大学英语综合教程3_第1页
大学英语综合教程3_第2页
大学英语综合教程3_第3页
大学英语综合教程3_第4页
大学英语综合教程3_第5页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语复习资料短语unit1(be)freeof摆脱,免于drawtheline(at)划清最后界限getawayfromitall远离这一切;haveapoint和情理;是明智的livewith容忍offthegrid没有联网savefor除……之外serveupsth.提供sniffat对……嗤之以鼻unit2ahostof一大群;许多buckthetread抵制某种趋势;反潮流bydefinition依据定义;当然地centeron以……为中心checkoff清点getoutoftheway使某人或某物不碍事intermsof根据,就……而言kickin开始生效unit3actout把……付诸行动beonone'swayto正要成为;正要做connectthedots理清头绪forfearof以防;生怕havenoawarenessof不知道inservice在使用中;可运用keepsth.inperspective适当处理;摆正位置playout把戏演完;让戏上演seekout追寻到;找到throwsb.offbalance使某人心神不安tothatend为了实现这个目标unit4attheheightof在的顶峰或鼎盛时期brimwith充满bringtomind使想起conjureup使呈现于脑际;使想起contrastwith与形成对照;和相对照drawattentionto吸引人注意...ingreatdemand需求量大的;受欢迎的referto提及unit5afterthemannerof仿效incompanywith和...一起inminiature小规模地jumpabout跳来跳去makeloveto向...示爱plungeinto纵身投入;一头进去unit6beconcernedof担心;忧虑bestuckin困于;陷于have...todowith与有关makeanappointment预约participatein参与plan...out为计划;策划takeatoll(on)对造成损失upto直到,多达,高达Unit7comeintocontactwith与打交道deter...from阻止inpart在一定程度上inthe/one'sway碍人的,碍事的nonetheless尽管如此ontheoffensive处于攻势resonatewith与产生共鸣stepin干预Unit8aheadof在…………前面atrisk处于危险中/处境危险clingto坚持/墨守excelin擅长/善于giveoff发出/放出/释放loseoutto输给………/被……取代putupwith忍受/容忍residein存在于ruboff传播/感染第一单元Landuageinuse1.Thechangeineconomicenvironmentgiveshiman(urge)towardamoreambitiousgoal,whichmakeshimin(urgent)needofbiginvestment.经济环境的变化使他渴望实现更远大的目标,这使他迫切需要大的投资。2.Concernsovertheonlinesocialnetwork'snewprivacypolicyhaveledsomefaithfulusersto(delete)theiraccounts.Still,theaccount(deletions)areclaimedtobenotnumerousenoughtoaffectthesites'overallsize.对在线社交网络新隐私政策的关注导致一些忠实用户(删除)他们的帐户。但是,帐号(删除)被认为不足以影响站点的整体大小。3.TrafficpoliceinCambodiahavenot(enforced)trafficlawsforfourmonthsduetotheelectionandhavebeenstronglyappealedtoresumeconducting(enforcement)fortrafficviolations.由于选举,柬埔寨交警没有强制执行四个月的交通法规,并强烈呼吁恢复对交通违法行为的执行(执法)。4.Withtonsofimitation,syntheticdiamondspouringintothemarket,ithasbecomenecessarytoestablishadiamond(identified)methodbywhichfakeandsynthesizeddiamondscanbeclearly(identified).随着大量的仿制品、人造钻石涌入市场,建立一种钻石(识别)的方法,使假钻石和人造钻石得以清晰地识别是十分必要的。5.Thedoctorcouldn'texplainthe(persistence)ofhishightemperature.What'sworse,the(persistent)coughandheadachehasledtohiscontinualinsomnia.医生无法解释他持续高温的原因,更糟糕的是,持续的咳嗽和头痛导致了他持续的失眠。6.Theessenceof(civilization)istheattempttocontroltheanimalinstinctsofhumanstobuildabetterlife.Untilweunderstandthat,alloureffortsto(civilize)ourselvesaredoomedtofailure.(文明)的本质是试图控制人类的动物本能,以创造更好的生活。在我们理解这一点之前,我们所有(文明)的努力都注定要失败。7.Richinfolkloreandstunningscenery,suchavastissparsely(populate)byabout1000people.Itretainsarelaxing,friendlyatmospheretowardsoutsiders,especiallythosefrom(populous)regions.丰富的民俗和令人惊叹的风景,如此广大的人口稀疏(人口)约1000人。它对外界,尤其是来自人口稠密地区的人,保持着一种放松和友好的气氛。8.Chinooksalmonhatchinfreshwaterriversbut(migrate)outtotheOcean.Itturnsoutthesefishmayhaveamagnetic“map”intheirheadsthatenablesthemtomaketheiroceanic(migration)tostrangelocations.