存在的争议与案例分析,普通语言学论文内容摘要:语义韵即蕴含在词项中讲话人或作者的态度和交际意图,是扩展意义单位分析的要素。本文阐述在整篇文本分析时,词语含意与语义韵以及语义韵与话语管理的内在关系,通过案例分析,发如今整体文本内文视角中,单个词项(意义单位)的语义韵往往被新呈现(后述)的态度或交际意图而改变,构成话语管理;对于给定文类、领域或主题的文本分析而言,所观察的词项以及获得的语义韵都具有局部性和移变性,该局部语义韵是所观察的意义单位的主要辨别特征。本文关键词语:语义韵;局部性;内文视角;语义韵移变;话语管理;LocalSemanticProsodiesandTheirDiscourseManagementLIWenzhongSchoolofForeignLanguages,ZhejiangGongshangUniversityAbstract:ThesemanticprosodyastheauthororspeakersattitudeandcommunicativepurposeimpliedinlexicalitemsisoneofthenecessarycomponentsoftheExtendedUnitofMeaninganalysis.Focusingontheinterrelationshipsbetweenconnotationsandsemanticprosodiesaswellasthosebetweenlocalsemanticprosodiesandtheirdiscoursemanagementinanentiredocument,thispaperhasdiscoveredthatinanintratextualperspectiveoftheentiredocument,thesemanticprosodyofaprecedinglexicalitemisusuallymodifiedbylateronesintheformofdiscoursemanagement.Itisalsoconcludedthatthesemanticprosodiesofthelexicalitemsthusobservedinanentiretextofagivengenre,domainorthematicfocusarealwaysoflocalandshiftingpropertiesandarethereforemajordistinctivecharacteristicsofthemeaningunitunderexamination.1.引言在语料库研究中,语义韵(semanticprosody)即蕴含在词项中讲话人或作者的态度和交际意图,是共选的词语交互影响意义的结果。当前的文献最早可追溯到公元二世纪中叶着名的语法学家ApolloniusDyscolus以及他的儿子AeliusHerodianus(或Herodian),他们使用prosody一词指单个词语的发音、音调及送气(Blank2006:327-328)。在弗斯的音系学研究中,一个音会对邻近的音产生影响,使之发生同化现象;弗斯把音韵视作非音段实体,其作用于比单个音段大的单位,是具有语境敏感性的音系规则(Langendoen1969:317)。而对词语意义的互相影响的关注可追溯至19世纪末,如Louw(1993)在文献回首中追溯到19世纪法国学者Bral在研究惯用搭配时把意义传递现象称作传染。20世纪初,丹麦语法学家Jespersen(1904:67)注意到在很多词语组合中,一个词的意义象气味一样弥漫整个语境。Sinclair在20世纪80年代末借用了音韵这个概念,并使用了语义韵这一术语1。但Sinclair对搭配中词语意义互相影响的关注最早见于他在20世纪60年代对词语的研究,当时他在极为有限的白话语料中注意到agoodomen这个短语,尽管他没有明确使用语义韵这个术语,但以为在这个搭配中,与good共现对omen更有意义,而不是相反(Sinclair1966:428)。20世纪80年代中期,Sinclair利用刚刚建成的COBUILD语料库,对词语研究获得了更充分的证据,他在讨论setin这个短语动词时,提到该短语最显着的特征是其主语大都是一些不愉快的情状(Sinclair1987:155;1991:74)。在之后的研究中,他进一步观察到,很多词或短语在使用中趋于出如今某种语义环境中,并提到happen总是与一些不愉快的事情联络在一起(1991:112)。对这种不愉快的情状或事情所构成的语义环境的分析,表示清楚Sinclair当时已经开场关注词语搭配在共文中的延伸,并表现出某种评价性意义。后来,Sinclair(2004b:19)显然遭到了弗斯有关音韵概念的启发,并试图把它运用到文本的意义分析中去,我发现自个越来越被弗斯在音系学中的音韵这一概念吸引,并试图把它应用到文本中观察到的、具有大量构造良好的语言实例及其意义分布。Louw尽管遭到Sinclair的启发和影响,但对语义韵有自个的理解,即某个词形由于其搭配词的作用而浸润华而不实的某种一致性的意义韵味(Louw1993:157),他这种词形具有语义韵的观点影响了或讲是误导了之后的很多学者。直到1996年,Sinclair为语义韵给出了描绘叙述性定义,明确指出语义韵是词项(意义单位)所特有的,语义韵是表示出态度的,并在语义学-语用学这个连续统中处于语用学一端,其在整合词语与其周围环境中发挥主导作用,其所表示出的东西近似词项的功能(Sinclair1996:87)。同时,Sinclair也指出,语义韵也是词项的边界所在(Ibid:88)。