版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1/251/22非常适合儿童的英语简单的小故事大全(共16篇)目录英语故事:AFrenchTraveler英语故事:TheDogandHisShadow英语故事:疯狂的万圣节英语故事少儿英语故事:金色的羊毛英语故事《聪明的兔子》英语故事:《乌鸦与狐狸》英语故事:《狼来了》伊索寓言少儿英语故事—小金鱼少儿英语故事:点金术英语故事:四只老鼠少儿英语故事:牙齿仙女英语故事:小马过河少儿英语故事:TheMoonandTheWell英语故事:生金蛋的鹅英语故事:井底之蛙2/22英语故事:AFrenchTraveler这位法国人说的英语实在不敢恭维;但他能利用极之有限的几个单词,解脱了困境,其急智与机巧令人叹服。AFrenchmanwasoncetravelinginEngland.HecouldspeakEnglishquitewellbutnotperfectly.Foronething,hisvocabularywasnotlarge.Oneday,hewashavingamealinasmallcountryhotelandwantedtoordersomeeggs.Buthecouldn'trememberthewordforeggs.Suddenly,throughthewindow,hesawaroosterwalkingintheyard.HeimmediatelyaskedthewaiterwhatthebirdwascalledinEnglish.Thewaitertoldhimthatitwascalledarooster.TheFrenchmanthenaskedwhattherooster'swifewascalled.Thewaitertoldhimthatshewascalledahen.TheFrenchmanthenaskedwhatthehen'schildrenwerecalled.Thewaitertoldhimthattheywerechickens.TheFrenchmanthenaskedwhatthechickenswerecalledbeforetheywereborn.Thewaitertoldhimtheywerecalledeggs."Fine!"saidtheFrenchman."Pleasebringmetwoeggsandacupofcoffee.l.perfectly熟练地2.vocabulary个人所使用的词汇量(集合名词,单数概念.)3.rooster公鸡(美国英语,同cock.)4bird此处泛指禽类。3/22英语故事:TheDogandHisShadow少儿英语故事:Ithappenedthatadoghadsomemeatthathewantedtoeatathome.Onhiswayhomehemetariver.Ashelookeddown,hesawhisshadowinthewater.一只狗叼着肉打算回家去吃。在回家的路上他遇到一条河。他朝河里望去,看见水中自己的影子。"Justlook!"saidhetohimself."Thatdogdowntherehassomemeat,too.IfIcouldgetitawayfromhim,Iwouldreallyeatwelltonight!"“看呐!”他自言自语道。“下面那条狗也衔着肉呢。如果我把他的抢走,今晚上一定可以美餐一顿了!”Withthisthought,hemadeasnapattheotherdog'smeat.Andashedid,hisownmeatfellintothewater.Sothenhehadnothingatall.这么想着,他就冲那只影子狗咬去,这时候他自己的肉掉进了水里。当然他什么也没有得到。Thenhesawthattheotherdoghadlosthismeat,too."Thatisasitshouldbe!?thoughthe."ForIsawhimtryingtotakemymeatawayfromme."然后,他看到另一只狗的肉也没了。“活该!”他想,“因为我看到他想从我这里抢走我的肉。”Bywantingtohaveeverything,hehaslosteverythinghehad!什么都想要,却失去了原来所拥有的!4/22英语故事:疯狂的万圣节5/22英语故事Afterthestealingoffire,Zeusbecameincreasinglyunkindtomen.OnedayheorderedhissonHephaestustobuildanimageofabeautifulmaidenoutofclay.Hethenaskedthegodsandgoddessestoawardherwithdifferentkindsofgifts.Acharmingyounglady,shewasthefirstwomanthateverlived.ZeuscalledherPandora.Becauseshehadreceivedfromeachofthegodsandgoddessesagift.Thegiftwasharmfultomen.