08-2011年cet4翻译真题汇总_第1页
08-2011年cet4翻译真题汇总_第2页
08-2011年cet4翻译真题汇总_第3页
08-2011年cet4翻译真题汇总_第4页
08-2011年cet4翻译真题汇总_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2011年12月英语四级翻译真题解析在大学英语四级考试中,翻译题所占分值为5%。由5个句子组成,每句话都由一部分汉语和一部分英语构成,要求考生将其中的汉语部分翻译成英语,与所给英语部分构成一个完整的句子。它主要考查下列三方面的内容:(1)语法考点。侧重点是虚拟语气、倒装结构、从句、非谓语动词(动名词、过去分词、独立主格)等。【真题】89.It'smymother_直在鼓励我不要灰心)whenIhavedifficultiesinmystudies.【答案】whokeepsencouragingmenottoloseheart【解析】整个句型是一个强调句型,it's…who/tha烤•生不要把关系词忘掉了。同时所要翻译的句子的宾语补足语又是由非谓语动词的否定形式构成的。掌握重点词组lostheart(丧失信心)。【真题】88.Linda(不可能收到我的电子邮件);otherwise,shewouldhavereplied.【答案】couldn'thaveeceivedmye-mail【解析】根据后面的时态可以确定前面的句子是对过去事情的猜测,用过去完成时。这道题的关键是时态的确定。(2)核心动词和动词短语的考查。【真题】87.Charitygroupsorganizedvariousactivitiesto(为地震幸存者筹款).90.Thepublishinghousehasto(考虑这部小说的受欢迎程度).【答案】87.raisemoneyforthesurvivorsoftheearthquake90.considerthepopularityofthenovel【解析】翻译的87题和90题中重点考查了raise…fo而consider这两个单词,考生抓住了重点单词也就抓住了得分点。(3)固定搭配。主要是名词与动词搭配、形容词与名词搭配、动词与副词修饰关系、名词与介词搭配、固定词组及固定表达等。【真题】91.Itisabsolutelywrongto(仅仅以金钱来定义幸福).【答案】definethehappinessonlybymoney【解析】此题的翻译是有动词和介词搭配构成的,即define…by)掌握了一点,整个句子的主框架就出来了,考生只需填补血肉即可。每道翻译题中,不是单一点的考查,是各种点的考查,如语法和固定搭配,如89题。总的来说,四级的翻译题是对考生综合英语知识基础的考查。2011年6月英语四级真题翻译试题及答案PartVITranslationTheuniversityauthoritiesdidnotapprovetheregulation,nordidtheymakeanyexplanation/nordidtheygivethereasonfordoingso(也没有解释为什么).解析:本题考察了两个知识点。①nor的倒装句用法,后半句表示也不”的否定意义,注意助动词的时态与上半句保持一致;②对某事做出解释的表达,考察了汉译英中动词转名词的技巧,explainfexplanation,或者nordidtheygivethereasonfordoingso同样可以。Janeistiredofdealingwithcustomercomplaintsandwishesthatshecouldbeassigned(to)anotherjob(能被分配做另一项工作)解析:本题考察了wish从句的虚拟语气用法(can^could)和分配某人做某事”的词组搭配,assignsb.tosth.或者assignsb.sth.Johnrescuedthedrowningchildattheriskofhisownlife(冒着自己生命危险).解析:本题考察了冒着•一的危险/风险做某事”的词组搭配,可以用attherisk/expenseofone'sownlife着某人的生命危险做某事)Georgecalledhisbossfromtheairportbutit①washisassistantwhoanswered/pickedupthephone:②turnedoutthathisassistantanswered/pickedupthephone(接电话的却是他的助手)解析:该句比较灵活,在句法上,既可以使用强调句结构,也可以采用turnout的惯用搭配;在接电话”的表达上,可以用pickup/answerthephone。强调句结构为itbesb.whodosth.,而turnout变化则较多,可以用turnouttobesb.whodosth.或者turnout+that+从句。Althoughhewasinterestedinphilosophy,hisfatherpersuadedhiminto/talkedhiminto(他的父亲说服他)majoringinlaw.解析:本题考察说服某人做某事”的表达,persuade/odoingsth.整体评价:今年6月的翻译题难度适中,89和91题的词组搭配是拿分题,而87题的倒装结构和88题的虚拟语气用法也是广大四级考生的老朋友”,不熟悉实在说不过去〜2010年12月英语四级翻译考试87.(为了确保他参加会议),Icalledhimupinadvance.解析:InordertoensurehimtoattendthemeetingToensurehisattendanceatthemeeting【结构分析】本题句子的主干“Icalledhimupinadvance已经给出,无需翻译,需要翻译部分为为了确保他能参加会议”。