




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
王勃《送杜少府之任蜀州》“海内存知己,天涯若比邻.”
这句诗写离别之情,却意境开阔,一扫惜别伤离的低沉气息。这是一句王勃的千年名句,今天,我们要学习他的一篇序文《滕王阁序》。
滕王阁序王勃
解题
1.序,文体的一种。有书序、赠序、宴集序等。书序是著作或诗文前的说明或评价性文字,如南朝梁萧统的《〈文选〉序》。赠序,是指亲友间以作文相赠,表达惜别、祝愿、劝勉之意,如韩愈《送李愿归盘古序》,明宋濂《送东阳马序》等。宴集序,是指古人宴集时,常同赋诗,诗成后公推一人作序,这样的序叫宴集序,如王羲之《兰亭集序》。本文是饯别序,即临别赠言,属于赠序类的文章。
骈俪文
骈俪文,又称骈体文、骈文。又因它通篇四、六字句,亦称“四六文”。骈是“两马并驾”的意思,俪是“男女成对”之意,骈俪就是使用对偶句。骈文多注重形式技巧,但运用得当,内容丰富,也能增强文章艺术性。特点:1.讲求对仗,一般用四字句或六字句。
2.平仄相对,音律和谐。
3.多用典故,讲究藻饰。
《滕王阁序》全篇采用对偶句,全文以四六句为主,杂以六四句,七字句,六字句,四字句,三字句,二字句,乃至一字句。这些句式根据表意的需要而交错运用,使节奏分明。王勃(649—675)字子安,绛州龙门人,祖父是隋朝学者王通。王勃6岁能文,14岁便科举中第。沛王李贤闻其名声,邀请他作王府修撰,后因一篇游戏文章触怒了唐高宗,被逐出沛王府。又因杀官奴而犯罪,父亲也受连累贬为交趾令。王勃与杨炯,卢照邻,骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,也称“初唐四杰”。他的五言律诗和绝句成就较大。返回关于作者:写
作
背
景
王勃著《滕王阁序》时年十四。都督阎公不之信,勃虽在座,而意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。及以纸笔。延让宾客,勃不辞。公大怒,拂衣而起,专令人伺其下笔。第一报云:“南昌故郡,洪都新府”公曰:“亦是老生常谈。”又报云:“星分翼轸,地接衡庐”,公闻之,沉吟不语。又云:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”。公矍然而起曰:“此真天才,当垂不朽矣!”遂亟请宴所,极欢而罢。俨骖騑于上路云销雨霁所赖君子见机通“严”,整治。通“消”,消散。通“几”,预兆。通假字穷且益坚等终军之弱冠盛宴难再孟学士之词宗古义:困厄,处境艰难今义:穷困古义:二十岁今义:无此意古义:第二次今义:相当于“又”古义:掌管文学撰述的官今义:常用来指学位古今异义意动,以······为襟、为带名词作状语,像雾那样名词作状语,像流星那样意动,对······感到惊骇使动,使······屈居使动,使······窜逃形容词活用作名词
1、襟三江而带五湖
2、雄州雾列
3、俊采星驰
4、川泽纡其骇瞩
5、屈贾宜于长沙
7、窜梁鸿于海曲6、宾主尽东南之美词类活用返回第一部分(1)概写风貌,引出与会人物。第二部分(2-3)三秋时节,滕王阁万千气象和周围的自然、人文景观。第三部分(4-5)写宴会盛况,发人生感慨。第四部分(6-7)叹知己难遇,胜宴难再文章内容与结构豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云,千里逢迎,高朋满座腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯!第一段按提示找出相应的句子
研读第一段地势之美:星分翼轸,地接衡庐;襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越雄州雾列台隍枕夷夏之交人物之盛:人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻俊采星驰物华天宝,龙光射牛斗之墟参加宴会的人物:宇文新州,孟学士,王将军都督阎公宾主尽东南之美历史之久:豫章故郡,洪都新府地域之广:这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋象雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。都督阎公享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、清霜。父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸参加了这次盛大的宴会。豫章故郡,洪都新府。(故:旧)由古及今,写称名的沿革——历史的久远星分翼轸,地接衡庐。(接:接壤)由天及地,写界域的广大——辖境的辽阔。襟三江而带五湖,(襟、带:名词作动词,连接、环绕)控蛮荆而引瓯越。