偷窃天火之后,宙斯对人类的敌意与日俱增。一天,他令儿子赫菲斯托斯用泥塑一美女像,并请众神赠予她不同的礼物。世上的第一个女人是位迷人女郎,因为她从每位神灵那里得到了一样对男人有害的礼物,因此宙斯称她为潘多拉。Zeusdecidedtosendherdowntomenasapresent.SoHermesthemessengerbroughthertoEpimetheus,brotherofPrometheus.Thegreatnessofherbeautytouchedtheheartsofallwholookeduponher,andEpimetheushappilyreceivedherintohishouse.HehadquiteforgottenPometheus'warning:nevertoacceptanythingfromZeus.宙斯决定把她作为礼物送给世间的男子。于是信使赫耳墨斯将她带给普罗米修斯的弟弟厄庇墨透斯。她姿容绝美,见者无不为之倾心。厄庇墨透斯兴高采烈地把她迎入屋内。普罗米修斯警告过他不得接受宙斯的任何馈赠,而他已将之忘于脑后。这一对夫妻有过一段幸福的生活,但不久灾难却降临人间。Whenhewasbusywithteachingmentheartofliving,PrometheushadleftabigcaskinthecareofEpimetheus.Hehadwarnedhisbrothernottoopenthelid.Pandorawasacuriouswoman.Shehadbeenfeelingverydisappointedthatherhusbanddidnotallowhertotakealookatthecontentsofthecask.Oneday,whenEpimetheuswasout,sheliftedthelidandoutitcameunrestandwar,Plagueandsickness,theftandviolence,grief,sorrow,andalltheotherevils.Thehumanworldwashencetoexperiencetheseevils.Onlyhopestayedwithinthemouthofthejarandneverflewout.Somenalwayshavehopewithintheirhearts.当普罗米修斯忙于教授人们生存之道的时候,他把一个桶托付给厄庇墨透斯。他警告过他的弟弟不要打开桶盖。潘多拉好奇心强。她的丈夫不允许她看桶中之物,这使她感到十分懊恼。一天乘厄庇墨透斯出门在外,她打开桶盖,从桶里跑出的是不和与战争,瘟疫与疾病,偷窃与暴力,悲哀与忧虑,以及其他一些人类从此要遭受的不幸。只有希望被关在桶口,永远飞不出来,因此人们常常把希望藏于心中。6/22少儿英语故事:金色的羊毛TheGoldenFleecekingathamusofnorthernGREecehadtwochildren,phrixusandhelle.afterhelefthisfirstwifeandmarriedino,awickedwoman,thetwochildrenreceivedallthecrueltreatmentthatastepmothercoulddevise,atonetimethekingdomwasruinedbyafamine.inopersuadedhercreduloushusbandintobelievingthathisson,phrixus,wastheactualcauseofthedisaster,andshouldbesacrificedtozeustoendit.thepoorboywasthenplacedonthealtarandwasabouttobeknifedwhenaramwithgoldenfleecewassentdownbythegodsandcarriedoffthetwochildrenonitsback.astheyflewoverthestraitthatdividesasiafromeurope,helle,faintatthevastexpanseofwaterbelow,fellintotheseaandwasdrowned.thustheseaofhelle,hellespont,becametheancientnameofthestripofwater.herbrotherkeptonandarrivedincolchisontheeasternshoreoftheblacksea.therehesacrificedtheramtozeusandgaveitsgoldenfleecetokingaeetes,whonaileditonasacredtreeandputasleeplessdragonincharge.希腊北部国王阿塔玛斯有两个孩子,法瑞克斯和赫勒。当国王离开第一个妻子和一个名叫伊诺的坏女人结婚后,两个孩子受到后母残忍虐待,整个王国也受到毁灭性瘟疫的侵袭。