该部分在句子中作目的状语【考点解释】本题考查是目的状语。①目的状语可以由to/inorderto来引导。②确保ensuresbtodo确保某人做某事,ensuresth确保某事【原句精释】为了确保他参加会议,我已经提前给他电话了。Thesignificantmuseum(据说建成于)aboutahundredyearsago.解析:issaidtohavebeenbuilt【结构分析】本题句子的主语为thesignificantmuseum,缺谓语,即(据说建成于)aboutahundredyearsago为时间状语。【考点解释】本题重点考查:①被动语态。主语museum与动词build之间为被动关系且bulid这一动作发生在过去。②据说besaidto;besaidto+动词不定式的完成时,表示不定式表示的动作已经完成。【原句精释】据说这座意义深远的博物馆大约建成于一百年前。Therewouldbenolifeonearth(没有地球独特的环境)。解析:withoutitsuniqueenvironmentbutforitsuniqueenvironment【结构分析】本题句子含有Therebe结构。主干完整,there主语,wouldbe谓语,nolife表语,onearth地点状语【考点解释】本题重点考查:①without的用法without是介词,后接名词;同时,表示没有",除without外,还可用butfor;②单词拼写uniqueadj.独特;environmentn.环境③当名词重复出现时,可适当使用代词,避免重复。【原句精释】没有地球独特的环境,地球上就不会有生命。(给游客印象最深的)wasthefriendlinessandwarmthofthelocalpeople.解析:Whatimpressedthetouristsmost【结构分析】本题句子为主系表结构,主语即考查部分,was系动词,剩余部分为表【考点解释】本题重点考查①what引导的主语从句;what可引导句子充当主语;②impress用法给…留下印象impresssb;③最高级的用法most;结合考点②③,可推出给…印象最深”为impresssbmost【原句精释】当地人的友善与热情给游客们留下了最深的印象。Theyrequestedthat(我借的书还回图书馆)bynextFriday.解析:booksIborrowed(should)bereturnedtothelibraryI(should)returnthebookIborrowedtothelibrary【结构分析】本题句子的主干部分分别是they主语,request谓语,后接that引导的宾语从句。【考点解释】①request的用法。requestv.要求;当request表示要求”时,引导的宾语从句要使用虚拟语气,即(should)+动词原形。②定语从句。我借的书",thebook(that)Iborrowed;③单词的拼写。归还return,借borrow,图书馆library④本题就此题提供了两个版本的答案,但在表示规定,规则”时,被动语态更为常用。【原句精释】他们要求我在下周五之前把借的书还回图书馆。2010年6月大学英语四级真题(A卷)PartVI翻译Becauseofthenoiseoutside,Nancyhadgreatdifficulty(集中注意力在实验上).Themanagerneverlaughed;neither(她也从来没有发过脾气).Welookforwardto(被邀请出席开幕式).Itissuggestedthattheairconditioner(要安装在窗户旁).The16-year-oldgirldecidedtotravelabroadonherowndespite(她父母的强烈反对)..Becauseofthenoiseoutside,Nancyhadgreatdifficultyinfocusingonherexperiment.或者inconcentratingonherexperiment..Themanagerneverlaughed;neitherhasshelosthertemper..Welookforwardtobeinginvitedtoattendtheopeningceremony..Itissuggestedthatairconditioner(should)beinstallednexttothewindow..The16-year-oldgirldecidedtotravelabroadonherowndespiteherparentsstrongopposition..本题考查两个短语的用法,一个是havedifficulty(in)doingsth,该短语中,后面的动词要用现在分词形式。第二个短语是集中注意力,与此对应的有多个短语,如:focus/fixone'sattentionon,concentrateon。翻译时需和前面短语的用法结合起来,把动词变成ing形式。.本题考查neither的倒装用法,以及发脾气这个短语,发脾气可以说becomeangry,也可以用loseone'stemper.本题考查lookforwardto的用法,后面要跟名词或者动词的ing形式,而且要注意后边是被邀请所以要用被动语态。.本题考查Itissuggestedthat结构中主语从句中要用虚拟语气的用法,即should+动词原形,should可以省略。.本题考查despite的用法,注意despite是介词,后边应该跟名词或者名词短语。