“襟”“带”“控”“引”写出洪州气势——地理位置这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋象雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。两个四六句相对,赞美此地的物与人雄州(如)雾列,俊采(如)星驰。赞美“雄州”,称赏“俊采”。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。(尽:全都是,形容词作动词。美:形容词作名词,俊杰。)州城形胜、宾主才美。1、“徐孺下陈蕃之榻”。徐孺(97-169),名稚,字孺子,东汉名士。满腹经纶而淡泊名利,时称“南州高士”。少时聪明,15岁时拜名学者唐檀为师。唐檀去世后,就在槠山长期隐居,一面种地,一面设帐授徒。他曾外出游学,得益非浅,成为当时有名学者之一,多次受地方官举荐,但都谢绝了。徐稚非常清高自持,早年拜黄琼为师,黄琼做了大官后,徐稚就主动与他断绝来往,在家务农而不再交游士林。黄琼死后,稚往吊之,哭得很伤心,但他不通报姓名,以至在场的六七千人都不认识他。东汉名臣陈蕃到豫章做太守,立志做一番大事,一到当地就急着找徐孺子请教天下大事。当时徐稚已年过50岁,当陈蕃派人将他从槠山请来时,专门为他准备了一张可活动的床,徐稚来时放下,走后挂起。因此王勃在《滕王阁序》中说“人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。”把徐稚作为江西“人杰地灵”的代表。这个典故主要是说徐孺子,通过陈蕃的礼贤下士来陪衬徐孺。将徐孺子称为徐孺是古汉语中的节缩,目的是使结构匀称、节奏整齐。节缩在古汉语中多用于姓名。本篇下文“杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?”“杨意”是“杨得意”的节缩,“钟期”是“钟子期”的节缩。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。赞主人雅望十旬休假,胜友如云,千里逢迎,高朋满座。(千里:
数量词作名词,远道而来的客人。高:尊贵)赞胜友高朋都督阎公享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。描摹在前,引介在后,赞文武齐集。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯!自己躬逢胜饯,幸甚幸甚文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、清霜。父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸参加了这次盛大的宴会。时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回,桂殿兰宫,即冈峦之体势。第二段秋水秋色九月三秋来阁过程俨骖騑,访风景阁之所在层台上出水尽潭清光凝山紫临长洲,得旧馆飞阁下临汀渚穷萦回殿宫列体势时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。时维九月,序属三秋。点明时令,领起对秋景的描绘。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。“而”表因果。抓住“秋水”和“秋色”两个有代表性的特征来写出如诗如画的秋天。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。写滕王阁的自然环境和气势,转入正题。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回,桂殿兰宫,即冈峦之体势。两个四六句,“四字”托出叙述主体,“六字”作描绘、渲染,意在指出阁在山水形胜之地这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸艦迷津,青雀黄龙之轴。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。第三段登临之状:远望之景山川之美山原旷川泽盱人烟之盛闾阎扑地舸舰迷津雨后天晴云雨彩彻落霞孤鹜秋水长天人鸟共乐渔舟唱晚雁阵惊寒披闼俯甍披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦。披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦。披绣闼,俯雕甍,由外至里、由上视下,简练地写出登阁情景、喜悦之情山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。写登高望远所见山川之美。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸艦迷津,青雀黄龙之轴。极写人烟之盛,舸舰之多,渲染出一片富庶祥和气象云销雨霁,彩彻区明。转写自然景物,绘出雨后天晴的景色,引出千古绝唱“落霞”句,将景物描写推向高潮。披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。写生活之乐、写候鸟之歌。社会与自然各具情趣,又融为一体。落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳水边。