奇努克鲑鱼在淡水河中孵化,但(迁移)到海洋。事实证明,这些鱼的头部可能有一个磁性的“地图”,使它们能够将自己的海洋(迁徙)带到陌生的地方。翻译:BhutandidnotintroduceTVuntil1999,andisthelastcountrythatisopentoTVandtheInternet.ItsmobilephoneandInternetpenetrationsareaslowas30%and5%respectively,almostoutoftunewiththemodernizedworld.NowthatthemajorityofitspeoplehavenomobilephonesandnoaccesstotheInternet,theyhavelittleoddsofbeingphubbersornightpersons.WhiletheothercountriesarestrivingdesperatelytodevelopeconomyandboostGDPatallcosts,whatBhutanpursuesisGNH(GrossNationalHappiness).Theyarewillingtotakeadvantageofmoderntechnology,butwoulddoitattheirownpace,accordingtotheirownneedsandattheirownpropertime.Althoughlikewisethirstingforeconomicprosperity,Bhutanrefusestorealizeitatthepriceoftheircherishedtraditionandculture.不丹直到1999年才开始引进电视,并且是最后一个对电视和互联网开放的国家。它的移动电话和互联网普及率分别低至30%和5%,几乎与现代化的世界不合拍。现在大多数人都没有手机,也没有上网的机会,所以他们很少有机会成为“低头族”或“夜人”。尽管其他国家都在拼命地发展经济,不惜一切代价提振国内生产总值,但不丹所追求的却是国民幸福总值(GNH)。他们愿意利用现代技术,但根据自己的需要和自己固有的时间,会按照自己的步伐去做。尽管同样渴望经济繁荣,不丹却拒绝以他们珍视的传统和文化的代价来实现它。第二单元Landuageinuse1.Anextraordinaryuniversitytendstoappealtostudentsbyofferingachallengingand(stimulating)environment.However,differentuniversitiesmaycomeupwithdifferent(stimuli)accordingtotheirvariousfeatures.非凡的大学往往通过提供富有挑战性和刺激性的环境来吸引学生。然而,不同的大学可能会根据不同的特点提出不同的(刺激)。2.Theirfailuretoreplytoourletterseemsto(implicate)alackofinterestinourproposal;however,ourdeterminationtocarryouttheprojectisnotweakenedbythe(implication).他们没有回复我们的信,似乎对我们的建议缺乏兴趣;然而,我们执行这个项目的决心并没有被(暗示)削弱。3.VanGogh'sworksofoldmanweredonewith(compassion)andunderstanding;andhis(compassionate)feelingabouttheoldisprominentlyembodiedinhis"SorrowingOldMan".梵高的《老人的作品》是用(同情)和理解完成的;他对老人的(同情)的感觉在他的“悲伤的老人”中明显地体现出来。4.Theincreaseinknowledgeisforcingpeopleto(specialize)indifferentareas.Hencepeoplearelikelytodeveloptheirrespectiveexpertisecontributiontotheprofessional(specialization).知识的增长迫使人们(专攻)在不同的领域。因此,人们很可能会发展他们各自的专业知识(专业化)。5.There'sachancethatyourbodymay(reject)thetransplant,andthe(rejection)islikelytoleadtolife-threateningcomplication.你的身体有可能(拒绝)移植,而(排斥)可能会导致危及生命的并发症。6.Whenboundariesbetweencountriesarenotclearly(defined),thereareusuallydiplomaticdisputes.What'sridiculousisthateven(definite)boundariescan'tsparecountriesfromconflict.当国家之间的边界不清楚(定义)时,通常会出现外交争端。可笑的是,即使是(明确的)界限也不能使国家免于冲突。7.Analystssaythat(utilize)suchtechnologyisfeasibleintheforeseeablefuture,butsomepeoplequestionits(utilizing).分析人士说,这种技术在可预见的将来是可行的,但有些人质疑它的使用。8.Thetestcouldbe(influential)indeterminingNASA'snext-generationspacevehicle;what'smore,its(influence)onspaceexplorationshouldneverbeunderestimated.这项测试可能会对美国宇航局下一代太空飞行器产生影响;更重要的是,它对太空探索的影响永远不可低估。翻译:TheimperialexaminationsysteminChinabegantobeputintopracticeintheSuiDynastyandlastedmorethan1,300years.InancientChina,classconsciousnesswasdistinctandpeoplefromlowerclasseshadlittlechancetogainapositionintheofficialcourt.Butoncetheimperialexaminationsystemwasintroduced,scholarsfrompoorfamilieshadopportunitiestotakethegovernmentexams,whichenabledthemtobringhonortotheirfamilies.Suchatalent-selectionsystemhadgreatimpactnotonlyonthepolitics,economy,education,culturalconceptsandsocialcustomsinChinesefeudalsociety,butalsoontheeducationsystemsofsuchneighboringcountriesasJapan,KoreaandVietnam.Tosomeextent,China’scurrenteducationsystemhasselectivelyinheritedsomeadvantagesfromtheimperialexaminationsystem.