医学专业英语答案_第1页
医学专业英语答案_第2页
医学专业英语答案_第3页
医学专业英语答案_第4页
医学专业英语答案_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

医学专业英语答案【篇一:医学英语(阅读一分册)翻译及答案】passage1humanbodyinthispassageyouwilllearn:1.classificationoforgansystems2.structureandfunctionofeachorgansystem3.associatedmedicaltermstounderstandthehumanbodyitisnecessarytounderstandhowitspartsareputtogetherandhowtheyfunction.thestudyofthebodysstructureiscalledanatomy;thestudyofthebodysfunctionisknownasphysiology.otherstudiesofhumanbodyincludebiology,cytology,embryology,histology,endocrinology,hematology,immunology,psychologyetc.了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。anatomistsfinditusefultodividethehumanbodyintotensystems,thatis,theskeletalsystem,themuscularsystem,thecirculatorysystem,therespiratorysystem,thedigestivesystem,theurinarysystem,theendocrinesystem,thenervoussystem,thereproductivesystemandtheskin.theprincipalpartsofeachofthesesystemsaredescribedinthisarticle.解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。本文描绘并阐述了各系统的主要部分。theskeletalsystemismadeofbones,jointsbetweenbones,andcartilage.itsfunctionistoprovidesupportandprotectionforthesofttissuesandtheorgansofthebodyandtoprovidepointsofattachmentforthemusclesthatmovethebody.thereare206bonesinthehumanskeleton.theyhavevariousshapes-long,short,cube-shaped,flat,andirregular.manyofthelongboneshaveaninteriorspacethatisfilledwithbonemarrow,wherebloodcellsaremade.骨骼系统由骨、关节以及软骨组成。它对软组织及人体器官起到支持和保护作用,并牵动骨胳肌,引起各种运动。人体有206根骨头。骨形态不一,有长的、短、立方的、扁的及不规则的。许多长骨里有一个内层间隙,里面充填着骨髓,这即是血细胞的制造场所。ajointiswherebonesarejoinedtogether.theconnectioncanbesoclosethatnomovementispossible,asisthecaseintheskull.otherkindsofjointspermitmovement:eitherbackandforthinoneplane-aswiththehingejointoftheelbow-ormovementaroundasingleaxis-aswiththepivotjointthatpermitstheheadtorotate.awiderangeofmovementispossiblewhentheball-shapedendofonebonefitsintoasocketattheendofanotherbone,astheydointheshoulderandhipjoints.关节把骨与骨连接起来。颅骨不能运动,是由于骨与骨之间的连接太紧密。但其它的关节可允许活动,如一个平面上的前后屈伸运动,如肘关节;或是绕轴心旋转运动,如枢轴点允许头部转动。如果一根骨的球形末端插入另一根骨的臼槽里,大辐度的运动(如肩关节、髋关节)即成为可能。cartilageisamoreflexiblematerialthanbone.itservesasaprotective,cushioninglayerwherebonescometogether.italsoconnectstheribstothebreastboneandprovidesastructuralbaseforthenoseandtheexternalear.aninfantsskeletonismadeofcartilagethatisgraduallyreplacedbyboneastheinfantgrowsintoanadult.软骨是一种比一般骨更具韧性的物质。它是骨连结的保护、缓冲层。它把肋骨与胸骨连结起来,也是鼻腔与内耳的结构基础。一个婴儿的骨骼就是由软骨组成,然后不断生长、骨化,使婴儿长大成人。themuscularsystemallowsthebodytomove,anditscontractionsproduceheat,whichhelpsmaintainaconstantbodytemperature.striatedmusclescanbeconsciouslycontrolled.theendsofthesemusclesareattachedtodifferentbonesbyconnectivetissuebandssothatwhenthemusclecontracts,onebonemovesinrelationtotheother.thismakesitpossibletomovethewholebody,aswhenwalking,ortomovejustonepartofthebody,aswhenbendingafinger.contractionsoftheheartandsmoothmusclesarenotunderconsciouscontrol.smoothmusclesarefoundinthewallsoforganssuchasthestomachandtheintestinesandservetomovethecontentsoftheseorgansthroughthebody.