披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦。
落霞自天而下,孤鹜自下而上,所以说齐飞;秋水碧而连天,故曰一色。此句为千古绝唱。
秋水共长天一色落霞与孤鹜齐飞赏析:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
1、对仗工整,几近“工对”。
上句的“落霞”、“孤鹜”与下句的“秋水”、“长天”都是名词性短语,对仗考究。上下句中又各自成对,也就是格律上要求较高的“句中自对”:落霞—孤鹜,秋水—长天。杜甫:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。陆游:楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。2、一动一静,以动衬静。画面和谐,美不胜收
上句写动,霞、鹜“齐飞”;下句写静,水、天“一色”。上句侧重于目随景而动,突出景物神态;下句侧重于心因景而静,突出景物色彩。3、巧化成句,别出新意。庾信《马射赋》:落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色。4、点线面结合,写景极富层次。孤鹜尽管不一定只有一只,但总之是不会太多的几点;落霞也只能是天边的一线或一小片而非满天;而秋水与长天却是地道的一个广阔的面了。
前人写水天(或天地)相接景象的句子很多,阅读下面三句子说说王勃的句子好在哪里。春江潮水连海平,海上明月共潮生(《春江花月夜》)风烟俱净,天山共色。(《与朱元思书》)落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色。(《马射赋》)名句欣赏
王勃的句子与传统中写秋景的诗不同。作者一反文学传统中悲秋的习惯写法,为秋景注入了超逸豪迈的情致。
名句理解对“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”的赏析不正确的一项是:A、展现出幅阔天高远的江南秋景。B、写了远景,水天相接,霞光流动,孤鹜飞翔,静中寓动,景色优美。C、一个“飞”字,既写出了野鸭离水飞动的情景,又写了晚霞变化莫测,随风飘动的美景。D、“秋水共长天一色”写出了秋景清丽及水天相接的壮阔。√远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致迅速飞扬。清幽的排萧奏鸣,好像清风刮过,柔美的歌声缭绕不散,使飘动的白云也停步不前。(今天的盛宴可比)睢园中的竹林聚会,(文士们饮酒的)豪气超过了彭泽县令陶渊明;(有)邺水河畔(曹植)咏荷花的才气,文采超过了南朝的临川刺史谢灵运。(良辰、美景、赏心、乐事)四美全都具备,(贤主、佳宾)二者难齐集一堂。向那无际的长空极目远眺,在这短暂的假日尽情游乐。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。西望长安(沉落)到夕阳之下,遥看吴郡(隐现)在云雾之间。南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。雄关高山,难以越过,谁为迷路游子悲伤?浮萍流水,偶然相逢,全是客居他乡之游子。怀念着宫门而不能看见,在什么年月(才能)(像贾谊)到宣室侍奉君主(一样回朝为官)?遥襟甫畅,逸兴遄飞。“甫畅”“遄飞”表明兴致高昂,情绪激动。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。(而:如)用清新自然的描述,写管弦之盛,歌声之美。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致迅速飞扬。清幽的排萧奏鸣,好像清风刮过,柔美的歌声缭绕不散,使飘动的白云也停步不前。(今天的盛宴可比)睢园中的竹林聚会,(文士们饮酒的)豪气超过了彭泽县令陶渊明;(有)邺水河畔(曹植)咏荷花的才气,文采超过了南朝的临川刺史谢灵运。2、“睢园绿竹,气凌彭泽之樽”。西汉梁孝王刘武,刘邦孙,文帝子,景帝胞兄,被封于梁,以开封为都城。他在历史上最有名的就是以睢阳为中心,依托自然景色,修建了一个很大的花园,称东苑,后人称为梁园,即文中说的“睢园”。《汉书》载:“梁孝王筑东苑,方三百余里”。梁园中的房舍雕龙画凤,金碧辉煌,几乎可和皇宫媲美。睢水两岸,竹林连绵十余里,各种花木应有尽有,飞禽走兽品类繁多,梁王常在此狞猎、宴饮、大会宾朋。天下文人雅士云集梁园。