第二章 交易磋商和合同签订_第1页
第二章 交易磋商和合同签订_第2页
第二章 交易磋商和合同签订_第3页
第二章 交易磋商和合同签订_第4页
第二章 交易磋商和合同签订_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第二章交易磋商和合同的签订

【场景二】

2009年11月9日,王雪祯收到加拿大约翰森公司业务代表约翰先生的询盘电子邮件,希望昌龙公司就全棉橄榄绿色布的主要交易条件进行发盘。王雪祯在了解国际、国内市场上同类产品的交易价格、运输条件后,进行了详细的成本核算,并向约翰森公司发盘。王雪祯再次分析后向对方公司进一步的还盘,之后约翰森公司于18日作出接受,双方于2009年11月19日签订了正式的贸易合同。

【教学内容】掌握交易磋商各环节的含义及信函书写格式、内容。掌握报价成本核算的方法。掌握合同条款的内容。了解交易磋商的形式。了解合同的格式。【重点与难点】报价成本核算的方法合同条款的内容

在国际货物买卖合同商定过程中,一般包括询盘、发盘、还盘和接受四个环节,其中发盘和接受是达成交易、合同成立不可缺少的两个基本环节和必经的法律步骤。第一节询盘业务示范【函电一】王雪祯收到了加拿大约翰森公司11月9日的询盘,主要内容如下:PLEASEOFFERLOWESTPRICECIFTORONTO20000METERSOF100%COTTONOLIVEGREENCOLOREDCLOTHJAN.2010SHIPMENTPLSPROMPTLY(请报20000米全棉橄榄绿色布CIFTORONTO的最低价,2010年1月份装运,尽快电告)发盘也称发价,法律上称为要约,是一方当事人(发盘人)向另一方当事人(受盘人)提出各项交易条件并且愿意以此条件与受盘人成交、订立合同的意思表示。第二节发盘(一)发盘的含义按照法律规定,一项有效的发盘必须具备以下条件:1、发盘应向一个或一个以上特定的人提出;2、发盘内容必须确定;3、发盘人须有一旦发盘被接受即受约束的意思;4、发盘送达受盘人。[业务示范]25000平方米橄榄绿色布报价核算1、成本核算的相关数据及计算过程(1)货物的总毛重:7880KGS=7.88MT(2)货物的总体积:20.2立方米(3)采购成本:全棉橄榄绿色布,供应商报价为每米6.8元(4)退税收入:该布的海关编码是5209310093,增值税税率为17%、出口退税率为15%,从供应商处得知供货价为每米6.8元(含增值税17%),计算该商品出口退税收入?出口退税收入=6.8×15%/(1+17%)=0.8718元/米(5)实际采购成本:6.8-0.8718=5.9282元/米(6)货物利息:6.8×6%×30/360=0.034元(1年按360天计,年利率6%,预计垫款周期为1个月)

(7)国内费用:国内费用包括内陆运费、报检费、报关费、核销费、公司综合业务费、快递费。内陆运费为每吨100元,报检费120元,检验费用:293元、报关费150元,核销费100元,公司综合业务费3000元,DHL费100元国内费用=(7.88×100+120+293+150+100+3000+100)/25000=0.1820元/米(8)海运费(9)利润额(10)FOB价CFR价CIF价【函电二】王雪祯收到加拿大约翰森公司11月9日的询盘后,进行了成本核算,于11月10日进行了发盘,回复(报价)内容如下如:

WETHANKYOUFORYOURINQUIRYOFNOV.9,2009.ASKINGUSTOMAKEYOUAFIRMOFFERFOR100%COTTONOLIVEGREENCOLOREDCLOTH.