中国的科举制度在隋朝开始实行,持续了1300多年。在中国古代,阶级意识是明显的,下层阶级的人很少有机会在官场中获得一席之地。但是,一旦实行科举制度,来自贫困家庭的学者就有机会参加政府的考试,这使他们能够为他们的家庭带来荣誉。这种人才选拔制度不仅对中国封建社会的政治、经济、教育、文化观念和社会习俗产生了巨大的影响,而且对日本、韩国、越南等周边国家的教育体制也产生了巨大的影响。从某种程度上说,中国现行的教育体制有选择性地从科举制度中继承了一些优势。Unit3Languageinuse1.Eagerto(maximize)outputtoday,weareborrowingfromtomorrow,notrealizingthedebthasreachedits(maximum).急于今天(最大限度地)产出,我们是从明天借款,而不是意识到债务已达到其最大值。2.Nowthathesparednoeffortsin(fulfilling)hispromisetorescuethedyingcompany,hissenseof(fulfillment)wasquiteunderstandable.既然他不遗余力地兑现了拯救濒临死亡的公司的诺言,他对成就感的理解是可以理解的3.High-quality(illustrations)mayaidkidstogetabettercomprehensionofthestory,which(illustrates)whypictureshavebeenwidelyusedforstorytelling.高质量(插图)可以帮助孩子更好地理解故事,这说明了为什么图片被广泛用于讲故事。4.Thesummit(reinforing)internationaldialoguesandcommunicationsisbelievedtocontributetothe(reinforcement)ofpeaceandprosperitythroughouttheworld.峰会(增强)的国际对话和沟通,被认为有助于(加固)和平和繁荣的世界。5.Thedesignersdecidedtopreservetheir(distinct)identities,withthehopeofbeingwellacceptedandevenawardedbecauseoftheir(distinctness)设计师决定保留他们的(不同的)的身份,与希望被接受甚至授予了因为他们的(不同)6.Howyou(perceive)thesechallengeswilldetermineyourstressandanxietylevelsthroughoutthisprocess.Themoreinsightful(preception)youhave,thelessstressfulandanxiousyouwouldfeel.你如何看待这些挑战将决定你整个过程的压力和焦虑程度。更深刻的(感觉)你有了更少的压力和焦虑,你会觉得。7.Isafriendly(denial)betterthananunwillingcompliance?Somepeople(deny)thisperspective,whileothersassertthisbelief.友好(否认)比不情愿的顺从要好吗?有些人否认这一观点,而另一些人则坚持这种观点。8.Obesitydrastically(emerge)amongthewealthyandnewly-bornmiddleclass,andthe(emerged)problemhasarousedgrowingconcernesaswellasvariousresearch.肥胖大大(出现)的富裕和新兴的中产阶级,和(出现的)问题引起了人们越来越多的关注以及各种研究。翻译:asamanager/anadministrativeofficer,Ihaveworkedinfourenterpriseswellknownfortheirgreatpassionandcreativity.RarelydoIassigntasksformyemployeesinatop-downmanner.Iprefertoplacemyselfonanequalfootingwithmyemployees,regardingmyselfasonetomotivate,coordinateorcommunicatewiththem,ratherthanonetolead,monitororcommand.The21stcenturyhassetupahigherandmorecomprehensivestandardformanagers.Turningfromthetraditionalroleofthemanagertoasuccessfulleader,weneedtocreateanenvironmentfilledwithpassionandinnovationforallemployees.Inthissense,ratherthanamethodortechnique,leadershipisactuallyauniqueart.作为一名经理/一名行政人员,我曾在四大企业工作过,他们以极大的热情和创造力而闻名。我很少以自顶向下的方式为我的员工分配任务。我更愿意把自己放在与我的员工平等的位置上,把自己当作一个激励、协调或与他们沟通的人,而不是一个领导、监督或指挥的人。21世纪为管理者树立了一个更高、更全面的标准。从管理者的传统角色转变为成功的领导者,我们需要创造一个充满激情和创新的环境。在这种意义上,领导力实际上是一种独特的艺术,而不是一种方法或技巧。Unit4Langueinuse1.Smallshopkeeperscarriedonanaccumulated(agitation)againstthebigdepartmentstores,whichaccountedfortheir(agitated)emtionsandactivities.小店主们对大百货公司进行了累积(骚动),这是他们的(激动)行为和活动的原因。