伊诺在爱轻信的丈夫耳边进谗言,终于使国王相信:他的儿子法瑞克斯是这次灾害的罪魁祸首,并要将他献给宙斯以结束瘟疫。可怜的孩子被推上了祭坛,将要被处死。正在此时,上帝派了一只浑身上下长着金色羊毛的公羊来将两个孩子驮在背上带走了。当他们飞过隔开欧洲和亚洲的海峡时,赫勒由于看到浩瀚的海洋而头晕目眩,最终掉进大海淹死了。这片海洋古时候的名称叫赫勒之海,赫勒拉旁海峡便由此而来。金色公羊驮着法瑞克斯继续向前飞去,来到了黑海东岸的科尔契斯。在那里,法瑞克斯将公羊献给了宙斯;而将金羊毛送给了埃厄忒斯国王。国王将羊毛钉在一棵圣树上,并派了一条不睡觉的龙负责看护。7/22英语故事《聪明的兔子》这篇英语故事《聪明的兔子》告诉我们:不要被假象迷惑,凡事多多求证才能防患于未然。Thewolfandthefoxwantedtoeattherabbit,butitwasn'teasytocatchhim.狼和狐狸想要吃掉兔子,但是这只兔子太难抓到了。Onedaythewolfsaidtothefox,"Yougohomeandlieinbed.I'lltelltherabbitthatyouaredead.Whenhecomestolookatyou,youcanjumpupandcatchhim."That'sagoodidea,"saidthefox.一天,狼对狐狸说:“你回家假装躺在床上。我去告诉兔子你已经死了。当他来看你的时候,你就可以跳起来抓住他了。”“真是个好主意!”狐狸说。Hewenthomeatonce.Thewolfwenttotherabbit'shouseandknockedatthedoor."Whoisit?"askedtherabbit."It'sthewolf.I'vecometotellyouthatthefoxisdead."Thenthewolfwentaway.于是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲门,“是谁啊?”兔子问道。“狼,我是来告诉你狐狸已经死了。”说完狼就走开了。Therabbitwenttothefox'shouse.Helookedinthroughthewindowandsawthefoxlyinginbedwithhiseyesclosed.Hethought,"Isthefoxreallydeadorishepretendingtobedead?Ifhe'snotdead,he'llcatchmewhenIgonearhim."sohesaid,"Thewolfsaysthatthefoxisdead.Buthedoesn'tlooklikeadeadfox.Themouthofadeadfoxisalwaysopen."Whenthefoxheardthis,hethought,"I'llshowhimthatI'mdead."Soheopenedhismouth.兔子去狐狸家看情况。他通过狐狸家的窗户看到闭着眼睛的狐狸躺在床上。他想,狐狸是真的死了,还是在假装呢?如果他没有死,那么我走近他就会被他抓住。于是他说:“狼说狐狸死了。但是他看起来并不像死掉了呀。死去的狐狸通常都是张着嘴的。”狐狸听到这些话就想:我得证明自己是真的死了。于是他张开了嘴巴。8/22Therabbitknewthatthefoxwasn'tdead,andheranasquicklyashecould.这时兔子知道狐狸并没有死,他就以最快的速度跑开啦。9/22英语故事:《乌鸦与狐狸》适当的赞美,确实是促进人际关系和谐的润滑剂,但那些令人听了肉麻的阿庾奉承,则只会迅速地暴露出一个人的不良企图,我们要谨慎对待无端恭维自己的人,看清他们的真面目。Englishstory:《Thefoxandcrow》Onedayacrowstoodonabranchnearhisnestandfeltveryhappywiththemeatinhismouth.Atthattime,afoxsawthecrowwiththemeat,soheswallowedandeagerlythoughtofaplantogetthemeat.However,whateverthefoxsaidtothecrow,thecrowjustkeptsilent.Untilthefoxthoughthighlyofthecrow’sbeautifulvoice,thecrowfeltflatteredandopenedhismouthtosing.Assoonasthemeatfelldowntotheground,thefoxtookthemeatandwentintohishole.有一天,一只乌鸦嘴里叼着一片肉,非常高兴的站在树枝上自己的窝旁。这时候,一只狐狸看见了,馋得直流口水,非常想得到那片肉。但是,无论狐狸说什么,乌鸦就是不理睬狐狸。最后,狐狸便赞美乌鸦的嗓音最优美,并请求乌鸦唱几句让他欣赏。乌鸦听了狐狸的奉承话得意极了,就真的唱起歌来。没想到,它一开口肉就掉了下来,狐狸叼起肉钻回了自己的洞。10/22英语故事:《狼来了》伊索寓言伊索寓言-《狼来了》说谎是一种不好的行为,它既不尊重别人,也会失去别人对自己的信任。