肌肉系统使躯体运动,肌肉收缩产生的热有助于维持一个恒定的体温。人体能够有意识地控制条纹肌。结缔组织使肌肉末端附着于不同的骨面上,所以当肌肉收缩时,两骨彼此靠近而产生运动。这也就使整个人体可以运动起来,如走路,运动躯体某个部位,如弯曲手指。心脏收缩和平滑肌收缩就不是被意识所控制的。器官壁内层的平滑肌,如胃肠壁的平滑肌把胃肠中的物质运送到全身。thecirculatorysystem.allpartsofthebodymusthavenourishmentandoxygeninordertofunctionandgrow,andtheirwasteproductsmustberemovedbeforetheyaccumulateandpoisonthebody.thecirculatorysystemdistributesneededmaterialsandremovesunneededones.itismadeupoftheheart,bloodvessels,andblood,whichtogethermakeupthecardiovascularsystem.thebloodisalsopartofthebodysdefensesystem.ithasantibodiesandwhitebloodcellsthatprotectthebodyagainstforeigninvaders.循环系统:机体的所有部分需要营养物质和氧气来使之发挥功能和生长,也需要在这些器官所产生的废物积聚而危害生命之前将其排除。循环系统运送有用物质,排泄废物。心血管系统是循环系统的组成之一;心血管系统包括心脏、血管及血液。血液也是机体防御系统的一个部分,血液中有抗体及白细胞来防止机体受到外来的侵袭。theheartisamusclethatisdividedintotwonearlyidenticalhalves:onehalfreceivesbloodfromthelungsandsendsittotherestofthebody,theotherhalfsendsbloodthathastraveledthroughthebodybacktothelungs.whentheheartmusclecontracts,thebloodisforcedoutintoarteriesandenterssmallcapillaries.bloodreturnstotheheartthroughveins.心脏是一块被分为几乎对等两半的肌肉。一半吸收来自肺部的血液,并将血液运送到机体的其余部位,另一半使流经全身的血液回流人肺。心脏收缩时,动脉把全身血液输送到毛细血管。静脉输送血液返回心脏。alsofunctioningincirculationisthelymphaticsystem.someofthefluidthatsurroundscellsdoesnotreenterthebloodvesselsdirectly.thisfluid,calledlymph,returnstotheheartbywayofanothersystemofchannels-thelymphvessels.lymphnodesalongthesevesselsfilterthefluidbeforeitreenterstheblood.thespleenisalargelymphaticorganthatfiltersthe的体blood.淋巴系统也是循环系统的一个组成部分。一些细胞周的体液不是直接回流入血管通道,这种体液叫淋巴液,它是流经另一个管道系统一一淋巴管而回流人心脏。沿淋巴管的淋巴结将淋巴液过滤,过滤后再回流人血液。脾是一个过滤血液的大淋巴器官。therespiratorysystemtakesinoxygenfromtheairandexpelscarbondioxideandwatervapor.airentersthenoseandmouthandtravelsthroughthelarynx,andtrachea.thetracheadividestoentereachofthetwolungsandthendividesmorethan20timestoformaverylargenumberofsmallairspaces.oxygenfromtheairentersthebloodthroughcapillariesinthewallsoftheseairspaces,andthebloodreleasecarbondioxideintotheairspacestobeexhaled.呼吸系统从空气中摄取氧气,并将二氧化碳、水蒸气排出体外。空气经鼻腔、口腔人喉管、气管。气管分成左右支气管,各连结左右肺,左右支气管再分枝20多次,在终端形成大量微小的肺泡。从空气摄取的氧气流经这些肺泡壁内的毛细血管流入血液,血液再经肺泡把释放出的二氧化碳排出体外。thedigestivesystemconsistsofatubeextendingfromthemouthtotheanus.init,foodandfluidsaretakenin,movedthroughthebody,andbrokendownintosmallmoleculesthatareabsorbedintothecirculatorysystem.thisbreakdown,knownasdigestion,isbothamechanicalandachemicalprocess.消化系统是一个从口腔直到肛门的管道。食物和液体在消化道里被吸收,在肠道里移动时,被分解成小分子物质后再进入循环系统。这种分解,即消化,是一个机械过程,也是一个化学过程。foodentersthroughthemouth,wherechewingandsalivastarttobreakitupandmakeiteasiertoswallow.next,thefoodtravelsdownthroughtheesophagustothestomach.contractionsofthestomachsmuscularwallcontinuetobreakdownthefoodmechanically,andchemicaldigestioncontinueswhenacidandenzymesaresecretedintothestomachcavity.食物进入口腔里,咀嚼和唾液开始将食物粉碎,使之便于吞咽。接着,食物经食管人胃。