2.Itisbelievedthatdiamondstandsfor(eternal)love.However,(eternity)canneverbeguaranteedbymaterialthings,nomatterhowexpensivetheymightbe.人们相信钻石代表着(永恒的)爱情。然而,(永恒)决不能用物质的东西来保证,无论它们多么昂贵。3.Microsoft,YahooandAOLhaveannouncedanallianceinonlineadvertisingto(rival)FacebookandGoogle,andthe(rivalry)isincreasinglyintenseandfierce.微软、雅虎和美国在线宣布了网络广告联盟(对手)脸谱网和谷歌,而(竞争)越来越激烈。4.Theimageofanincompleteappleinthemirrormight(symbolize)theimperfectself-concept,whilethatofafulloneislikelytobe(smbolic)ofperfection.镜子里的一个不完整的苹果图像可能(象征)不完善的自我概念,而一个完整的可能(象征性)的完美。5.The(characteristic)ofItalianlifestyleisbeyonddescription,thatis,nowordcouldaccurately(characterize)itsessence.意大利生活方式的特征是无法描述的,也就是说,没有哪个词能准确地描述它的本质。6.Thesizeofyoursunglassesshouldbeproportionaltoyourfacesize.Fordiamondshapedfaces,youcould(opt)forframesthatwidentherestoftheface;whileforluckyoval-shapedfaces,differentshapes,stylesandcolorscouldbeyoursatisfactory(option)你的太阳镜的大小应该与你的脸型大小成比例。对于菱形脸型,你可以选择扩大脸部其他部分的框架;而对于幸运的椭圆形脸型,不同的形状、样式和颜色可能是你满意的选择。7.Outdoors,afewfaintgleamsofsunshinelitupthe(gloomy)afternoon;indoors,thecutegigglesoftheinnocentkidsblewthe(gloom)awayfromthetroubleparents.在户外,一点微弱的阳光照亮了(沮丧)下午;室内,无辜的孩子可爱的笑声吹(忧郁)远离麻烦父母。8.The(interpretation)ofhappinesshaslongbeenacontroversialissuesincepeople(interpret)itinavarietyofwaysduetodifferentcultures,backgrounds,roles,etc.人们对幸福的解释长期以来一直是一个有争议的问题,因为人们因文化、背景、角色等不同而有多种解释。翻译:TraditionalChinesepaintingconstitutesauniqueschooloffineart,aschoolthatisdistinctlydifferentfromanyotherfineartschoolsintheworld,eitherinstyleorintechniques.TraditionalJapanesefineartmaybetheonlyexception,butthereisnodoubtthatitisheavilyinfluencedbyChineseculture.NoothertraditionalChinesepaintingisbetterknownthaninkandwashpainting.TheChinesedopaintingswithbrushes,dippingtheirbrushesininkorpaintandthenskillfullywieldingthemonthepaper.Paintersproducepictureswithlinesanddots—someheavy,somelight,somedeep,andsomepale.Inthehandsofanoutstandingpainter,brushesandinkcanbehighlyexpressive.Becauseofthis,theyarenotonlytreatedastoolsfordrawingpictures,butalsoasasymbolofartisticpursuit.中国传统绘画是一所独特的美术学校,这所学校与世界上任何其他美术学校有着明显的不同,无论是在风格上还是在技术上。传统的日本美术可能是唯一的例外,但毫无疑问,它受到了中国文化的严重影响。没有其他的国画比水墨画更出名。中国人用笔刷作画,用笔刷蘸上墨水或颜料,然后熟练地在纸上作画。画家用线条和点来画图画——有些重,有些轻,有些深,有些苍白。在一个杰出的画家的手中,画笔和墨水是很有表现力的。正因为如此,它们不仅被当作绘画工具,而且是艺术追求的象征。Unit5Langueinuse1. I’mfondofMrs.Johnson,whoalwayshasagentlesouthernaccentanda(radiant)expression.我喜欢约翰逊太太,她总是带着柔和的南方口音和一个(容光焕发)的表情。2. Thesceneofsufferingisasceneofjoywhenthesufferingispast;andthesilent(reminiscence)ofhardshipsdeparted,issweeterthanthepresenceofdelight.苦难的景象是苦难过去的欢乐景象;苦难的沉默(回忆)逝去,比快乐的存在更甜蜜。3. Anightwalkunderthemoonlightinthegardenflowingwith(odor)oftreesandgrasscanbeaneffectivetherapytothosewhoaretroubledbyhightempooflife.在花园里月光下漫步的夜晚,树木和青草散发出的气息,对那些生活节奏很高的人来说,是一种有效的治疗方法。4. ManyguestsatNewYorkandLosAngelesweddingsfeelthatcashisanacceptablepresent,whilesomepeopleintheSouthperceivecashasan(impersonal)andembarrassinggift.