我们应该培养诚恳待人的良好品质。你听过《狼来了》的故事吗?Longlongago,therewasashepherdboywhograzedsheeponahilleveryday.Onedaytheboyfeltalittlelonelyandwantedtomakefunofthefarmerslaboringatthefootofthehill.Soheclimbedupabigstone,andshouted:"wolveshavecome!wolveshavecome!"Inaminute,thefarmerscameonlytofindtherewerenowolvesatall.Seeingthefarmersweretakenin,theboylaughedandsaid,‘Iamjustjoking,Don'ttakeitseriously.’Thenthefarmersshooktheirheadandleft.Afewdayslater,thefarmersheardtheboyshoutagain.Sotheyranupthehillandfoundthattheywerecheatedagain.Anotherday,severalwolvesreallycame.Theboywasfrightenedandcriedout:‘help!Wolveshavecome!”Butthistime,noonecame.从前,有个放羊娃,每天都去山上放羊。一天,他觉得十分无聊,就想了个捉弄大家寻开心的主意。他向着山下正在种田的农夫们大声喊:“狼来了!狼来了!救命啊!”农夫们听到喊声急忙拿着锄头和镰刀往山上跑,他们边跑边喊:“不要怕,孩子,我们来帮你打恶狼!”农夫们气喘吁吁地赶到山上一看,连狼的影子也没有!放羊娃哈哈大笑:“真有意思,你们上当了!”农夫们生气地走了。第二天,放羊娃故伎重演,善良的农夫们又冲上来帮他打狼,可还是没有见到狼的影子。放羊娃笑得直不起腰:“哈哈!你们又上当了!哈哈!”大伙儿对放羊娃一而再再而三地说谎十分生气,从此再也不相信他的话了。过了几天,狼真的来了,一下子闯进了羊群。放羊娃害怕极了,拼命地向农夫们喊:“狼来了!狼来了!快救命呀!狼真的来了!”农夫们听到他的喊声,以为他又在说谎,大家都不理睬他,没有人去帮他,结果放羊娃的许多羊都被狼咬死了。相关内容:11/22少儿英语故事—小金鱼Ihaveninelittlegoldfish.Eightgoldfishareallorangeandoneisblack.Iliketheblackonebest.WecallitXiaoHei.Itsbodyisblack.Ithastwobigandroundeyes,asmallmouth,andabigtail.Thoughit'sverysmall,itswimsfast.Ioftenfeedthemandchangewaterforthem.Wearegoodfriends.我有九条小金鱼。八条金鱼都是桔黄色的,只有一条是黑的。我最喜欢那条黑的。我们叫它小黑。它全身都是黑色的。它有两只又大又圆的眼睛,一张小嘴和一条大尾巴。尽管它非常小,但它却游得很快。我常常去喂它们,给它们换水。我们是好朋友。12/22少儿英语故事:点金术Midas,sonoftheGREatgoddessofida,byaherowhosenameisnotremembered,wasapleasurelovingkingofmacedonianbromium,whereheruledoverthebrigiansandplantedhisfamousrosegardens.弥达斯是伊达山大女神和一位姓名不详的英雄的儿子。他是马其顿勃洛弥恩的好寻欢作乐的国王。他统治勃里癸亚人民,种植闻名遐迩的玫瑰花。Oneday,theoldherosilenus,dionysus'formerteacher,happenedtostragglefromthemainbodyofthedionysianarmyasitmarchedoutofthraceintoboeotia,andwasfoundsleepinganddrunkenintherosegardens.thegardenerstiedhimandledhimbeforemidas,towhomhetoldwonderfultalesofabigcontinentlyingbeyondtheocean''sstream——altogetherseparatefromtheunitedmassofeurope,asia,orafrica——wheregigantic,happy,andlonglivedpeoplelivedinsplendidcities,enjoyingawonderfullawsystem.midas,delightedwithsilenus''fictions,entertainedhimforfivedaysandnights,andthenorderedaguidetoleadhimtodionysus''headquarters.