俗语“梁园虽好,不是久留之地”就来自这个典故。彭泽指陶渊明,他喜欢饮酒,所以说“彭泽之樽”。文中引用这两个典故表示在座宾客好比当年聚集睢园饮酒赋诗的文人雅士,他们豪爽善饮的气概超过了陶渊明。3、“邺水朱华,光照临川之笔”。此句借诗人曹植、谢灵运比拟参加宴会的文士。“邺水朱华”用曹植典故。曹植《公宴诗》中有“朱华冒绿池”句。朱华,红色的花,这里指荷花(芙蓉)。曹植是建安文学之集大成者,有七步之才。文中“邺水朱华”两句,是说参加宴会的文人学士就像当年的曹植,写出“朱华冒绿池”一般的美丽诗句,其风流文采映照着谢灵运的诗笔,可以和谢灵运相比。临川,指南朝山水诗人谢灵运,他曾任临川内史。谢灵运对曹植的才华非常崇拜,曾说过一句比较狂的话:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”四美具,二难并。(具:具有,都有。并:会聚一起。)心绪由喜悦渐生悲慨。(注意“二难”所指)穷睇眄于中天,极娱游于暇日。(穷:望尽。中:最高处。极:尽情。娱游:欢乐。)“穷”“极”二字,将视野又一次扩展到宴会之外,境界更加廓大,情绪却将由喜而转忧。(良辰、美景、赏心、乐事)四美全都具备,(贤主、佳宾)二者难齐集一堂。向那无际的长空极目远眺,在这短暂的假日尽情游乐。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。两句虚写,表面上是“望”“看”,实际上是在想。用了双关的手法,十分巧妙:由日落而想到西北的长安,由云海而想到东北的吴会,日下即长安,云间即吴会的意思又暗含其中。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。西望长安(沉落)到夕阳之下,遥看吴郡(隐现)在云雾之间。4、“望长安于日下,目吴会于云间。”直译:向夕阳西下之处远望长安,在云雾缭绕之间遥看吴郡。站在滕王阁可以登高望远,往西可以望见长安,往东可以望见苏州(吴会)。“日下”一典源出《世说新语·夙惠》:晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣?具以东渡意告之。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安。”此典多比喻向往帝都而不得至,寓功名事业不遂,希望和理想不能实现之意,和王勃的身世、心境一致。另有一典源出自《世说新语·排调》:晋代文学家陆云(字士龙)、荀隐(字鸣鹤)两人互不相识,一起在张华家中会面。张华让他们交谈,因为两人都有突出的才学,要他们别说平常的俗话。陆士龙拱手说:“云间陆士龙。”荀鸣鹤回答:“日下荀鸣鹤。”士龙、鸣鹤分别是二人的表字,构成天然的对偶。因为风从虎,云从龙,所以才思敏捷的陆士龙自称“云间陆士龙”。荀隐是洛阳人,洛阳是西晋都城。《辞源》:“封建社会以帝王比日,因以皇帝所在之地为日下。”故荀隐自称“日下荀鸣鹤”。陆云是松江(今上海)人,因为这一副“对联”,后来上海得到一个雅称“云间”。也因为这副对联的有名,以“云间”对“日下”,成为诗家常用的骈语。清李渔《笠翁对韵》:“名动帝畿,西蜀三苏来日下;壮游京洛,东吴二陆起云间。”作者在此借典故来含蓄地表达自己象陆机一样少年高才,而同时又流露了仕途坎坷,报国无门的感慨。王勃原本年少气盛,加上才华横溢,很容易产生心高气傲的心理。后来,果然因一篇《檄英王鸡》的文章,得罪了高宗皇帝,被逐出京城,还连累老父也被贬官受罚。一时间,王勃为怀才不遇而伤感,为前途渺茫而黯然,故而遥望京都长安如在天边一样遥远,指看吴会也似乎远在飘渺的云海之间。这正是王勃当时对政治前途伤心失落情绪的真实表现。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。玄想宇宙的广漠,来反衬人生的渺小,引发下面的感慨。关山难越,谁悲失路之人?(悲:为……悲怜。)一问一答,答非所问,流露出怀才不遇的心绪,充满了自我悲伤的情调。萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?直抒胸臆,坦言心怀,写自己报国无路,济世无门,言辞哀婉。南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。雄关高山,难以越过,谁为迷路游子悲伤?浮萍流水,偶然相逢,全是客居他乡之游子。怀念着宫门而不能看见,在什么年月(才能)(像贾谊)到宣室侍奉君主(一样回朝为官)?6、“怀帝阍而不见,奉宣室以何年?”“帝阍”在文中指称国君或朝廷。因为前为“怀”而不是“叫”“叩”,后又接“不见”;且与下句“宣室”相对称,都是暗指当朝皇上。“奉宣室”的典故,意在叹息难以接近朝廷、效忠皇帝,同时巧妙地为下文“屈贾谊于长沙,非无圣主”作铺垫。宣室:西汉未央宫的正殿,是皇帝召见大臣议事的地方。贾谊贬谪长沙四年后,汉帝曾召他回长安,在宣室中问以鬼神之事。这两句是说,自己怀念朝廷,可是什么时候才能侍奉国君呢?