胃肌壁的收缩继续机械化地分解食物,而当鱼和酶分泌入胃腔时,化学性消化开始。hefirstpartofthesmallintestine,calledtheduodenum,enzymesfromthepancreasareadded.theseenzymescompletethechemicalbreakdownofthefood.thedigestionoffatisaidedbybile,whichismadeintheliverandstoredinthegallbladder.thesmallintestineofanadultisabout21feet(6.4meters)long.mostofitslengthisdevotedtoabsorbingthenutrientsreleasedduringthesedigestiveactivities.液体化食物逐渐进入小肠。小肠的起始部分叫十二指肠,胰腺分泌的酶辅助食物消化。这些酶完成食物的化学分解。肝脏分泌的胆汁贮存在胆囊内,胆汁有助于脂肪消化。一个成年人的小肠有21英尺(6.4米)长。小肠的大部分肠段用来吸收消化过程中释放的营养物质。theliquidremainderofthefoodentersthelargeintestine,orcolon,whichisabout12feet(3.7meters)helargeintestinemostofthefluidisabsorbed,andtherelativelydryresiduesareexpelled.液状的剩余食物进入大肠,或结肠,它大约有12英尺(3.7米)长。大肠是小肠的两倍多宽。大部分液体在大肠内被吸收,相对干化的残余物被排出体外。theurinarysystemmaintainsnormallevelsofwaterandofcertainsmallmoleculessuchassodiumandpotassiuminthebody.itdoesthisbypassingbloodthroughthekidneys,twoefficientfilteringorgansthatgetridofanyexcessofvariousmoleculesandconservethosemoleculesthatareinshortsupply.泌尿系统维持水分及体内某些小分子物质,如钠、钾的正常水平。身体是通过让‘肾过滤血液来做到这一点的。肾是两个有效的过滤器官,它滤出各种多余的小分子物质,保留那些供应不足的小分子物质。thefluidthatleavesthekidneys,knownasurine,travelsthroughatubecalledtheuretertothebladder.thebladderholdstheurineuntilitisvoidedfromthebodythroughanothertube,theurethra.从肾流出的液体,即尿,通过输尿管人膀胱。膀胱起贮存尿液的作用,直到尿经膀胱另一端的管道排出。theendocrinesystem.thetwosystemsthatcontrolbodyactivitiesaretheendocrinesystemandthenervoussystem.theformerexertsitscontrolbymeansofchemicalmessengerscalledhormones.hormonesareproducedbyavarietyofendocrineglands,whichreleasethehormonesdirectlyintothebloodstream.内分泌系统。内分泌和神经是调控机体活动的两个系统,前者依靠其化学信使一激素发挥作用。激素是由各种内分泌腺体制造,并直接被释放入血流amajorglandisthepituitary,whichislocatedunderthebraininthemiddleofthehead.itproducesatleasteighthormones,whichaffectgrowth,kidneyfunction,anddevelopmentofthesexorgans.becausesomeofthepituitaryshormonesstimulateotherglandstoproducetheirownhormones,thepituitarycalledthemastergland.脑垂体是一个主要腺体,它位于头中部脑下方。它至少分泌八种激素,这些激素对人体生长、肝功能及性器官发育有影响。因为脑垂体分泌的一些激素促进其他腺体分泌激素,所以脑垂体是主要腺体。anothergland,thethyroid,islocatedbetweenthecollarbones.itshormonecontrolstherateofthebodysmetabolism.thesexorgans(ovariesendtestes)makethesexcellsandalsomakehormonesthatcontrolcertaincharacteristicsofmalesandfemales.locatedontopofeachkidneyistheadrenalgland,whichproducescortisoneandadrenaline.thepancreasproducesnotonlydigestiveenzymesbutalso3insulinandglucagon,whichcontrolthebodysuseofsugarandstarches.另一个腺体,甲状腺,位于锁骨之间。甲状腺激素调控着机体新陈代谢的速度。性器官(卵巢、睾丸)分泌性细胞和性激素,这些激素控制着男性和女性的某些特征。每边肾上方是肾上腺,它分泌可的松和肾上腺激素。胰腺不仅分泌消化酶,而且分泌胰岛素和高血糖素,这两种激素控制机体的糖分及淀粉的消耗。thenervoussystem.thebrain,thespinalcordandthenerve-alsocontrolsbodyactivities.thelowerpartsofthebraincontrolbasicfunctionssuchasbreathingandheartrateaswellasbodytemperature,hunger,andthirst.abovetheseregionsarethecentersforsight,sound,touch,smell,andtaste,andtheregionsthatdirectvoluntarymuscularactivitiesofthearmsandlegs.performedherearethehigherfunctionsofintegratingandprocessinginformation.