一天,狄俄尼索斯酒神和追随者从色雷斯出发去维奥蒂亚。狄俄尼索斯以前的老师森林之神老西勒诺斯不巧跟队伍走散了。他喝得醉醺醺的,躺在弥达斯的花园里酣然大睡。园丁发现了他,把他捆起来领去见弥达斯。他给弥达斯讲述有关大洋河彼岸的、与连成一片的欧罗巴、亚细亚或阿非利加完全脱离的一个大洲的奇妙的故事。大洲上座落着神奇的城市,居住着身材高大、幸福而长寿的人民,拥有值得赞颂的法律制度。西勒诺斯的故事使弥达斯听得欣喜若狂。他盛情款待老山神五天五夜,然后派向导护送他回到狄俄尼索斯的大本营。Dionysus,whohadbeenworryingaboutsilenus,senttoaskhowmidaswishedtoberewarded.herepliedwithouthesitation:‘pleaseturnallitouchintogold.''however,notonlystones,flowers,andthefurnishingsofhishouseturnedtogoldbut,whenhesatdowntotable,sodidthefoodheateandthewaterhedrank.midassoonbeggedtobefreedfromhiswish,becausehewasfastdyingofhungerandthirst.highlyamused,dionysustoldhimtovisitthesourceoftheriverpactolusandtherewashhimself.heobeyed,andwasatoncefreedfromthegoldentouch,butthesandsoftheriverpactolusarebrightwithgoldtothisday.狄俄尼索斯一直在为西勒诺斯担心。现在,他派人问弥达斯有什么要求,他应该怎样报答他。弥达斯毫不迟疑地回答说,“请恩准使我摸到的一切都变成金子。”然而,变成金子的不仅仅是石块、花朵和屋内的陈设。他坐下吃饭时,他吃的食物和喝的水也都变成金子。过了不久,弥达斯恳求狄俄尼索斯使他从他那愿望中解脱开来,因为他饥渴交加,快死了。狄俄尼索斯逗弄弥达斯,开心得很。他叫弥达斯前往帕克托罗斯河的源头,在河里洗个澡。弥达斯依法行事,立即解除了点金术,但帕克托罗斯河的沙子至今因含金而闪闪发光。13/22英语故事:四只老鼠英语故事:Onceuponatime,therewerefourmicethatlivedinawallinthefield.很久以前,在田野中的一筑围墙里住着四只老鼠。Summerwascoming,andsothemicecameoutofthewalltocollectberries,nuts,cornandstraw.Everyonewasworkingveryhard,dayandnight.Everyonewasworkingveryhard,except,Frederick.夏天来了,老鼠们走出墙外去收集浆果、坚果、玉米粒和稻草。他们从早到晚玩努力工作,除了弗雷德里克。“Whyaren’tyouworking,Frederick?”hisfriendsaskedhim.“oh,butIam.”Fredericktoldthem.“I’mcollectingthesunshineforthecold,darkwinter.”“弗雷德里克,你为什么不工作?”他的朋友们问他。“我在工作吖。”弗雷德里克说,"我在为寒冷的深冬收集阳光呢。”Afewdayslaterhisfriendsaskedhimagain“whyaren’tyouworking,Frederick?”“Oh,butIam.”Fredericktoldthem.“I’mcollectingcolorsforthelong,greywinter.”几天过后,他的朋友们再一次问道,“弗雷德里克,你为什么不工作?”他的朋友们问他。“我在工作吖。”弗雷德里克说,"我在为漫长的灰白色冬天收集色彩呢。”Afewdayslaterhisfriendsaskedhimagain“whyaren’tyouworking,Frederick?”“Oh,butIam.”Fredericktoldthem.“I’mcollectingwordsforthelong,quietwinter.”几天过后,他的朋友们再一次问道,“弗雷德里克,你为什么不工作?”他的朋友们问他。“我在工作吖。”弗雷德里克说,"我在为漫长寂静的冬天收集言语呢。”Soon,thefirstsnowcame,andthefourmicewentbackintothewall.14/22Theyatetheirberriesandtheyatetheirnutsandtheyatetheircornandtheyatetheirstraw.Buttimepassed,andtimepassed,andsoontherewerenomoreberries,andsoontherewerenomorenutsandsoontherewerenomorecornandsoontherewerenomorestraw.