Quantity:

20000METERS

Packing:

PACKEDINBALES

Price:

USD1.18/MCIFTORONTO

Shipment:

JAN2010Payment:BYIRREVOCABLESIGHTL/CTOREACHTHESELLERONORBEFOREDEC.05,2009SUBJECTTOYOURREPLYHEREBEFORENOV.14,2009LOOKINGFORWARDTOYOURLARGEORDER业务示范还盘指受盘人在接到发盘后,不同意或不完全同意发盘人在发盘中提出的条件,为进一步磋商对发盘提出修改意见。

第三节还盘

业务示范【函电三】约翰森公司11月13日还盘内容如下:THANKYOUFORYOUR

E-MAILOFNOV10TH.

OTHERSSUPPLYINGSAMEPRODUCTSOFFERINGUSD1.14PERMETER,ITIS

DIFFICULTFORUSTO

SELL,ASYOURPRICEISTOOHIGH.USD1.14PERMETER,22000METERSHERE3DAYSOURTIME.

【函电四】王雪祯于11月14日还盘内容如下:OURPROUDUCTSAREOFHIGHQUALITY,OURPRICEISREASONABLECOMPAREDWITHTHATINTHEINTERNATIONALMARKET.INVIEWOFINITIALTRANSACTION,WEAREPREPAREDTOMAKEASPECIALALLOWANCEOFUSD0.03PERMETER,IFYOURORDERIS25000METERS.REPLYHERE18TH.按法律和惯例,一方的发盘经另一方接受,交易即告达成,合同即告成立,双方就应分别履行其所承担的合同义务。

第四节接受

接受在法律上称“承诺”,是买方和卖方同意对方在发盘、还盘中提出的各项交易条件,并愿意按这些条件与对方达成交易、订立合同的一种肯定的表示。这种表示可以是做出声明,也可以是做出某种行为。

业务示范【函电五】约翰森公司收到11月14日还盘后,11月16日发出了接受的函电。

WEHAVERECEIVEDYOURE-MAILOFNOV.14,2009.AFTERCONSIDERATION,WEAREPLEASUREINCONFIRMINGANDACCEPTINGTHEFOLLOWINGOFFER:QUANTITY:

25000METERSPACKING:

PACKEDINBALESPRICE:

USD1.15/METERCIFTORONTOSHIPMENT:

DURINGJAN.2010COMMODITY:100%COTTONOLIVEGREENCOLOREDCLOTHSPECIFICATION:20X20108X58WIDTH:44”PAYMENT:BYIRREVOCABLESIGHTL/C第五节、签约【函电六】昌龙公司与约翰森公司经过交易磋商后,于2009年11月19日由昌龙公司起草合同(见下表2-2),并于11月20日寄出寄约函,寄约函内容如下:WEFEELMUCHPLEASEDTOCONCLUDE25000METERSOF100%COTTONOLIVEGREENCOLOREDCLOTHBUSINESSWITHYOU.ENCLOSEDTWOCOPIESOFSALESCONFIRMATIONNO.CLN01PLEASECOUNTERSIGNANDRETURNONECOPYFOROURFILEENABLINGUSTOSHIPTHEGOODSONTIME,PLEASEOPENTHEL/CONORBEFOREDEC05,2009.AWAITINGYOURL/CANDYOURNEXTORDER业务示范合同样本见教材(1)约首部分一般包括合同的名称(SALESCONFIRMATION)、编号(CLN01)、签约时间和地点(NOV.19,2009)、缔约双方的名称和联系方式(出口方,XI’ANCHANGLONGTEXTILESTRADINGCOLTD,HUANCHENGROAD,XI’AN,CHINA;进口方,JOHNSONTEXTILESINC4456RAINST56.TORONTOCANADA.)以及双方当事人订立合约的意愿表示(THEUNDERSIGNEDSELLERSANDBUYERSHAVEAGREEDTOCLOSETHEFOLLOWINGTRANSACTIONACCORDINGTOTHETERMSANDCONDITIONSSTIPULATEDBELOW:)。

(2)基本条款本文是合同的主体部分,列明合同的主要条款,如商品的品名品质条款(DESCRIPTIONOFGOODS)、数量条款(QUANTITY)、包装条款(PACKING)、价格条款(PRICE)、

装运条款(SHIPMENT)、保险

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论