神经系统 脑、脊髓及神经,也调控机体活动。脑的偏下部位控制着诸如呼吸、心跳、体温、饥渴的基本活动。而脑的偏上部位则是视觉、听觉、触觉、嗅觉及味觉中心,也是指挥臂、腿随意肌肉运动的区域。神经系统更高级的功能是整合、处理信息。thebrainreceivesandsendsinformationbymeansofnerves,manyofwhichliepartlyinthespinalcord.thespinalcordisprotectedbythespinalcolumn.nervesenterandleavethespinalcordateachlevelofthebody,travelingtoandfromthearms,legs,andtrunk.thesenervesbringinformationfromthevarioussenseorgans.theinformationisprocessedbythebrain,andthenmessagesarecarriedbacktomusclesandglandsthroughoutthebody.脑通过神经收集并传送信息,许多神经部分地分布在脊髓里。脊髓由脊柱保护。在机体每一级,神经传人、传出脊髓,往返于臂、腿、躯体。这些神经输送来自各种感觉器官的信息。信息经脑处理后输送回全身及腺体thereproductivesystemisconstructeddifferentlyformalesandfemales.themalereproductivesystemisresponsibleforproducing,transportingandmaintainingviablesperm(themalesexcell).italsoproducesthemalesexhormone,testosterone,whichregulatesthedevelopmentofabeard,pubichair,adeepvoiceandotherbodilycharacteristicsoftheadultmale.男、女性的生殖系统不同。男性生殖系统产生、输送、维持能存活的精子(男性性细胞)。它也分泌男性激素、睾酮,以此调节胡须、阴毛、深沉嗓音极其他成年男子身体发育的特征。thefemaleproductivesystemisresponsibleforproducingandtransportingova(thefemalesexcells),eliminatingovafromthebodywhentheyarenotfertilizedbysperm,nourishingandprovidingaplaceforgrowthofanembryowhenanovumisfertilizedbysperm,andnourishinganewbornchild.thefemalereproductivesystemalsoproducesthefemalesexhormones,estrogenandprogesterone,whichregulatethedevelopmentofbreastsandotherbodilycharacteristicsofthematurefemale.女性生殖系统产生、输送卵子(女性性细胞),将未受精的卵子排出体外,而当精、卵结合时,女性生殖系统培养、提供胚胎生长场所,并孕育新生儿。女性生殖系统也分泌女性性激素——雌激素和孕酮,以此调节乳房及其他成熟女性身体发育的特征。cellsandtissues细胞与组织inthispassage,youwilllearn:1.humanbodysystemsasawhole2.vitalpartsofacell3.fourkindsoftissuescellsareorganizedintotissues,andtissuesarearrangedintoorgans,whichinturnaregroupedintosystems.eachbodysystemservesitsspecificfunctions.bearinmindhoweverthatthebodyfunctionsasawhole----nosystemisindependentoftheothers.theyworktogethertomaintainthebody’sstateofinternalstability,termedhomeostasis.nowlet,sbeginourdiscussionwithcells,thesmallestunitoflivingmatterthatcanexistbyitself.细胞构成组织,组织构成器官,器官又进一步构成系统。人体的每个系统都有其特定功能,但是,请记住这里:机体是作为一个整体来发挥作用的,没有哪个系统能够独立于其他系统而存在,是整体系统共同作用保持了机体内部的稳定状态,即体内平衡。现在,我们先讨论细胞一能独立存在活性物质的最小单位。thebodycanbestudiedfromitssimplesttoitsmostcomplexlevel,beginningwiththecell.allbodyfunctionsresultfromtheactivitiesofbillionsofthespecializedcells.someplantsandanimalsconsistofonlyasinglecell.othersarecomposedofmanybillionsofcells.从细胞开始,我们能够从最简单到最复杂的水平来研究机体。所有人体的功能都来自亿万个特定细胞活动,有的动植物仅由一个细胞构成,其他生物则由亿万个细胞构成。cellsexistinavarietyofshapesandsizes.theymay,forexample,becube-shapedorflat.scientistswhostudycellshavedeterminedthatasinglecellmaybeaslargeasatennisballorsosmallthatthousandswouldfitonthepointofaneedle.theyolkofahen,seggisactuallyaverylargecell.bycontrast,bacteria eachoneofwhichisatinycell areamongthesmallestcells.regardlessofitsshapeorsize,everycellcontainsthe“machinery”neededtomaintainlife.whilenormallycellsfunctionwithgreatefficiency,theyaresubjecttovariousdisordersthatresultindisease.