很快,第一场雪就到了,四只老鼠回到了洞中。他们吃着浆果、坚果、玉米粒和稻草。但是随着时间的推移,他们没有浆果、坚果、玉米粒和稻草这些吃的东西了。Nowthewinterwascoldanddark,longandquiet.Themiceweresadandhungry.ThentheyrememberedFrederick.现在冬天又冷又黑暗,漫长又寂静。老鼠们饥肠辘辘。这时候他们想起了弗雷德里克。“Hey,Frederick,canyoushowuswhatyoucollectedforthewinter.”“嘿,弗雷德里克,能给我们看看你为冬天收集的东西吗?”“Ok,”saidFrederick,“closeyoureyes.Hereismysunshineforthecold,darkwinter.”AndFrederickbegantotellhisfriendssomestories,andthemicetofeelwarmerandwarmer."好的,"弗雷德里克说,“闭上你们的眼睛。这里有我为寒冷冬天收集的阳光。”接着弗雷德里克为他的朋友们讲故事,小老鼠们感觉越来越温暖起来。“Great,Frederick!Howaboutthecolorsandthewords?”“很好,弗雷德里克!那么色彩和语言呢?”“Ok,”saidFrederick,“closeyoureyes”andhetoldthemabouttheblueskies,andhetoldthemabouttheredpoppies,andhetoldthemaboutthegreengrass,andhetoldthemaboutthepurpleberries,andhetoldthemabouttheyellowcornofsummer."好的,"弗雷德里克说,“闭上你们的眼睛。他开始给他们.夏天蓝色的天空、红色的罂粟花、绿色的小草、紫色的浆果和黄色的玉米粒。“That’swonderful,Frederick,thankyou.”Saidthemice.“We’velearnedsomethingaboutyou”,theytoldhim.“太棒了,弗雷德里克,谢谢你。”小老鼠们说道。“我们跟你学到了很多东西。”Whatdoyouthinktheylearned?你知道它们学到了什么吗?15/22少儿英语故事:牙齿仙女Primitivepeoplesbelievethathair,nailclippings,andlostteethremainmagicallylinkedtotheownerevenaftertheyhavebeendisconnectedfromhisbody.Asanyvoodooartistwilltellyou,ifyouwanttogrindsomeoneintopowder,youdon'tneedtotouchhimatall.It'squiteenoughtostamponamissingmolarandlet"contagiousmagic"dotherest.Thisiswhypeoplesallovertheworldtraditionallyhidelostbodyparts,lesttheyfallintothewronghands.远古时期的人们认为毛发、剪下的指甲和脱落的牙齿即使离开了人的身体,仍与其主人保持着神秘的联系。正如任何一个伏都教大师都会告诉你的,假如你想置某人于死地,根本用不着去碰他,只需用脚踩碎那人脱落的一颗臼齿就够了,剩下的事就交给“无边的法力”去办。这就是为什么全世界各个民族都习惯于把身体上脱落的东西藏起来,以免落入恶人之手。Americanchildren'sritualofhidinglostteethundertheirpillowsprobablyderivesdistantlyfromthispractice.Butthereisanobviousdifference,forwhenSuzieconcealsherbabymilk-tooth,shefullyexpectsittobefound,andbyagoodmagician,notanevilone.Moreover,sheexpectstobepaidforhavingsurrenderedit,andatthegoingrate.Nothingmareclearlysuggeststheblithecommercialgustoofourculturethanthistransformationofafearfulsuperstitionintoacheerybusinesstransaction.美国儿童把脱落的牙齿藏到枕头下的习惯做法很可能与这个习俗稍有联系。但两者又有明显的差别,因为当小苏珊把她的乳牙藏起来时,她其实满心希望有个善良的,而不是邪恶的巫师能发现她的牙齿。而且由于交出了牙齿,她还希望按现行价格得到报偿。我们把可怕的迷信变成了愉快的商业交易,没有什么比这更明白地表明我们文化中的令人愉快的商业热情。