登临之乐:
宴会之乐管弦之盛歌声之美爽籁发纤歌凝宴会豪华人物高雅绿竹—气凌朱华—光照穷睇眄极娱游(过渡)
人生之感天地之大宇宙无穷天高地迥兴尽悲来望长安指吴会南溟深北辰远人生无常怀才不遇关山难越—萍水相逢怀帝阍—奉宣室四美具二难并遥吟俯唱逸兴(过渡)嗟乎!时运不齐,命途多舛。对现实的认识,将人生的穷途得失看作常态;冯唐易老,李广难封。从历史中撷取两个实例,来宽慰包括自己在内的失意之人。屈贾谊于长沙,非无圣主;(屈:使动用法,使……受屈,指被贬谪。)窜梁鸿于海曲,岂乏明时?(窜:使动用法,使……逃窜。)“非无”“岂乏”,一个否定判断,一个反诘论述,言之凿凿,情之切切。哎!各人的时机不同,人生的命多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到海角,难道缺乏清明的时代?7、“冯唐易老,李广难封。”冯唐身历文、景、武帝三朝,至武帝时,有人举荐了他,可是他己九十多岁,不能再做官了。后世遂用“冯唐易老”慨叹生不逢时,命运不好,或表示身已衰老,再不能有所作为。《史记》载,冯唐和汉文帝在有旁人在场时聊天,谈到古代名将,认为廉颇和李牧很有指挥才能。文帝大发感慨,说我要有廉颇和李牧这样的人做将领就好了。冯马上说你就是有了廉颇和李牧也不会任用他们。文帝大怒,拂袖而去。等了一会文帝又回来,说你就是批评我也应该在私下里说,怎么大庭广众不给面子呢?冯唐说,鄙陋之人,不懂得忌讳回避。我认为陛下对士兵太差了,奖赏太轻,惩罚太重。云中郡守魏尚只多报了六个脑袋,陛下就把他免了职,判处一年刑期。由此说来,陛下即使得到廉颇、李牧,也是不能重用的。文帝恍然大悟,马上任命冯唐为特使去云中郡赦免了魏尚。这就是苏东坡词《江城子·密州出猎》中“持节云中,何日遣冯唐”的典故由来。景帝上任之后,冯唐做了楚相,后来被景帝免了职。武帝上台后,冯唐已经九十多了。这就是“冯唐易老”的由来。“李广难封”典出《史记·李将军列传》:汉代名将李广英勇善战,才略过人,一生与匈奴打了大大小小70多仗,威名远扬,匈奴望风而逃,称之为“飞将军”。“但使龙城飞将在,不叫胡马度阴山”、“君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军”都是赞扬他的名句。武帝时代,本是开疆拓土、重奖军功的年代,李广从弟李蔡文帝时同为中郎,景帝时一同抗击匈奴,被封乐安侯,官至丞相。二人同出身,同做官,同立战功,李蔡人品、才能、名声远不及李广,官名、爵位却在李广之上。李广的儿子李敢以校尉身份跟着霍去病出征匈奴,“因夺左贤王旗,斩首多”,赐爵关内侯。李广的部属军吏也有不少以军功取侯。偏偏李广难以封侯,最后还自杀身亡。有人说是他命不好,王维《老将行》:“卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。”有人说他虽然作战勇敢,但不善用兵,缺乏政治头脑和治军才能。更有人说是汉武帝重用外戚,宠信卫青、霍去病,并不真正器重李广,甚至故意排挤他,不给他立功的机会。后世多把李广作为有才华而无法施展的代表性人物。用“李广难封”慨叹功高不爵,命运乖舛。8、“屈贾谊于长沙,非无圣主”。贾谊,洛阳人,18岁就以文才著称,20岁被汉文帝召为博士,深受倚重,一年之内超迁为太中大夫,汉文帝对贾谊的才能颇为赏识,拟任贾谊为公卿。然而朝中公卿王侯对贾生并不宽容,在文帝面前毁谤贾谊“专欲擅权,纷乱诸事”,文帝只得把他贬为长沙王太傅。后转任梁怀王太傅。梁怀王堕马而死,他自恨失职,一年后也忧郁而死,年仅33岁。毛泽东《咏贾谊》:“少年倜傥廊庙才,壮志未酬事堪哀。胸罗文章兵百万,胆照华国树千台。雄英无计倾圣主,高节终竟受疑猜。千古同惜长沙傅,空白汨罗步尘埃。”古代贾谊常作为怀才不遇、英年早逝的代表。9、“窜梁鸿于海曲,岂乏明时?”梁鸿,字伯鸾,东汉初扶风平陵(今陕西咸阳西北)人,文学家。东汉初年,梁鸿入太学受业,遍览古今典籍,经史子集无所不通。学成后被分配到上林苑牧猪。汉章帝时,梁鸿因去看望好友高恢,经过京城,作《五噫歌》,一共五句诗,每句后面有一个“噫”字。大意是:登上高高的北芒山,俯览脚下的帝京城,宫室是多么地崔嵬,老百姓的辛勤劳苦,却远远地没有尽头。章帝知道后勃然大怒,下令搜捕梁鸿。梁鸿改名换姓,携妻儿逃到了渤海边居住。后携妻儿南至吴地(今苏州一带)。梁鸿白天为人舂米,晚上回到家时,妻子孟光已经为他做好了饭菜。她非常敬重丈夫,不敢抬头直视,就半曲身子将盛着饭菜的托盘举至眉前端给丈夫吃。这就是著名的“举案齐眉”典故的由来。有一次给主人看见了,惊叹道:“能使妻子这样敬重自己的人必非常人!”于是换了间大房子给梁鸿夫妇居住,自此梁鸿方得潜心学问,闭门著书十余篇。王勃在《滕王阁序》中对梁鸿表达了深深的感慨。后代文人常引“窜梁鸿于海曲,岂乏明时”来抒发自己一生襟怀未曾开的抱怨。
所赖君子见机,达人知命。赖:依赖。总束上文,开启下文。