细胞有很多种形状和大小。列如:有可能是立方形或扁形的。科学家的研究发现单独一个细胞可以像网球一样的大小,或小到几千个细胞才能刚好填满针头。鸡的蛋黄是一个非常大的单细胞。微小的细菌呢算是最小的细胞。不管是细胞大小或形状的不同,每个细胞都有“需要存活的机制”。对每个正常的细胞,有效力的细胞,都存在许多问题,能导致疾病。thesizeofcellsisusuallymeasuredinmicrons.amicronisamillionthofameter,andabout25,000micronsequaloneinch.thesmallestbacteriaareabout0.2micronindiameter.theaveragecellinthehumanbody abouttenmicronsindiameter----isaspeckbarelyvisiblewithouttheaidofamicroscope.细胞的大小是以“微米”为长度单位。微米是一米的一百万分之一,25000微米等于一寸。最小的细菌的圆径是0.2微米。人体正常细胞的评价圆径约十【篇二:医学专业英语1-4单元术语解释、短语和课后习题答案】>humanbodyasawholemedicalterminologylearnthefollowingcombiningforms,prefixesandsuffixesandwritethemeaningofthemedicalterminthespaceprovided.ahormonesecretedfromtheadrenalglandinflammationoftheadrenalglandpertainingtomedicinepertainingtobiologypertainingtochemistrypertainingtothebloodvesselpertainingtocellspertainingtomoleculespertainingtothemedicineofthelivingthingthestudyofthelivingthingpertainingtothephysicsofthelivingthingthestudyoftheheartthediseaseofthehearttherecordoftheheartwavesthestudyofthehumaninnersecretionfromglandspertainingtotheproductionofhormonethestudyofinnerglandsecretiontheredbloodcellthewhitebloodcellthelymphcellthestudyofcellthestudyofchemistryofcellthestudyofbiologyofcellthetumoroftheembryothestudyofthediseaseoftheembryothestudyofthehumaninnersecretionfromglandspertainingtotheinsideoftheheartpertainingtotheinsideofthecellabovetheskinabovetheskininflammationoftheskinredbloodcellsinstrumentofmeasuringredbloodcellstobreatheoutthewastegastodrivesomebodyorsomethingouttospreadoutsidesththatproducesdiseasesthestudyofbloodbloodcellsthestudyoftissuesthestudyoftissuepathologytherapytreatment,hencetissuetreatmentpertainingtothebasepertainingtothetoxinpertainingtosymptomsthestudyofbody’sautoprotectionfromdiseasesprotectedfromdeficiencyintheimmunesystemofthebodysubstancefromtheadrenalglandwaterfromitthestudyofsocietiesthestudyofurinarysystemlymphcellstumorofthelymphaticsystemthestudyofthelymphaticsystemthestudyofphysicalgrowthadoctorofinternalmedicinetreatmentbyphysiologicalmethodsthenewgrowth,tumorthestudyofmindabnormalconditionofthemindthestudyoftherelationshipbetweenpsychologyandbiologyaconditionofoveractivityofthethyroidglandtheconditionofunderactivityofthethyroidglandtheinflammationofthethyroidglandcuttingapartthehumanbodyasabranchofmedicalsciencescutopenthebonetocuttheheartopenpertainingtothebloodvesselinflammationofthebloodvesselpertainingtothelymphaticsystemandthebloodvesselkeytotheexercisesb.