BecauseAmericanchildrenexpectfairexchangefortheirlostteeth,itislikelythatthetoothfairyritualderivesmoreimmediatelyfromtheEuropean,andparticularlyGerman,traditionofplacingalosttoothinamouseorarathole.Thefolkbeliefgoverningthispracticeisthatwhenanewtoothgrowsin,itwillpossessthedentalqualities,notoftheoriginal,losttooth,butofwhatevercreaturefindsit,sothecreaturesofchoicewouldbethoseworld-classchampers,therodents.因为美国孩子希望用他们脱落的牙齿作公平交易,所以牙齿仙女的习俗可能更直接渊源于欧洲风俗,尤其是德国风俗中把脱落的牙齿放在老鼠洞里的传统做法。这种习俗依据的民间观念认为,新牙长出来时不具有原先脱落的牙齿的特质,哪种动物发现了掉下来的牙,新牙就具有那种动物的牙的特质。因此,要选那些世界一流的擅长啃咬的动物,那些啮齿目动物。Thustheoptimistic,"fairexchange"principlemostlikelystartedinGermanyandwasbroughtherebyGermanimmigrants.ItwasonlylefttoAmericatoreplacethebeneficent“toothrat”withthemoreagreeablefairyandtoreplacethetraditionalhopeofhardmolarswithourmorecharacteristichopeofhardcash.因此,这种乐观的“公平交易”原则很可能发源于德国,并由德国移民带到了这里。美国人只是把好心的“牙齿老鼠”换成了更可亲的仙女,而传统上人们希望长出坚固的牙齿,到我们这儿却变成了希望拿到现金,这就更具有我们的特色。16/22英语故事:小马过河HowaColtCrossedtheRiverOneday,acolttookabagofwheattothemill.Ashewasrunningwiththebagonhisback,hecametoasmallriver.Thecoltcouldnotdecidewhetherhecouldcrossit.Lookingaround,hesawacowgrazingnearby.Heasked,“AuntCow,couldyoutellmeifIcancrosstheriver?”Thecowtoldhimthathecouldandthattheriverwasnotverydeep,justkneehigh.一天,一匹小马驮着麦子去磨坊。当它驮着口袋向前跑去时,突然发现一条小河挡住了去路。小马为难了,这可怎么办呢?它向四周望了望,看见一头奶牛在河边吃草。小马问道:“牛阿姨,请您告诉我,这条河我能趟过去吗?”奶牛回答说:“水很浅,刚到膝盖。”Thecoltwascrossingtheriverwhenasquirreljumpeddownfronatreeandstoppedhim.Thesquirrelshouted,“Colt,stop!You’lldrown!Oneofmyfriendsdrownedjustyesterdayintheriver.”Notknowingwhattodo,thecoltwenthometoconsulthismum.小马正准备过河,突然从树上跳下一只松鼠,拦住它大叫道:“小马,别过河!你会被淹死的。昨天,我的一个伙伴就在这条河里淹死啦!”小马不知如何是好,于是决定回家问问妈妈。Hetoldhismumhisexperienceontheway.Hismothersaid,“Mychild,don’talwayslistentoothers.You’dbettergoandtryyourself.Thenyou’llknowwhattodo.”小马把路上的经历告诉了妈妈。妈妈说:“孩子,光听别人说是不行的,你自己亲自去试一试,就知道答案了。”Later,attheriver,thesquirrelstoppedthecoltagain.“Littlehorse,it’stoodangerous!”“No,Iwanttotrymyself,”answeredthecolt.Thenhecrossedtherivercarefully.小马回到河边,刚要下水,松鼠又大叫起来:“小马,你不要命啦?”小马说:“让我自己试试吧。”他一面回答一面下了河,小心地趟了过去。Realknowledgecomesfrompractice.实践出真知。17/2218/22少儿英语故事:TheMoonandTheWell国王把纳斯雷丁叫到他的身边说:"要是你能只穿一件衬衣在院子里度过这一夜,我就送给你一百枚金币!"OnecoldnightthekingcalledNasreddintohimandsaid,"Ifyou’reabletospendthisnightinthecourtyardwithonlyyourshirton,Iwillgiveyouonehundredgoldcoins!"