2009年12月大学英语四级真题(A卷)PartVI翻译PartVITranslation(5minutes)Directions:CompletethesentencesbytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninbrackets.PleasewriteyoutranslationonAnswerSheet2注意:此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。Youwouldnothavefailedifyou(按照我的指令去做).Despitethehardshipheencountered,Marknever(放弃对知识的追求).Scientistsagreethatitwillbealongtime(我们找到治愈癌症的方法).Productionhastobeincreasedconsiderablyto(与消费者不断增长的需求保持同步).Themoreexerciseyoutake,(你越不大可能得感冒).整体而言,本次考试的翻译难度略低于6月的四级考试,主要侧重对词组的考察,对考生的语言基本功有较高的要求。大部分考点都是四六级的核心词汇和高频词组,与前两年的四级真题高度相似。只要考生做到昂立一贯的要求,即考前认真做历年真题,最好把答案背出来,那么这五道翻译题就马上迎刃而解。Youwouldnothavefailedifyou(按照我的指令去做).解析:这道翻译题与2006年12月六级的翻译题相似度达到98%。当时的那道题是:Ifyouhad(听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦).这道题考察学生的if引导的虚拟语气的考察。根据昂立给四级学生的口诀,主句用wouldhavedone,从句应该是haddone。参考答案:hadfollowedmyinstructionsDespitethehardshipheencountered,Marknever(放弃对知识的追求)..解析:考点有两个,放弃"和追求”。放弃做某事”这个结构是giveupdoing或quitdoing;追求“既可以写成动词pursue,也可以写成名词pursuit.参考答案:gaveupthepursuitofknowledgeScientistsagreethatitwillbealongtime(我们找到治疗癌症的方法).解析:本题考察也是虚拟语气,即itis(high)timethatsb(should)dosth。这种情况我们在啊昂立的课堂上专门列为虚拟语气之北斗七星”为大家分析过。只要考生把语法先判断正确,在翻译出治疗"treatmen或cure,癌症”cance即可。参考答案:beforewefindthecureforcancerProductionhastobeincreasedconsiderablyto(与消费者不断增长的需求彳持同步).解析:本题考察与保持同步“,四级高频词组,可以表达为,keeppacewith。另外考生应该分析出整个句子中文部分的核心词是需求”。参考答案:keeppacewiththeconsumers'growingdemands.Themoreexerciseyoutake,(你越不大可能得感冒).解析:本题又是一道真题复现的例子,其中我们见到了两道真题的影子,分别是:2006年6月的Themoreyouexplain,(我愈糊涂)。和2009年6月的Itissaidthatthosewhoarestressedorworkingovertimeare(更有可能增加体重)。另外,本题考查的感冒"catchacold参考答案:thelesslikelyyoucatchacold.2009年6月大学英语四级真题(A卷)PartVI翻译PartVITranslation(5minutes)Directions:CompletethesentencesbytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninbrackets.PleasewriteyourtranslationonAnswerSheet2.Soonafterhetransferredtothenewschool,Alifoundthathehad(很难跟上班里的同学)inmathandEnglish.Ifshehadreturnedanhourearlier,Mary(就不会被大雨淋湿了).Itissaidthatthosewhoarestressedorworkingovertimeare(更有可能土曾力口体重).(很多人所没有意识到的)isthatSimonisaloverofsports.andfootballinparticular.Thestudyshowsthatthepoorfunctioningofthehumanbodyis(与缺乏锻炼密切相关)Soonafterhetrandferredtothenewschool,Alifoundthathehad(彳艮难跟上班里的同学)答案:difficulty(in)keepingupwithhisclassmates/difficulty(in)catchingupwithhisclassmates点评:本题难度较小,考点非常明确,共有两个:一个是考查四级核心词组keepupwithsb(跟上某人),二是考查核心短语havedifficultyindoingsth(做某事是有困难的),对于这两个词组,考生们应该不会陌生,都属于核心短语和词组,特别是第二个词组havedifficultyindoingsth,在2006年6月的大学英语(论坛)四级考试中,第一个翻译题就曾经考查过类似的短语,即havetroubleindoingsth(做某事是有困难的),这再次说明了真题的重要性,所以考生要对真题的考点完全掌握并能举一反三。