《赵人患鼠》课件_第1页
《赵人患鼠》课件_第2页
《赵人患鼠》课件_第3页
《赵人患鼠》课件_第4页
《赵人患鼠》课件_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1文章出处出自《郁离子》。《郁离子》不仅集中反应了作为政治家的刘伯温治国安民的主张,也反映了他的人才观、哲学思想、经济思想、文学成就、道德为人以及渊博学识。在写作《郁离子》的过程中,刘伯温的整个思想体系,尤其是对社会政治方面的看法及主张更加成熟,也更加系统。2作者简介刘基(1311-1375),字伯温,谥号文成公,浙江。曾辅佐朱元璋,成了朱元璋的智囊。有人比之为三国时的诸葛亮,也有人比之为唐朝的魏徵。刘伯温的学识涉及天文,气象,历法,军事,法律,政治,工程,哲学,宗教,医药,历史,文学等许多方面,因此著作也极多。他的《郁离子》是一部寓言兼议论的笔记体散文集。3赵人患鼠赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之猫。善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍hé去诸zhú?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃qiè吾食,毁吾衣,穿吾垣墉yuányōng,毁伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎?无鸡者,弗fú食鸡则已耳,去饥寒犹远。若之何而去夫猫也!4解释词义患:忧虑,担忧。乞:求,讨。于:在。中山:古国名,在今河北正定东北。予:给予。善:擅长,善于。盍去诸:为何不把它赶走呢?盍,何不,为什么不。去:赶走,驱走诸,兼词,相当于“之于”。是非:这不是。夫:那(若之何去夫猫)(发语词)。穿:凿穿。垣墉:yuányōng墙壁。病:害处,危害。弗:不。食:吃。耳:罢了。去:距离若:你。之何:为什么。去:去除(本文可意义为“赶走”)(若之何而去夫猫也)。5翻译课文有一个赵国人担忧家里的鼠患,他去中山国求要猫。中山国的人给了他一只猫。猫善于捕捉老鼠和鸡。一个多月了,老鼠被猫吃了,但是鸡也被猫吃光了。他的儿子觉得猫是祸害,告诉他的父亲说:“为什么不赶走猫呢?”他的父亲说:“(这)不是你所想的那样。我所担忧的是老鼠,不在乎没有鸡。我们家有老鼠,(它)就偷窃我们的粮食,毁坏我们的衣服,穿破我们的墙壁,破坏我们的器具。我们将会挨饿受冻,不是比没有鸡吃的害处更大吗?如果没有鸡,只是不吃鸡罢了,那么距离挨饿受冻还远着呢。像这样为何要赶走那只猫呢?”6启示

不管白猫黑猫逮住老鼠就是好猫,赵人乞来的猫,“鼠尽而其鸡亦尽”,文中儿子要“去”它,父亲却要留它,因为有猫利大而害小,去猫利小害大。猫对于人,功大于过,对猫不可求全责备。由猫及人,“金无足赤,人无完人”,人也有过,要做到“有则改之无则加勉”。凡事都有两面性,我们不能只看见坏的而忽视了好的。只有学会取舍才能得到更多。同样,想要达到目

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论