纳斯雷丁在院子里看到一盘石磨,便开始推着石磨转,越转越快.当黎明来临时,他汗流浃背.InthecourtyardNasreddinsawastonemill.Hebegantopushitaround,fasterandfaster.Whendawncame,hewassweatingalloverhimself.国王起床后,看到纳斯雷丁精神抖擞,就吃了一惊.国王不愿意失去一百枚金币,就问:"昨晚有月亮吗?"ThekinggotupandwassurprisedtoseeNasreddininhighsprits.Thekinghatedtoloseonehundredgoldcoins,soheasked,"Wasthereamoonlastnight?""有.""Yes.""那我们的交易无效,"国王说."要是有月亮,天就很暖和.在那种情况下,就是我也能在外面过夜!""Thenourbargainisoff,"saidtheking."Iftherewasamoon,itwaswarm.InthatcaseevenIcouldhavespentthenightoutside!"几个月后,国王和他的随从们去打猎那是一个炎热的夏天,在沙漠的边缘,天热得像火炉一样.国王和随从们渴得要死.Afewmonthslater,thekingandhismenwenthunting.Itwashotsummerandattheedgeofthedesertitwaslikeafurnace.Thekingandhismenweredyingofthirst.他们转身向纳斯雷丁家走去,希望搞点水喝.纳斯雷丁正坐在井沿上,突然听到国王的声音:"纳斯雷丁,端些干净水!快来伺候我们!"TheyturnedtowardNasreddin’shouseinthehopeofgettingsomewater.Nasreddinwassittingintheedgeofhiswellwhenheheardthevoiceoftheking,19/22"Nasreddin,bringsomefreshwater!Bequickandserveus!""请不要拘束,"纳斯雷丁说."Pleasemakeyourselfathome,"saidNasreddin."水在哪里?"国王叫道."Whereisthewater?"criedtheking."陛下,就在这里,你看到了吧?"纳斯雷丁指着井说."Righthere,YourMajesty,yousee?"Nasreddinpointedtothewell."你只是让我看了水,却没有让我喝!"国王发怒说."Youonlyshowmethewaterbutdon’tgivemeadrink!"fumedtheking."陛下,要是月亮的光线能给人温暖,那看看水也能解渴.""YourMajesty,iftheraysofthemooncanwarmaperson,thesightofwatercansatisfyhisthirst."20/22英语故事:生金蛋的鹅人要懂得知足常乐的道理,如果贪得无厌杀鸡取卵,我们就会失去已经拥有的东西。Onemorningacountrymanwenttohisgoose'snest,andsawayellowandglitteringeggthere.Hetooktheegghome.Tohisdelight,hefoundthatitwasaneggofpuregold.一天早晨,农夫去他的鹅窝看见一只金灿灿的蛋,他带回家后发现这是一只纯金蛋。Everymorningthesamethingoccurred,andhesoonbecamerichbysellinghiseggs.每天早晨同样的事情都会发生,他也靠卖金蛋逐渐变得富足起来。The
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 跨区域安保协作的模式与机制研究计划
- 2025年高考物理一轮复习之相互作用
- 行政后勤员工福利政策
- 银行工作总结务实高效创造价值
- 银行工作总结协同合作共同发展
- IT行业客服工作技巧
- 2024年琵琶行原文
- 2024年美术教案经典(9篇)
- 《宫腔镜的临床应用》课件
- 到期不续合同范本(2篇)
- 医疗机构发热门诊制度、流程
- 10379食品执行标准
- GB/T 38628-2020信息安全技术汽车电子系统网络安全指南
- GB/T 10609.2-1989技术制图明细栏
- 《商务沟通与谈判》配套教学课件
- 客诉品质异常处理单
- DL∕T 617-2019 气体绝缘金属封闭开关设备技术条件
- 班级管理(第3版)教学课件汇总全套电子教案(完整版)
- 新北师大版八年级下册数学(全册知识点考点梳理、重点题型分类巩固练习)(基础版)(家教、补习、复习用)
- 公司岗位权责划分表
- 玻璃采光顶施工工艺
评论
0/150
提交评论