在他的研究实践中,Sinclair(1996,2004b)把语义韵作为意义单位两大要件之一(另一个是节点词),并把它放在综合分析程序的最后一个步骤(李文中2021:110)2,在他看来,语义韵把词项的意义与讲话人的意图联络在一起,没有语义韵,一个词项只能表示出意义,是无法用于有效交际的;语义韵表示清楚对事件的态度,维持了词语内部的语义和谐(Sinclair2004a:276)。Louw后来试图修正自个的定义,以为语义韵是通过邻近的具有一致性的搭配词系列而确立的意义形式,通常具有积极或消极的特征,其首要功能是表示出作者(或讲话人)对某一语用形式的态度(Louw2000:60),同时,Louw还把这个术语改称为语境韵理论(ContextualProsodicTheory)(Louw2000;Milojkovic2020),但没有能界定什么是意义形式,什么又是语用形式,越讲越糊涂,反而失去了理论的简洁性。Partington把语义韵与词语含意(connotation)等同起来,以为语义韵独立于个体的讲话人,并不完全处于语义学范围之外(2004:152)。语义韵理论及分析实践各家学讲不一,同中存异,缺乏一致性的框架。2.语义韵理论存在的争议语义韵理论提出以后,得到了语料库语言学界不少学者的响应,但其关注的焦点和态度却不尽一样。由于各家的界定标准以及所用术语多有分歧,导致其在研究实践中存在众多难题。语义韵理论尚存在下面问题或争议:1)怎样确定语义韵与词语含意的关系?2)语义韵与语义倾向存在何种关系?3)整篇文本中多个语义韵是怎样在话语管理中协调的?本文对语义韵概念及应用进行理论讨论,并基于文本实例分析提出自个的假设。尤其是文本内文视角下(李文中2021),节点词往往是文本的主题词,围绕主题词观察扩展意义单位,会发现各个索引行之间的关系更为复杂,也愈加互相依靠,当我们试图跨越意义单位的边界,观察邻近的其他意义单位和语义韵时,所看到的东西与以往也大不一样。2.1语义韵与含意语义韵在语言使用中表示出评价、态度和情态意义;作为一种语用现象,语义韵是实存的,这一点在各家观点中似乎并无太大分歧。而语义韵的发生机制在于语言使用社团分享的意义联想。语义韵存在于单个词语还是更大的序列?对这一问题的不同回答,取决于研究者的分析视角和方式方法。Louw(1993:157)的观察焦点似乎在词语,但强调语义韵来自搭配词;Partington(1998:65)把词语意义分为概念意义(conceptualmeaning)和含意(connotation)(即言外意)3,并引用Cook(1992:8)的定义,以为含意即是一个词语对另外一组词语和单个词语的模糊联想Partington又声称好的或者坏的含意通常并不包含在单个词语中,而是存在于由该词语与其他词语或搭配词联合的表示出中(1998:67),语义韵则是指含意色彩超越单个词界的分布(Partington1998:68),其跨越话语单位并维持评价和谐(MorleyPartington2018:139)。由此可见,在Partington看来,不超出单个词语的意义联想是含意,而跨越单个词以上的意义分布就是语义韵。尽管Partington也以为语义韵的效应延伸得很宽,可跨越相当长的文本片段,但他的焦点只是关注两个词语之间的关系(2004:150)。Stubbs区分词语的字面义(denotation)为词语适宜的指涉范围,而含意则表示出情感、联想、态度和情绪意义(2001:34)。Louw(2000)则以为语义韵不仅具有含意性,还包含语境因素。含意也是语言社团所分享的。Xiao和McEnery则试图区分含意与语义韵,以为由于节点词与其典型搭配词交互而产生的搭配意义称作语义韵,并以为单个词语及短语都有语义韵(2006:105);但同时他们又讲,含意既具有搭配性,又具有非搭配性,而语义韵只能是搭配性的(XiaoMcEnery2006:107)4。在他们的研究实践中,以英语词语为焦点,然后再去检查其在另外一种语言中近期的等值词的语义韵(XiaoMcEnery2006:108)。Wei和Li(2020:117)尽管也成认,在一些个案中,某些单个词语具有强烈的语义韵,但反对单个词语具有缺省的语义韵这种理论假设,也反对Louw的关于作者通过有意违犯这种缺省语义韵来获得反讽效果的讲法。他们只接受一个词语具有潜在的不同的语义韵,而这些语义韵可能在不同的词语共选型式中实现;这些不同的语义韵可分为主要型式和次要型式,其主要根据是使用的语境和概率。另一个极富争议的话题是语义韵的地位。不少学者以为,与字面义相比,含意是次要的(Lyons1977:278)、处于词语核心意义之外的(Backhouse1992:297)、是偶尔的,不是基本的(Leech1974:15),词语的字面义是文本时,该文本构成了与观察词项关系严密的最大共文;在整体文本视角中,单个词项(意义单位)的语义韵往往被新呈现(后述)的态度或交际意图而改变,构成内文的话语管理。我们发现,在单篇文本中分析出的某一词项的语义韵可能仅仅适用于该篇文本,如色的词项之于(论语〕,该语义韵具有局部性和语篇个性,因而应当属于局部语义韵。我们由此提出:对于给定文类、领域或主题的文本分析而言,我们所观察的词项以及获得的语义韵都具有局部性和移变性,该局部语义韵是所观察的意义单位的主要辨别特征。在语言大数据时代,扩展意义单位中语义韵的自动辨别和处理尚存在宏大的研究空间,除此之外,语义韵的变异范围及边界问题也需要进一步廓清。这些关键问题留待后续的研究来解决。以下为参考文献[1]Backhouse,A.Connotation[Z]//W.Bright.TheInternationalEncyclopediaofLinguistics.NewYork:OxfordUniversityPress,1992.297-298.