研究生英语综合教程上unit5_第1页
研究生英语综合教程上unit5_第2页
研究生英语综合教程上unit5_第3页
研究生英语综合教程上unit5_第4页
研究生英语综合教程上unit5_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit5

YogainAmerica基本目标文章大意理解单词解析短语辨识翻译的简单方法Yogaisusuallybestlearnedfromayogateacherorphysicaltherapist,butyogaissimpleenoughthatonecan

learnthebasicsfromgoodbooksonthesubject,whichareplentiful.Yogaclassesaregenerallyinexpensive,averagingaround10dollarsperclass,andstudentscanlearnbasicposturesinjustafewclasses.therapistn.临床医学家;治疗学家plentiful['plentɪfʊl;-f(ə)l]adj.丰富的;许多的;丰饶的;众多的ManyYMCAs,colleges,andcommunityhealthorganizationsofferbeginningyogaclassesaswell,oftenfornominalfees.Ifyogaispartofaphysicaltherapyprogram,itcanbereimbursedbyinsurance.nominal['nɒmɪn(ə)l]adj.名义上的;有名无

实的;[会计]票面上的fee小费,注,是Vtreimburse[,riːɪm'bɜːs]vt.偿还;赔偿thetwoopposingprinciplesinnatureYogacanalsoprovidethesamebenefitsasanywell-designedexerciseprogram,increasinggeneralhealthand

staminareducingstress,andimprovingthoseconditions

broughtaboutbysedentarylifestyles.stamina['stæmɪnə]n.毅力;精力;活力;持久力enduringstrengthandenergysedentary纠错sedentary['sed(ə)nt(ə)rɪ]adj.久坐的;坐惯的;定栖的;静坐的,requiringsittingorlittleactivityYogahastheaddedadvantageofbeingalow-impactactivitythatusesonlygravityasresistance,whichmakesitanexcellentphysicaltherapyroutine:certainyogaposturescanbesafely

usedtostrengthenandbalanceallpartsofthebody.gravity['grævɪtɪ]n.重力,地心引力;严重性;庄严resistance[rɪ'zɪst(ə)ns]n.阻力;电阻;抵抗;反抗;抵抗力routine[ru:'ti:n]n.[计]程序;日常工作;例行公事adj.日常的;例行的gravityandexerciseMeditationhasbeenmuchstudiedandapprovedforitsbenefitsinreducingstress-relatedconditions.Thelandmarkbook,TheRelaxationResponse,byHarvardcardiologistHerbertBenson,showedthatmeditationandbreathingtechniquesforrelaxationcouldhavetheoppositeeffectofstress,reducingbloodpressureandotherindicators.meditation[medɪ'teɪʃ(ə)n]n.冥想;沉思,深思cardiologist['kɑrdɪ'ɑlədʒɪst]n.心脏病学家;心脏病科医师indicator['ɪndɪkeɪtə]n.指示器;[试剂]指示剂;[计]指示符;压力计Sincethen,muchresearchhasreiteratedthebenefitsofmeditationforstressreductionandgeneralhealth.Currently,theAmericanMedicalAssociationrecommendsmeditationtechniquesasafirststepbeforemedicationforborderlinehypertensioncases.reiterate[riː'ɪtəreɪt]vt.重申;反复地做[过去式reiterated过去分词reiterated现在分词reiterating]currently['kʌrəntlɪ]adv.当前;一般地hypertension[haɪpə'tenʃ(ə)n]n.高血压;过度紧张翻译四法1.顺译法2.逆译法3.拆分法4.重组法详情参考我的PPT未播出页句子主语+谓语主语+谓语+宾语主语+谓语+间接宾语+直接宾语主语+系动词+表语/主语+谓语+主语补语主语+谓语+宾语+宾语补语句子是具有主语部分和谓语部分并具有完整意义的可独立的一组词新东方版:翻译方法分析句子成分,拆分句子整理出简单句翻译简单句翻译修饰主语部分翻译剩下部分,包括从句Yogaroutinescantakeanywherefrom20minutestotwoormorehours,withonehourbeingagoodtimeinvestmenttoperformasequenceofposturesandameditation.Someyogaroutines,dependingontheteacherandschool,canbeasstrenuousasthemostdifficultworkout,andsomeroutinesmerelystretchandalignthebodywhilethebreathandheartratearekeptslowandsteady.Yogaachievesitsbestresultswhenitispracticedasadailydiscipline,andyogacanbealife-longexerciseroutine,offeringdeeperandmorechallengingpositionsasapractitionerbecomesmoreadept.Thebasicpositionscanincreaseaperson’sstrength,flexibilityandsenseofwell-beingalmostimmediately,butitcantakeyearstoperfectanddeepenthem,whichisanappealingandstimulatingaspectofyogaformany.Yogadog做瑜伽没有场地的限制,一套瑜伽动作通常需要20分钟到两个小时或者更多的时间,而一个小时左右的时间则是一系列动作和冥想的最佳选择。根据瑜伽师和

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论