老当益壮,宁移白首之心?(益:更加。壮:有壮志。)穷且益坚,不坠青云之志,(且:反而。坠:抛弃。)理想的人格境界、高尚的人生观:不论在什么时候什么情况下,志向不改,做人的准则不变。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。(而、以:表转折)表现乐观开朗的情怀。所(能够)依赖的(是)君子能够安于贫贱(看到细微的预兆),通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老迈,(情怀)应当更加豪壮,哪能在白发苍苍的时候改变自己的心愿?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。10、“酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。”晋人吴隐之上任途中,经过一处泉水,名叫贪泉,据说喝了这泉水人就变得贪心。他不信,就取水喝了,他到任后,非常廉洁。“酌贪泉而觉爽”表明廉洁的人绝不会受外界污浊的侵蚀,有德行的人即使在污浊的环境中也能保持纯正。庄周向监河侯借粮食,监河侯答应等封邑地方的赋税征收到手后借给他一大笔钱。庄周听了生气说,车辙中的鲋鱼需要的是斗升之水,如果拖延时间去取西江之水,就等于将鲋鱼置于枯鱼之肆。成语“涸辙之鲋”,比喻处在困境之中急待救助的人。引用这个典故意为处境艰难但能自得其乐。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。从时空两个方面来自我激励、自我安慰。表现出不甘沉沦的豪情壮志。
孟尝高洁,空怀报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?(猖狂:狂放,不拘礼节。今指狂妄放肆,气势汹汹。)微讥孟尝,非议阮籍,反衬自己坚定的意志。但读来却觉其中蕴含着不尽的哀婉。北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,旭日(般的青春)已逝,而珍惜夕照(似的老年岁月)也不算太晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍放纵不羁,哪能学他那种临穷途的哭泣!12、“东隅已逝,桑榆非晚。”成语有“失之东隅,收之桑榆”。比喻开始有损失,后来终于得到胜利;年轻时荒废了,年纪大后努力还不迟。出自《后汉书·冯异传》。
13、“孟尝高洁,空余报国之情”。孟尝,字伯周,东汉会稽上虞人。曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,为民兴利除弊,百姓称为神明。但由于志趣高尚,洁身自好,长期不得升迁,后隐居耕田。桓帝时,虽被多次举荐,但终不见用。年七十,死于家。事见《后汉书·孟尝传》。14、“阮籍猖狂,岂效穷途之哭?”出自《晋书·阮籍传》:阮籍“时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返。”借此宣泄对现实不满的苦闷。作者认为这种行为是消极的,不应仿效。这是反面用典,表达了作者不甘沉沦,力求振作自强,有自勉之意。阮籍是竹林七贤之一。魏晋时阮籍、嵇康、山涛、刘伶、阮咸、向秀、王戎等七个文人名士,常游于竹林,纵酒酣饮,弈棋赋诗,无拘无束,史称“竹林七贤”。阮籍、嵇康名气最大,是竹林七贤的代表。阮籍不受世俗礼教的束缚,表现出怪诞的行为。他好喝酒,不屑“男女有别”:附近有美妇人当街卖酒,他常去喝,醉了就在美妇人旁边倒卧;嫂子回娘家,他为嫂子饯行并送她上路。对旁人的闲话、非议,阮籍说:“孔孟礼教,与我何干?”阮籍见一般的凡夫俗子,以白眼对之;他喜欢和佩服的人来了,就用青眼相对。阮籍是真正的性情中人,超凡脱俗。
时运不齐命途多舛冯唐李广屈贾谊窜梁鸿所赖见机知命老当益壮—穷且益坚酌贪泉—处涸辙北海可接—桑榆非晚孟尝空余—阮籍岂效勃三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗慤之长风。(怀:心思。)借古写怀,暗示自己不甘做“一介书生”的决心。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。(奉:侍奉。)非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。(接:结交)我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已弱冠,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗懿那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。15、“无路请缨,等终军之弱冠。”据《汉书·终军传》:终军出使南越,向朝廷表示,只要给他一根长绳,定把南越王缚至汉朝宫廷来。后果然说服南越归汉。这两句是说,自己跟终军年龄相仿,却没有请缨报国的门路。“请缨”作为典故,常表示杀敌报国,建功立业,投军或出使等意。今多用于指主动请求参战或参加某些重要而有风险的活动,或主动要求分配任务等。有赞扬意味。“请缨”现已成为普通词语。“长缨”指缚敌的长绳,比喻克敌制胜的力量。毛泽东诗词多次引用“长缨”的典故。《蝶恋花·从汀州向长沙》(1930):“六月天兵征腐恶,万丈长缨要把鲲鹏缚。”《清平乐·六盘山》:“今日长缨在手,何时缚住苍龙?”