(embryo)embryology(process/condition)mechanism(heart)cardiovascular(color)chromatin(secretion)endocrinology(cell)cytology(sth.thatproducesorisproduced)pathogen(lymph)lymphatic(thestudyof)psychology(pertainingto)regularlanguagepoints:puttogether组成knownas叫做jointsbetweenbones关节toprovidepointsofattachmentforthemusclesthatmovethebody牵动骨骼肌引起各种运动hipjoint髋关节flexible有韧性的cushioning缓冲replacedbybone骨化onebonemovesinrelationtotheother两骨彼此靠近产生运动contents物质nourishment营养物质function发挥功能wasteproducts废物accumulate积聚poisonthebody危害生命distributes运送neededmaterials有用的物质unneededones废物ismadeupof包括protect…againstforegninvaders防止外来侵袭(see!powerpoint)identical对等的receives吸收traveledthrough流经forcedout压送reenter流入directly直接地channels管道filters过滤larynx喉管trachea气管twolungs左右肺verylargenumberof大量的airspaces肺泡release释放出extending延伸至Ubrokendown分解absorbedinto吸收进chewing咀嚼esophagus食管keytothesectionbpassage1exercisesb.(theskeletalsystemconsistsofbones,jointsandsoftbones.)(heartisgeneratedwhenmusclesarecontracted,whichhelpskeepthebodytemperatureconstant.)(thecirculationofbloodcarriesusefulmaterialstoallbodycellswhileremovingwasteones.)(oxygenisinhaledandcarbondioxideisexhaledintheprocessofrespiration.)(thedigestionoffoodinvolvesbothmechanicalandchemicalprocedures.)(theurinarysystemkeepsnormallevelsofwaterandofcertainchemicalsinthebody.)(thepituitaryisamajorglandlocatedunderthebraininthemiddleofthehead.)(thebraincollectsandprocessesinformationandthensendsinstructionstoallpartsofthebodytobecarriedout.)(themainfunctionofthemalereproductivesystemistogenerate,transportandkeepactivemalesexcells.)(thelargestofthebody’sorgans,theskinprotectstheinnerstructureofthebodywithacompletelayer.)keytothesectionapassagelexercisese.1.cardiovasculardiseases2.functionofthepituitary3.theurinarytract4.molecules5.artery6.endocrinology7.dyspnea/difficultyinrespiration8.saliva9.histology10.bloodcirculation11.hematology12.physiology13.anatomy14.thefemalereproductive15.nervouscells16.immunology17.indigestion/poorindigestion18.voluntarymuscle19.embryology20.psychologysectionb,passage2cellsandtissueslanguagepointsorganized组(构)成arrangedinto构成inturnaregroupedinto又进一步组成servesitsspecific有特定的bearinmind记住resultfrom源于billions亿万determind确立fiton合在一起bycontrast相比之下machinary机构whilenormally在正常情况下functionwithgreatefficiency高效地发挥作用【篇三:医学专业英语阅读一分册第一章】itisnecessarytounderstandhowitspartsareputtogetherandhowtheyfunction.thestudyofthebodysstructureiscalledanatomy;thestudyofthebodysfunctionisknownasphysiology.otherstudiesofhumanbodyincludebiology,cytology,embryology,histology,endocrinology,hematology,immunology,psychologyetc.了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。anatomistsfinditusefultodividethehumanbodyintotensystems,thatis,theskeletalsystem,themuscularsystem,thecirculatorysystem,therespiratorysystem,thedigestivesystem,theurinarysystem,theendocrinesystem,thenervoussystem,thereproductivesystemandtheskin.theprincipalpartsofeachofthesesystemsaredescribedinthisarticle.解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。本文描绘并阐述了各系统的主要部分。theskeletalsystemismadeofbones,jointsbetweenbones,andcartilage.itsfunctionistoprovidesupportandprotectionforthesofttissuesandtheorgansofthebodyandtoprovidepointsofattachmentforthemusclesthatmovethebody.thereare206bonesinthehumanskeleton.theyhavevariousshapes-long,short,cube-shaped,flat,andirregular.manyofthelongboneshaveaninteriorspacethatisfilledwithbonemarrow,wherebloodcellsaremade.