许多在纽约和洛杉矶举行婚礼的客人认为现金是可以接受的礼物,而南方的一些人则认为现金是一种(非个人的)礼物。5. Thesmellofgarlic(lingered)onhisbreath,whichmadetheinterviewerfrownedslightly.他闻到了大蒜的味道,这使面试官皱起了眉头。6. Ifyouhavetodeclineaninvitationatthelastminute,please(notify)tehostpriortotheeventwithsincereregrets.如果您必须在最后一分钟拒绝邀请,请事先通知主人,并致以诚挚的歉意。7. Thecautiousmanagerrefusedtoallowhissecretarytohandlehisprivateand(confidential)letters.谨慎的经理拒绝让秘书处理他的私人信件和机密信件。8. Thenewpolicyispredictedto(tangibly)benefitthewell-beingofthecommunities.新政策预计效益(有形)社区的福祉。9. Theartisthascaptured,withremarkable(fidelity),Ruth’sgraceandserenity.这位艺术家以鲁思的优雅和宁静获得了非凡的忠诚。10. Cherbitterlysaysthatherson,whowasbornfemaleandunderwentsurgerytobecomeaman,isbeing”(viciously)attacked”onblogsandtwitters.翻译:TheartisticachievementofADreamofRedMansions,sotospeak,hasattainedanunimaginablesublimity.Itisoutstandingwithitsrigorousstructure,vividspeeches,andaboveall,thestrikingimagescreated.Thecharactersinthebooknumberasmanyasover400.NotonlyhaveJiaBaoyu,LinDaiyuandadozenothermaincharactersbecomehouseholdclassicalliteraryfigures,butagoodnumberofminorroles,someofwhomareonlymentionedinpassing,arealsodistinctiveandlifelike.Theartisticachievementofthenovelissoextraordinarythatitcanhardlyberivaledevenamongworld-famousliteraryworks.可以说,《红楼梦》的艺术成就已经达到了难以想象的崇高境界。它有着严谨的结构,生动的演讲,最重要的是,令人印象深刻的形象。书中人物的数量多达400多。贾宝玉、林黛玉和其他十几位主要人物不仅成为家喻户晓的古典文学人物,而且许多次要角色,其中一些只是顺便提过,也是独特而栩栩如生的。这部小说的艺术成就如此非凡,甚至在世界著名的文学作品中也很难匹敌。Unit6Langueinuse1.Hereachedapositionof(prominence)duringtheWorldCupinItaly,wherehePlayedaremarkablepartinthesemifinalsagainstthequalityopponent.他在意大利世界杯期间取得了一个突出的位置,在半决赛中他对高质量的对手发挥了非凡的作用。2.Thistime,thewholeclassarelisteningattentivelytomyessay,burstingintolaughteroccasionally,butnotin(contempt)orridicule.这一次,全班同学都在聚精会神地听着我的文章,不时地爆发出笑声,但不是在(轻蔑)或嘲笑中。3.Thesurver(estimates)thatapproximately20percentofteenageinternetusersbecomeaddicted,whiletheparentsjudgmentofthesituationisnotsooptimistic.调查(估计)大约有20%的青少年网民上瘾,而父母的判断形势不容乐观.4.Maybeitisnotthat(depressed)peopleseethingslessrealistically,butthatpeopiewhoseethingrealisticallyhavemorereasonstofeelblue.也许不是(郁闷)的人看到的东西不真实,但那人看东西实际上有更多的理由感到忧伤。5.Someresearchersbelievedthat(psychological)pressurecouldmakeyoumoreattentive,improvingyourmemoryandabilitytolearn.一些研究人员认为(心理)压力可以使你更加专心,提高你的记忆力和学习能力。6.Astheebolavirusbeganto(invade)CentralandWestAfrica,uncontrolledpanicquicklyspreadtootherareasduetoitshighfatalityrate.随着埃博拉病毒开始侵入中非,由于其致死率高,失控的恐慌迅速蔓延到其他地区。7.AlthoughOCD(obsessive-compulsivedisorder)isoneofthemostdisablingofpsychiatricconditions,itisalsooneofthemost(treatable)虽然强迫症(强迫症)是最致残的精神疾病之一,但它也是最能治疗的疾病之一。8.Intelligence,commonsenseandasenseofhumormadelauraanidealtraveling(companion)智慧、常识和幽默感使劳拉成为理想的旅行伙伴。9.Whetherviewedasacceptableornot,overweightandobesity(肥胖)aregraduallybecominga(norm)inAmerica,withobesityrateofadultshigherthan30%.无论是否被接受,超重和肥胖在美国逐渐成为常态,成人肥胖率超过30%。10.Thecomplexityofthiscasemayeven(daunt)themostsophisticatedlawyer.本案的复杂性,甚至可能难倒最老练的律师。