16、有怀投笔,慕宗悫之长风。有怀投笔:有投笔从戎的怀抱。《后汉书·班超传》:“家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业,投笔叹曰:‘大丈夫无他志略,尤当效介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚乎?’”班超的父亲班彪,哥哥班固,姐姐班昭都是汉代著名的史学家。班超从军后受大将军窦固赏识,公元94年出使西域,经多年努力,使西域全境统一于东汉。班超因功被封为定远侯。后人称文人从军为投笔从戎。
《宋书
·宗悫传》:“宗悫,字元干,南阳人也。叔父炳,高尚不仕。
悫年少时,炳问其志,答曰:‘愿乘长风,破万里浪。’”唐李白《行路难》:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。”现比喻不畏艰险勇往直前。也形容事业迅速地向前发展。成语一般写作“乘风破浪”。这两句是说,自己羡慕宗悫乘风破浪的远大报负,怀有投笔从戎的志向。
17、非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。谢家:晋朝谢安、谢玄的家庭。宝树:谢玄曾以“芝兰玉树”喻好子弟。上句说自己并不象谢家子弟那样的好,有谦虚的成分。晋、六朝时,谢氏最为兴盛,一时人材辈出,声誉鹊起。尤以谢安、谢玄、谢灵运、谢惠连这一家族的人,名著于史。“芝兰玉树”典出《晋书·谢安传》:“(谢玄)少颖悟,与从兄朗俱为叔父安所契重。安尝戒约子侄,因曰:‘子弟何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者。玄答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”后以“芝兰玉树”喻有出息的子弟。又有“玉树临风”,喻英俊潇洒的美少年。“玉树盈阶”比喻子弟既多又好。孟母三迁出自《列女传》。“亚圣”孟子三岁丧父,小时候非常顽皮。其母为教育儿子而三迁择邻。第一次他家住在坟墓附近,孟子就学埋死人,哭死人,孟母就搬到城里去。居于农贸市场附近,孟子又和小伙伴玩起做买卖的游戏,孟母认为这样不利于孩子专心读书,再次搬家,搬到一所学校附近。下句是说,自己年幼时父亲也曾经择邻而居,使自己受过良好的教育。又有一层意思是说,自己很高兴能与参加宴会的各位嘉宾结交。
他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?援引古人事例,再次感叹怀才难用和知己难遇。
不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天有幸“喜登龙门”,拜见高雅的主人。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
18、他日趋庭,叨陪鲤对。意思是说,过些时候将到父亲那里去接受教诲。出自《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言(说话没有依据)。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立(立身没有准则)。’鲤退而学礼。”“趋庭”“鲤对”“庭对”都指子女接受父亲的教诲;“庭训”多指父亲的教诲或培育。叨陪:惭愧地用以自比。鲤:孔鲤,孔子之子。对:指庭对,有接受教诲之意。
19、今兹捧袂,喜托龙门。
《后汉书·李膺传》载,李膺名声很大,被他接待的读书人感到庆幸,称为登龙门。后来往往把登龙门用来比喻士人忽然得到的荣耀。这里是说,能在宴会上拜见阎公,就好象登龙门一般令人高兴。龙门:在现在山西、陕西之间的黄河中,那里水险流急,河里的大鱼聚集龙门的下边上不去,传说上去的鱼将化为龙,因此,“登龙门”往往用来比喻士子忽然得到荣耀,“鲤鱼跳龙门”即此意;也用来比喻由于谒见名人而提高了自己的身价。这里含有对阎公的奉承。