[2]Baker,M.,Francis,G.E.Tognini-Bonelli.TextandTechnology:InHonourofJohnSinclair[C].Philadelphia/Amsterdam:JohnBenjaminsPublishingCompany,1993.[3]Bednarek,M.Semanticpreferenceandsemanticprosodyre-examined[J].CorpusLinguisticsandLinguisticTheory,2008,4(2):119-139.[4]Blank,D.L.AppoloniusDyscolousandHerodian[Z]//Brown,K.EncyclopediaofLanguageandLinguistics(2ndEdition).Oxford:Elsevier,2006.327-329.[5]Brooks,E.B.A.T.Brooks.TheOriginalAnalects:SayingsofConfuciusandhisSuccessors[M].NewYork:ColumbiaUniversityPress,1998.[6]Cook,G.TheDiscourseofAdvertising[M].London:Routledge,1992.[7]Goyvaerts,J.PowerGrep4.6.5[CP].Phuket:JustGreatSoftwareCo.Ltd.,2021.[8]Hunston,S.Revisitingsemanticprosody[C]//Moon,R.Words,Grammar,Text:RevisitingtheWorkofJohnSinclair.Philadelphia/Amsterdam:JohnBenjaminsPublishingCompany,2018.85-103.[9]Jespersen,O.HowtoTeachaForeignLanguage[M].Leipzig:B.G.Teubner(2ndEditionRevised,1912),1904.[10]Langendoen,D.T.Reviewedwork:InmemoryofJ.R.Firth[J].FoundationsofLanguage,1969,(3):391-408.[11]Leech,G.Semantics[M].Harmondsworth:Penguin,1974.[12]Louw,W.E.Ironyinthetextorinsincerityinthewriter?TheDiagnosticPowtentialofSemanticProsodies[C]//M.Baker,G.Francis,E.Tognini-Bonelli(Eds.),TextandTechnology:InHonourofJohnSinclair.Amsterdam:JohnBenjaminsPublishingCompany,1993.157-176.[13]Louw,W.E.ContextualProsodicTheory:BringingSemanticProsodiestoLife[C]//Heffer,C.,Sauntson,H.G.Fox.WordsinContext:ATributetoJohnSinclaironHisRetirementBirmingham:ELR,2000.R/index.php?id=124.48-94.[14]Lyons,J.Semantics(2vols)[M].Cambridge:CambridgeUniversityPress,1977.[15]McGee,I.ShouldWeTeachSemanticProsodyAwareness?[J].RELCJournal:AJournalofLanguageTeachingandResearch,2020,43(2):169-186.[16]Milojkovic,M.Iscorpusstylisticsbentonself-improvement?Theroleofreferencecorpora20yearsaftertheadventofsemanticprosody[J].JournalofLiterarySemantics,2020,42(1):59-78.[17]Morley,J.,A.Partington.Afewfrequentlyaskedquestionsaboutsemantic-orevaluative-prosody[J].InternationalJournalofCorpusLinguistics,2018,14(2):139-158.[18]Oster,U.Usingcorpusmethodologyforsemanticandpragmaticanalyses:Whatcancorporatellusaboutthelinguisticexpressionofemotions?[J].CognitiveLinguistics,2018,21(4):727-763.[19]Partington,A.PatternsandMeanings[M].Amsterdam:JohnBenjaminsPublishingCompany,1998.[20]Partington,A.Utterlycontentineachotherscompany:semanticprosodyandsemanticpreference[J].InternationalJournalofCorpusLinguistics,2004,9(1):131-156.[21]Sinclair,J.M.BeginningthestudyofLexis[C]//Bazell,C.E.,Catford,J.C.,Halliday,A.K.R.H.Robins.InMemoryofJ.R.Firth.London:Longmans,1996.410-430.