骨骼系统由骨、关节以及软骨组成。它对软组织及人体器官起到支持和保护作用,并牵动骨胳肌,引起各种运动。人体有206根骨头。骨形态不一,有长的、短、立方的、扁的及不规则的。许多长骨里有一个内层间隙,里面充填着骨髓,这即是血细胞的制造场所。ajointiswherebonesarejoinedtogether.theconnectioncanbesoclosethatnomovementispossible,asisthecaseintheskull.otherkindsofjointspermitmovement:eitherbackandforthinoneplane-aswiththehingejointoftheelbow-ormovementaroundasingleaxis-aswiththepivotjointthatpermitstheheadtorotate.awiderangeofmovementispossiblewhentheball-shapedendofonebonefitsintoasocketattheendofanotherbone,astheydointheshoulderandhipjoints.关节把骨与骨连接起来。颅骨不能运动,是由于骨与骨之间的连接太紧密。但其它的关节可允许活动,如一个平面上的前后屈伸运动,如肘关节;或是绕轴心旋转运动,如枢轴点允许头部转动。如果一根骨的球形末端插入另一根骨的臼槽里,大辐度的运动(如肩关节、髋关节)即成为可能。cartilageisamoreflexiblematerialthanbone.itservesasaprotective,cushioninglayerwherebonescometogether.italsoconnectstheribstothebreastboneandprovidesastructuralbaseforthenoseandtheexternalear.aninfantsskeletonismadeofcartilagethatisgraduallyreplacedbyboneastheinfantgrowsintoanadult.软骨是一种比一般骨更具韧性的物质。它是骨连结的保护、缓冲层。它把肋骨与胸骨连结起来,也是鼻腔与内耳的结构基础。一个婴儿的骨骼就是由软骨组成,然后不断生长、骨化,使婴儿长大成人。themuscularsystemallowsthebodytomove,anditscontractionsproduceheat,whichhelpsmaintainaconstantbodytemperature.striatedmusclescanbeconsciouslycontrolled.theendsofthesemusclesareattachedtodifferentbonesbyconnectivetissuebandssothatwhenthemusclecontracts,onebonemovesinrelationtotheother.thismakesitpossibletomovethewholebody,aswhenwalking,ortomovejustonepartofthebody,aswhenbendingafinger.contractionsoftheheartandsmoothmusclesarenotunderconsciouscontrol.smoothmusclesarefoundinthewallsoforganssuchasthestomachandtheintestinesandservetomovethecontentsoftheseorgansthroughthebody.肌肉系统使躯体运动,肌肉收缩产生的热有助于维持一个恒定的体温。人体能够有意识地控制条纹肌。结缔组织使肌肉末端附着于不同的骨面上,所以当肌肉收缩时,两骨彼此靠近而产生运动。这也就使整个人体可以运动起来,如走路,运动躯体某个部位,如弯曲手指。心脏收缩和平滑肌收缩就不是被意识所控制的。器官壁内层的平滑肌,如胃肠壁的平滑肌把胃肠中的物质运送到全身。thecirculatorysystem.allpartsofthebodymusthavenourishmentandoxygeninordertofunctionandgrow,andtheirwasteproductsmustberemovedbeforetheyaccumulateandpoisonthebody.thecirculatorysystemdistributesneededmaterialsandremovesunneededones.itismadeupoftheheart,bloodvessels,andblood,whichtogethermakeupthecardiovascularsystem.thebloodisalsopartofthebodysdefensesystem.ithasantibodiesandwhitebloodcellsthatprotectthebodyagainstforeigninvaders.循环系统:机体的所有部分需要营养物质和氧气来使之发挥功能和生长,也需要在这些器官所产生的废物积聚而危害生命之前将其排除。循环系统运送有用物质,排泄废物。心血管系统是循环系统的组成之一;心血管系统包括心脏、血管及血液。血液也是机体防御系统的一个部分,血液中有抗体及白细胞来防止机体受到外来的侵袭。theheartisamusclethatisdividedintotwonearlyidenticalhalves:onehalfreceivesbloodfromthelungsandsendsittotherestofthebody,theotherhalfsendsbloodthathastraveledthroughthebodybacktothelungs.whentheheartmusclecontracts,thebloodisforcedoutintoarteriesandenterssmallcapillaries.bloodreturnstotheheartthroughveins.心脏是一块被分为几乎对等两半的肌肉。一半吸收来自肺部的血液,并将血液运送到机体的其余部位,另一半使流经全身的血液回流人肺。