20、杨意不逢,抚凌云而自惜。意思是说,未遇到推荐自己的人,只能抚弄着凌云之赋而叹惜。事出《史记·司马相如列传》。杨意:杨得意的省称。抚:抚弄。凌云:指司马相如的《大人赋》。杨得意是汉武帝时一位掌管天子猎犬的官员,一次武帝读到《子虚赋》,连连称赞,说:“朕独不得与此人同时哉!”杨得意告诉武帝这篇赋是司马相如写的,于是武帝就召见相如。相如把自己的《大人赋》上奏武帝,“天子大悦,飘飘有凌云之气,似游天地之间。”这一句是说如果没有遇到杨得意那样推荐自己的人,司马相如就只能抚凌云之赋而自我惋惜了。下面一句是说既然遇到钟子期那样的知音,奏高山流水之曲又有什么羞愧呢?这两句的重点在后一句,作者实际上是在说这次自己遇到阎公这样的知音,所以愿意在宴会上赋诗作文。
21、钟期既遇,奏流水以何惭?钟期:即钟子期,春秋时楚人,善知音。流水:指伯牙鼓琴,心里在想高山或流水,钟子期都能猜到。《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山!’志在流水,子期曰:‘善哉,洋洋兮若江河!’伯牙所念,子期必得之。”后世用“高山流水”比喻难得的知音、知己。这两句是说,遇到钟子期那样知音的人,奏高山流水的曲子,有何惭愧呢?这是作者以伯牙自比,表示既然遇到阎都督这样的知音,所以敢作此序了。
呜呼!胜地不常,盛筵难再。(再:第二次)兰亭已矣,梓泽丘墟。
(已:过去、消逝)寥寥数语,写尽古今盛会曲终人散、无迹可寻的凄凉。
临别赠言,幸承恩于伟饯;归结到写诗做序的本事上来。
登高作赋,是所望于群公。(是:这。于:对)呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了;在这盛大的饯别宴会上侥幸蒙受恩遇,临别之时写下这一篇序文。(至于)登临滕王高阁撰写诗赋,这只有指望在座诸公了。22、兰亭已矣,梓泽丘墟。兰亭:在今浙江省绍兴西南。晋朝王羲之曾和群贤宴集于此,赋诗作文,作有《兰亭集序》,文坛上传为佳话。梓泽:晋朝石崇的金谷园,又名梓泽,在今河南省洛阳市西北。亦曾有文人聚会于此。这两句是说,当年兰亭宴集的盛况已成陈迹,繁华的金谷园也早变为一片废墟。
敢竭鄙怀,恭疏短引,一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔!
我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我大胆地竭尽自己粗陋的情怀,恭谨地写成这篇短序。我所有的话语都铺陈出来,四韵八句都写成了。请各位再施展像潘岳、陆机如江河大海一样的才气,(各赋所怀)吧!23、“请洒潘江,各倾陆海”。钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”成语写作“陆海潘江”。这里形容众宾客的文才。这两句是说,敬请在座的诸位嘉宾,就象陆机、潘岳那样,各尽其才,写出精彩的诗篇吧。陆机(261-303年),西晋文学家,字士衡,吴
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- DB31/ 757-2020工业气体空分单位产品能源消耗限额
- DB31/ 540.5-2014重点单位消防安全管理要求第5部分:医院
- DB31/ 329.18-2014重点单位重要部位安全技术防范系统要求第18部分:渡轮、游览船
- 金属卫生器具的纳米技术应用研究考核试卷
- 金属丝绳的应用领域考核试卷
- 空手道场地布置与道服管理考核试卷
- 美容保健与按摩技术考核试卷
- 2024年建筑用木料及加工木材组件项目投资申请报告代可行性研究报告
- 开源项目代码贡献者激励机制与绩效评估协议
- 质押担保补充协议(专利权)
- 《陆上风电场工程概算定额》NBT 31010-2019
- 干部人事档案转递单表样
- 单基因遗传病的分子生物学检验-医学院课件
- Unit2+Extended+Reading+Beethoven-+a+remarkable+life课件【核心素养提升+备课精讲精研】 牛津译林版(2020)选择性必修第一册
- GB/T 28730-2012固体生物质燃料样品制备方法
- 太阳能光伏储能技术课件
- 威尼斯画派课件
- 心肌病-PPT课件
- 施工安全常识教育-钢筋工
- 五年级期中考试家长会课件39846
- 培养基模拟灌装方案
评论
0/150
提交评论