[22]Sinclair,J.M.Thenatureoftheevidence[C]//Sinclair,J.M.LookingUp.London:Collins,1987.150-159.[23]Sinclair,J.M.Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford:OxfordUniversityPress,1991.[24]Sinclair,J.M.Thesearchforunitsofmeaning[C]//Barbaresi,L.M.J.M.Sinclair.TEXTUS(Vol.1).Genoa:Tilgher,1996.75-106.[25]Sinclair,J.M.LexicalGrammar[J].DarbaiirDienos,2000,(24):191-203.[26]Sinclair,J.M.ReadingConcordances:AnIntroduction[M].London:Longman,2003.[27]Sinclair,J.M.Newevidence,newpriorities,newattitudes[C]//Sinclair,J.M.HowtoUseCorporainLanguageTeaching.Amsterdam:JohnBenjaminsPublishingCompany,2004a.271-299.[28]Sinclair,J.M.TrusttheText:Language,CorpusandDiscourse[M].London:Routledge.[29]Sinclair,J.M.(2008a).Thephrase,thewholephrase,andnothingbutthephrase[C]//Granger,S.F.Meunier.Phraseology:aninterdisciplinaryperspective.Amsterdam/Philadelphia:JohnBenjaminsPublishingCompany,2004b.407-410.[30]Sinclair,J.M.Borrowedideas[C]//Gerbig,A.O.Mason.Language,People,Numbers.Amsterdam:Rodopi,2008b.21-41.[31]Slingerland,E.(trans.).ConfuciusAnalects[M].Inidanapolis/Cambridge:HackettpublishingCompany,Inc.,2003.[32]Smith,K.A.D.Nordquist.Acriticalandhistoricalinvestigationintosemanticprosody[J].JournalofHistoricalPragmatics,2020,13(2):291-312.[33]Stewart,D.SemanticProsody:ACriticalEvaluation[M].NewYork/London:Routledge,2018.[34]Stubbs,M.BritishTraditionsinTextAnalysisFromFirthtoSinclair[C]//TextandTechnology:InHonourofJohnSinclair.Philadelphia/Amsterdam:JohnBenjaminsPublishing,1993.1-36.[35]Stubbs,M.WordsandPhrases[M].BlackwellPublishersInc.,2001.[36]Stubbs,M.Sequenceandorder.TheNeo-Firthiantraditionofcorpussemantics[C]//Hasselgrd,H.,Ebeling,J.S.OksefjellEbeling.CorpusPerspectivesonPatternsofLexis.Amsterdam:BenjaminsPublishingCompany,2020.13-33.[37]Wei,N.X.Li.ExploringsemanticpreferenceandsemanticprosodyacrossEnglishandChinese:Theirrolesforcross-linguisticequivalence[C]//CorpusLinguisticsandLinguisticTheory.2020,10(1):103-138./10f.1515/clltr-2020-0018.[38]Whitsitt,S.Acritiqueoftheconceptofsemanticprosody[J].InternationalJournalofCorpusLinguistics,2005,10(3):283-305.[39]Xiao,R.T.McEnery.Collocation,semanticprosody,andnearsynonymy:Across-linguisticperspective[J].AppliedLinguistics,2006,27(1):103-129.[40]何晏(魏).论语注疏[DB/OL].2021年7月12日检索自/lunyu-zhushu.[41]胡显耀,曾佳.翻译小讲被字句的频率、构造及语义韵研究[J].外国语,2018(3):73-79.[42]

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论