翻译:Collegestudentsareinthecriticalperiodoftheirpersonaldevelopment.Theyarerational,enthusiastic,creativeandchallenging.Buttheyarelikelytolosetheirheadwhenfacedwiththeconstantlychangingsociety,increasinglyintensecompetitionaswellasproblemsresultingfromstudy,employment,financesandemotions.Consequently,aconsiderablenumberofcollegestudentsaresuffering,tosomeextent,frommentalhealthproblems.Mentalhealthisacomplexandsystemicproblem.Therefore,toimplementmentalhealtheducationasavitalmeasure,schooleducationshouldbecloselyintegratedwithfamiliesandsocietyandsticktoapeople-orientedprinciplesoastobuildupstudents’mentalhealthandincreasetheiradaptivenesstosociety.大学生正处于个人发展的关键时期。他们是理性的、热情的、有创造力的、具有挑战性的。但是,面对不断变化的社会、日益激烈的竞争以及来自学习、就业、财务和情感方面的问题,他们很可能会失去理智。因此,相当多的大学生在一定程度上遭受心理健康问题的折磨。心理健康是一个复杂的系统问题。因此,实施心理健康教育作为一项重要措施,学校教育应与家庭和社会紧密结合,坚持以人为本的原则,增强学生的心理健康,增强学生对社会的适应能力。Unit7Languageinuse1.Theyhavenotbeenofferedanyfinancialincentive,buttheyhavewillinglyandhappily(donated)theirtimeandexpertise,whichmakestheircharitablecontributionsremarkableandinfluential.他们没有得到任何财政奖励,但他们心甘情愿地(捐出)他们的时间和专门知识,这使他们的慈善捐款显著和有影响力。2.Asthecaptain,heknewthat(preserving)thehonoroftheshipwasthepriority,andalsoknewhewouldloseforevertheshipbytakingthosenecessaryactions.作为船长,他知道(维护)船的荣誉是优先权,也知道他将采取必要行动永远失去船。3.Somepeopleexperienceshynessasa(barrier)tocommunication,butthiscanbebrokendowngradually.有些人认为害羞是沟通的障碍,但这可以逐渐被打破。4.Studentswillbeaskedtomonitortheirownperformanceand(undertake)ananalysisandevaluationofthelearningtheyhavegained.学生将被要求监督他们自己的表现,并对他们获得的学习进行分析和评价。5.Whatgrewchieflyuponmewasthe(conviction)thatonlythosewhoaretrustworthyknowhowtotrustothers.我的主要信念是:只有值得信赖的人才懂得如何信任他人。6.Animalwelfarelawnarestrictlyenforcedinthesecountriesandthemediaalso(publicise)animalabusesverywidely.泛。动物福利的草坪都严格执行,这些国家的媒体(宣传)虐待动物的行为非常广7.Forsuchamysteriousandprofoundtopic,ourlanguageisinadequateandseems(laughable),asifsomeoneweretryingtoplowwithafeather.对于这样一个神秘而深刻的话题,我们的语言是不够的,似乎(可笑),好像有人试图用鸡毛犁。8.Thisinitiativedemonstratesoncemoreourcommitmentto(securing)ajustandlastingpeace.这一倡议再次表明我们致力于(确保)公正持久的和平9.lsthoroughresearchand(comprehensive)copeshouldproveinvaluableforanyoneseriouslyinterestedinthesubject.彻底的研究和(综合)应对对于任何对这个主题感兴趣的人都是无价的。10.Heisnotmuchofagoodprojectleaderbecausehelackstheabilitytomake(informed)decisions.他不是一个好的项目领导者,因为他缺乏做出(明智的)决定的能力。翻译:Attheheartofvolunteerismisaloftybeliefthattogetherwecanmaketheworldbetter.Thevolunteers’motivationcanbesummedupinoneword:dedication—dedicatingtheirtime,energy,skillsandtalents.Theyknowthatthetruemeasureofsuccessinlifeisnotwhatwegainfromtheworldbutwhatwegivebacktoit.Theyteachchildrentoread,andactasmentorsforyoungpeople.Theyhelpwomenstartbusinessesandbebetteradaptedtosociety.Theyassisttomaintainpeaceandpreservetheenvironment.Theyhavethecouragetobelievethatwhattheydowillmakearealdifference.志愿精神的核心是一种崇高的信念,即我们可以一起使世界变得更好。志愿者的动机可以用一个词来概括:奉献,奉献他们的时间,精力,技能和才能。他们知道,生活中真正的成功不是我们从这个世界获得的,而是我们回馈给它的。他们教孩子读书,并为年轻人充当导师。他们帮助女性创业,并更好地适应社会。他们协助维护和平和保护环境。他们有勇气相信他们所做的将会带来真正的改变。