心脏收缩时,动脉把全身血液输送到毛细血管。静脉输送血液返回心脏。alsofunctioningincirculationisthelymphaticsystem.someofthefluidthatsurroundscellsdoesnotreenterthebloodvesselsdirectly.thisfluid,calledlymph,returnstotheheartbywayofanothersystemofchannels-thelymphvessels.lymphnodesalongthesevesselsfilterthefluidbeforeitreenterstheblood.thespleenisalargelymphaticorganthatfilterstheblood.淋巴系统也是循环系统的一个组成部分。一些细胞周围的体液不是直接回流入血管通道,这种体液叫淋巴液,它是流经另一个管道系统一一淋巴管而回流人心脏。沿淋巴管的淋巴结将淋巴液过滤,过滤后再回流人血液。脾是一个过滤血液的大淋巴器官。therespiratorysystemtakesinoxygenfromtheairandexpelscarbondioxideandwatervapor.airentersthenoseandmouthandtravelsthroughthelarynx,andtrachea.thetracheadividestoentereachofthetwolungsandthendividesmorethan20timestoformaverylargenumberofsmallairspaces.oxygenfromtheairentersthebloodthroughcapillariesinthewallsoftheseairspaces,andthebloodreleasecarbondioxideintotheairspacestobeexhaled.呼吸系统从空气中摄取氧气,并将二氧化碳、水蒸气排出体外。空气经鼻腔、口腔人喉管、气管。气管分成左右支气管,各连结左右肺,左右支气管再分枝20多次,在终端形成大量微小的肺泡。从空气摄取的氧气流经这些肺泡壁内的毛细血管流入血液,血液再经肺泡把释放出的二氧化碳排出体外。thedigestivesystemconsistsofatubeextendingfromthemouthtotheanus.init,foodandfluidsaretakenin,movedthroughthebody,andbrokendownintosmallmoleculesthatareabsorbedintothecirculatorysystem.thisbreakdown,knownasdigestion,isbothamechanicalandachemicalprocess.foodentersthroughthemouth,wherechewingandsalivastarttobreakitupandmakeiteasiertoswallow.next,thefoodtravelsdownthroughtheesophagustothestomach.contractionsofthestomachsmuscularwallcontinuetobreakdownthefoodmechanically,andchemicaldigestioncontinueswhenacidandenzymesaresecretedintothestomachcavity.消化系统是一个从口腔直到肛门的管道。食物和液体在消化道里被吸收,在肠道里移动时,被分解成小分子物质后再进入循环系统。这种分解,即消化,是一个机械过程,也是一个化学过程。食物进入口腔里,咀嚼和唾液开始将食物粉碎,使之便于吞咽。接着,食物经食管人胃。胃肌壁的收缩继续机械化地分解食物,而当酸和酶分泌入胃腔时,化学性消化开始。hefirstpartofthesmallintestine,calledtheduodenum,enzymesfromthepancreasareadded.theseenzymescompletethechemicalbreakdownofthefood.thedigestionoffatisaidedbybile,whichismadeintheliverandstoredinthegallbladder.thesmallintestineofanadultisabout21feet(6.4meters)long.mostofitslengthisdevotedtoabsorbingthenutrientsreleasedduringthesedigestiveactivities.液体化食物逐渐进入小肠。小肠的起始部分叫十二指肠,胰腺分泌的酶辅助食物消化。这些酶完成食物的化学分解。肝脏分泌的胆汁贮存在胆囊内,胆汁有助于脂肪消化。一个成年人的小肠有21英尺(6.4米)长。小肠的大部分肠段用来吸收消化过程中释放的营养物质。theliquidremainderofthefoodentersthelargeintestine,orcolon,whichisabout12feet(3.7meters)helargeintestinemostofthefluidisabsorbed,andtherelativelydryresiduesareexpelled.液状的剩余食物进入大肠,或结肠,它大约有12英尺(3.7米)长。大肠是小肠的两倍多宽。大部分液体在大肠内被吸收,相对干化的残余物被排出体外。theurinarysystemmaintainsnormallevelsofwaterandofcertainsmallmoleculessuchassodiumandpotassiuminthebody.itdoesthisbypassingbloodthroughthekidneys,twoefficientfilteringorgansthatgetridofanyexcessofvariousmoleculesandconservethosemoleculesthatareinshortsupply.泌尿系统维持水分及体内某些小分子物质,如钠、钾的正常水平。身体是通过让‘肾过滤血液来做到这一点的。肾是两个有效的过滤器官,它滤出各种多余的小分子物质,保留那些供应不足的小分子物质。thefluidthatleavesthekidneys,knownasurine,travelsthroughatubecalledtheuretertothebladd

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论