呼啸山庄英文版摘录_第1页
呼啸山庄英文版摘录_第2页
呼啸山庄英文版摘录_第3页
呼啸山庄英文版摘录_第4页
呼啸山庄英文版摘录_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Wuthering

Heights课程:英语写作入门及赏析学生姓名:姜勇钢学院:土木工程与建筑学院班级:建筑类1301老师:胡敏Thefirstfewfeatheringsnowflakeswerebeginningtofall.Onthatbleakhill-toptheearthwasdarkwithfrostand

thecoldairmademesliverineverylimb.

此时天上起了稀疏的鹅毛般的雪花,在荒凉的山顶上,地面结了一层黑霜,寒气冻得我四肢发抖。

Hereyesweredarkandwouldhavebeenattractivebutforthelookofscornanddesperationinthem.

她黑色的眼睛应该是妩媚动人的,只可惜有了几分轻蔑与绝望的神情。‘Ibegyourpardon‘Isaid,withdrawinghastily.

“对不起,”我说着赶紧退了回来。

'No‘Isaidhalfsmiling.

"不,”我半笑着说。

Darknesshadfallenfortoosoonandthewindtwirledthesnowflakessothatthehillsandskywerelosttosight.

夜色过早地降临了,风卷着雪花漫天飞舞,群山和天空都看不见了。IfCatherinewishedtoleave,intendedbreakingtheglassintoamillionpiecestogetherout.

如果凯瑟琳想走,我就要把玻璃打个粉碎带她出来。

Hereyessparkledwithjoy,butshecouldhardlytouchthemincashtheyspoilthersplendidgarments.

她高兴得两眼发光,但是她不敢摸,怕的是弄脏了那一身华丽的衣服。ThewayhetreatedHeathcliffwasenoughtoturnasaintintoadevilanditseemedasifthereweresomethingof

devilinHeathcliffthen.

他虐待希斯克里夫的方式足以把一名圣徒变成魔鬼,而希斯克里夫身上好像也有魔鬼的性子。

Hehadnomorepowertodepartthanacathastoleavemousehalf-killedorabirdhalf-eaten.

他没有力量离去,就像一只猫舍不得丢下要得半死的老鼠或吃了一半的小鸟一样。Idon'tlovehimbecausehe'shandsome,butbecausehe'smoremyselfthanIam,whateveroursoularemade

of,Heathcliff'sandminearethesame.Edgar'sisaddifferentfrommineasamoonbeamfromlightning,orfrostfrom

fire.

我爱他不是因为他长得有多么漂亮,而他跟我情投意合,心心相印,不管我们的灵魂是由什么组成的,我们的

灵魂是一样的,埃德加的和我的不一样,就像月光不同于闪电霜雪不同于火焰。

ButmyloveforHeathcliffisliketheeternalrocksbeneath--theyarenoteasilyvisiblebuttheyarethere.

但我对希斯克里夫的爱情却像这脚底下亘古不变的岩石--岩石不容易看见,却存在着。Aviolentwindblewoveratreeatthecornerofthebuilding,andahugeboughfellacrosstheroof,knockingdowna

portionoftheeastchimney,andsendingaclatterofstonesandsootintothekitchenfire.

一阵狂风把屋角的一棵树吹倒了,一根大树枝横砸在屋顶上,把东边的烟囱也敲掉了一截,一大堆石块和烟灰

喳稀里哗啦地砸在厨房的炉火堆里。

Idecidedonmyplain,IwanttohaveoneglimpseofyourfacebeforegoingtosettlemyscorewithHindly,andthenI

wasgoingtodoawaywithmyself.

我考虑我的计划,我要见你,一面再去跟新德里算账,然后一死了之。Mypoorsister-in-lawisbreakingherheartforyou.

我的可怜的小姑子为了你一颗心都要碎掉了。

Atigerorapoisonoussnakecouldnotrouseinmeterrorequaltothatwhichhewakeninme.

就是老虎和毒蛇在我心中引起的恐怖也无法和他引起的相比。Hedashedhisheadagainstthetreetrunk,andliftinguphiseyes,howlednotlikeaman,butlikeasavagebeastbeing

donetodeathwithknivesandspears.

他把头嘭嘭地往树上撞,抬起眼睛,嚎叫着,不像是人,倒像是被尖刀长矛刺得要死的野兽。

Heathcliffseemedtonoticethetruthofthiswithoutrealizingwhowasspeakingfortearsraineddownhis

checks,andhedrewhisbreathinsuffocatingsighs.

希斯克里夫好像注意到这话说的是实情,虽然他没意识到谁在说话,因为他泪如雨下,泪水顺着双颊滴落在煤

灰里,一面在哽咽的叹息中喘着气。Thebrightsunlightandthescentofthepurplebreathonthemoorshelpstolightenhisspiritsandhebegantoask

questionabouthisnewhome.

明媚的阳光和荒原上的紫石楠香气使的心情轻松,开始对他的新家问这问那。

AsCathy'sbirthdaywasalsotheanniversaryofhermother'sdeath,norejoicingtoplaceonthatday.

因为每年卡西的生日也就是她母亲的忌日,这一天就没有任何庆祝活动。

LastnightTwasonthethresholdofhell,todayIwaswithinthesightofmyheaven.

昨夜我踏上了地狱的门槛,今天我就要看我的天堂了。Hiseyesmetminewithaglance,sokeenandfiercethatItookastepbackwards.

他的眼睛同我的眼睛相遇了,投来那逼人的凶光使我不禁后退了几步。

Eithershedidnothearorelseshepretendnottohear,foronsheran,andIwasforcedtofollow.

她不是没听见就是假装没听见,还在往前跑,我被迫跟着。Ifeltdisgustedwithhiscalmnessnowthathenolongerfeltafraidforhimself.

林顿一旦为自己无需担惊受怕竟显出镇静的样子,这令我感到厌恶。

He'lljustthinkyouaretiredoflookingafterhimandhaverunawayforyourownamusement.

他只会已为你厌倦了,不想照顾他逃跑了,自己寻欢作乐去了。

Iaminsuchmiserythatyoumustfeelsorryformrpityforme.

我现在痛苦不堪,你该为我感到难过,可怜我才是。Onhearingofthechancewehadmissed,CathyandIsobbedloudly.

一听到我们都错过了这个机会,卡西和我失声哭出来。

Seizingmyoutdoorclothes,Irusheddownstairs.

抓起我的外衣,我冲下楼来。

Howevermiserableyoumakeu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论