Unit8Languageinuse1)Agrowingnumberofstudiesshowastrongassociationbetweenexerciseandimprovementsinbonemineral_____________.Asalivingtissue,bonerespondstoexercisebybecomingstrongerand__________.(dense)2)Journalistsexpecttobegiventhefreedomtovisit,investigate,andreportwithout_____________.However,theiractivitiesshouldbereasonably_____________lestthefreedombemisused.(constrain)3)Threespeciesofdolphin__________inthewaterofNewZealand,buttheyarehidingtoday.Luckily,wehaveencounterswithother___________hereseals.(reside)4)Amoreadvancedorganism,likehumans,will____________lessadvancedspeciesduringitsdevelopmentstages.However,whatdistinguisheshumansfromotherlowerspeciesisthedistinction,insteadofthe_____________.(resemblance)5)Accordingtoanewresearch,mothersof____________birthshadmuchgreateroddsofhavingmoderateorseverepostpartum(产后的)depressivesymptomscomparedwithmothersofsinglebabies.Acontributingfactorconsistedinthe_____________stressfromseveralbabies.(multiply)6)Theenvironmentallyconsciousnetworkwillsoft-sellitsmission,making____________abiggerprioritytheneducation.ThetruthisthatthemajorityofTVviewerswanttokeepit________________(entertainment)7)Phoneconversationshavebeenuniversallyregardedasanideal_________________forface-to-faceconversation.Butcouldthey_____________forpleasantchatswithfriendsoverlunchorinthepubafterwork?(substitute)8)Japan’sfarmersarguethatthe_____________oftariffs(关税)onallimportswoulddestroytheirlivelihoods(生计).However,thebroaderJapanesepubliciseagerforlowerconsumerpricesthatwouldcomewith_____________tariffs.(eliminate)翻译:Chinawillwitnessthelargestandfastestwaveofurbanizationinhumanhistoryoverthenext25years.It’sestimatedthatover300millionruralresidentswillbeaddedtotheurbanpopulationbythen.Theaccelerationofurbanization,combinedwitharapidgrowthincaruse,isalreadycausingseveretrafficcongestion,airpollutionandadeterioratingqualityoflifeinmanyChinesecities.Ontheotherhand,therearenewurbandevelopmentsthatshowapossiblealternativefuture:modern,healthy,attractiveandprosperouscitieswhereonecaneasilyandenjoyablymoveaboutbywalking,cycling,andusinghigh-qualityandenvironment-friendlypublictransportandsharedvehicles.SuchdevelopmentsserveasmodelsnotonlywithinChinabutalsofortherestoftheworld.未来25年,中国将见证人类历史上规模最大、速度最快的城市化浪潮。据估计,届时将有超过3亿的农村人口加入到城市人口中。城市化的加速,加上汽车使用的快速增长,已经造成了严重的交通拥堵,空气污染和许多中国城市生活质量的恶化。另一方面,也有新的城市发展,显示了一个可能的替代未来:现代的、健康的、有吸引力的、繁荣的城市,人们可以通过步行、骑自行车、使用高质量和环境友好的公共交通工具和共享车辆来轻松愉快地走动。这种发展不仅是中国国内的模式,也是世界其他国家的模式。英语蓝鸽第二次英语蓝鸽Passage1Whenpricesarelowpeoplewillbuymore,andwhenpricesarehightheywillbuyless.Everyshopkeeperknowsthis.Butatthesametime,producerswanthigherpricesfortheirgoodswhentheymakemoregoods.Howcanwefindthebestpriceforthegoods?TheLawofSupplyandDemandistheeconomist'sanswertothisquestion.Accordingtothislaw,changesinthepricesofgoodscausechangesinsupplyanddemand.Anincreaseinthepriceofthegoodscausesanincreaseinsupply--thenumberofgoodstheproducersmake.Producerswillmakemoregoodswhentheycangethigherpricesforthegoods.Theproducermakesmoreshoesasthepriceofshoesgoesup.Atthesametime,anincreaseinthepriceofthegoodscausesadecreaseindemand--thenumberofgoodstheconsumersbuy.Thisisbecausepeoplebuylesswhenthepriceishigh.Peoplebuyfewershoesasthepriceofshoesgoesup.Conversely,adecreaseinthepricecausesanincreaseindemand(peoplebuymoreshoes)andadecreaseinsupply(producersmakefewershoes).Businessfirmslookatbothsupplyanddemandwhentheymakedecisionsaboutpricesandproduction.Theylookfortheequilibriumpointwheresupplyequalsdemand.Atthispoint,thenumberofshoesproducedis3000andthepriceoftheshoesis$30.$30istheequilibriumprice:atthispricetheconsumerswillbuyallofthe3000shoeswhichtheproducersmake.Iftheproducersincreasethepriceoftheshoes,oriftheyproducemorethan3000shoes,theconsumerswillnotbuyalloftheshoes.Theproducerswillhaveasurplus(过剩)--moresupplythandemand--sotheymustdecreasethepriceinordertosellalloftheshoes.Ontheotherhand,iftheymakefewerthan3000shoes,therewillbeashoesshortage--moredemandthansupply--andthepricewillgoup.AccordingtotheLawofSupplyandDemand,theequilibriumpriceisthebestpriceforthegoods.Theconsumersandtheproducerswillagreeonthispricebecauseitistheonlypricethathelpsthembothequally.36.Whydoesanincreaseinpricecauseanincreaseinsupply?____B[A]Consumersbuymoregoodswhenpricesarehigh.[B]Producersmakemoregoodswhenpricesarehigh.[C]Producerswanttosellalloftheirgoods.[D]Consumerswillnotbuyallofthegoods.37.Whydoesadecreaseinpricescauseanincreaseindemand?____D[A]Consumersbuyfewergoodswhenpricesarelow.[B]Producersmakefewergoodswhenpricesarelow.[C]Producersmakemoregoodswhenpricesarehigh.[D]Consumersbuymoregoodswhenpricesarelow.38.Whatdobusinessfirmslookatwhentheymakedecisionsaboutpricesandproduction?____D[A]Thesupplycurve.[B]Thedemandcurve.[C]Theequilibriumpoint.[D]Alloftheabove.39.Whywillconsumersandproducersagreeontheequilibriumprice?____A[A]Itwillhelpthembothequally.[B]Itistheonlypriceforthegoods.[C]Itisthelowestprice.[D]Allofthegoodswillbesold.40.Whenwillproducershaveasurplusofgoods?____B[A]Whensupplyequalsdemand.[B]Whenthereismoresupplythandemand.[C]Whenthereismoredemandthansupply.[D]Whentheysellalloftheirgoods.题41-45笔记收藏此题目提问Passage2OnesillyquestionIsimplycan'tstandis"Howdoyoufeel?".Usuallythequestionisaskedofamaninactionamanonthego,walkingalongthestreet,orbusilyworkingathisdesk.Sowhatdoyouexpecthimtosay?He'llprobablysay,"Fine,I'mallright,"but"you'veputabuginhisear"--maybenowhe'snotsure.Ifyouareagoodfriend,youmayhaveseensomethinginhisface,orhiswalk,thatheoverlookedthatmorning.Itstartshimworryingalittle.Firstthingyouknow,helooksinamirrortoseeifeverythingisallright,whileyougomerrilyonyourwayaskingsomeoneelse,"Howdoyoufeel?"Everyquestionhasitstimeandplace.It'sperfectlyacceptable,forinstance,toask"Howdoyoufeel?"ifyou'revisitingaclosefriendinthehospital,Butifthefellowiswalkingonbothlegs,hurryingtomakeatrain,orsittingathisdeskworking,it'snotimetoaskhimthatsillyquestion.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论