Ifshehadreturnedanhourearlier,Mary(就不会被大雨淋了)答案:wouldn'thavebeencaughtbytheheavyrain点评:本题的考点仍然为两个:第一个是考查对虚拟语气的掌握,情态动词+完成时的结构。第二是考查对短语becaughtby的掌握,意思为被…所困”,另外注意对雨这个概念的修饰,一定要用heavyrain而不是bigrain。Itissaidthatthosewhoarestressedorworkingovertimeare(更有可能增加体重)答案:morelikelytoputonweight点评:本题的难度在五个题目中可以说是最低的,考点也非常明确,而且在历年的四级考试中多次出现,首先判断本题应该使用短语belikelyto来表示宥可能做某事",而减肥”的表达为putonweight,除此之外,还要特别注意一点,就是题目中表达的是更有可能”,注意加上more,所以答案为morelikelytoputonweight.除此之外,我们还应该掌握其相关表达,比如说loseone'sweight)(肥),goondiet(节食)等。(很多人所没有意识到的)isthatSimonisaloverofsports,andfootballinparticular.答案:whatmanypeopledon'trealize/whatahostoffolksdon'trealize点评:本题所考查的考点是主语从句,对考生来说并不难,大部分考生都会直接写出答案whatmanypeopledon'trealize,但是对于考试答题来说已经足够了,但是对于我们英语学习来说,要尽可能多的掌握同义表达,也就是我们常说的同义替换,丰富自己的语言知识的储备,比如说本题,ahostof,anoceanof等都可以替换many,而人的概念的表达就更为丰富了,people=person=individual=figure=character=folk等,这一点应该弓I起各位考生和英语学习者的高度重视。Thestudyshowsthatthepoorfunctioningofthehumanbodyis(与缺乏锻炼密切相关)答案:closelylinkedtothelackofexercise/closelyrelatedtothelackofexercise点评:本题的考点总的来说有两个,一是对固定搭配的考查,而是对修饰关系的考查:具体来说,belinkedto=berelatedto(与…有关)以及thelackofexercise(缺乏锻炼)两个固定搭配,另外,closelyrelated是修饰关系的考查,确切的说是副词与动词的修饰关系,这也是我们一贯强调的搭配概念,搭配的概念贯穿于英语学习的始终,一个学生的搭配能力决定了你的英语水平的高低,希望大家仔细体会。2008年12月大学英语四级真题(A卷)PartVI翻译PartVITranslationDirections:CompletethesentencesbytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninbrackets.Pleasewriteyourtranslationonanswersheet2Medicalresearchersarepainfullyawarethattherearemanyproblems(他们至今还没有答案).(大多数父母所关心的)isprovidingthebesteducationpossiblefortheirchildren.You'dbettertakeasweaterwithyou(以防天气变冷).Throughttheproject,manypeoplehavereceivedtrainingand(决定自己创业).Theanti-virusagentwasnotknown(直到一名医生偶然发现了它).整体而言,本次的翻译难度中等,主要侧重对各类从句的考察(87考定语从句,88主语从句,89和91考状语从句),以及时态、语态的正确使用。这些都是我们在课堂上反复跟大家强调过的,只要大家考前认真复习过讲义上所涉及的重点语法,相信这些句子不会是大家的胫路虎”。Medicalresearchersarepainfullyawarethattherearemanyproblems(他们至今还没有答案).解析:做四六级的翻译题实质是在补全句子,所以已给出的英文和要翻译的中文都要分析清楚。本句中要翻译的是一句完整的话,而横线前是名词problems,因此显然是个考试&大定语从句的考点,可以选择that或which做关联词,核心动词搭配是haveanswersto,另外至今还”提醒我们句子是现在完成时的时态。参考答案:which/thattheyhaven'tfoundanswersto(大多数父母所关心的)isprovidingthebesteducationpossiblefortheirchildren.解析:很显然本句缺主语,有两种方法处理:主语从句或名词短语,核心词汇关心”可以用concern或careabout,而且这样的表述大家在阅读文章中也见得很多。参考答案:Whatmostparentscareabout/areconcernedabout或TheconcernofmostparentsYou'dbettertakeasweaterwithyou(以防天气变冷).解析:大家平时做题的时候应该养成警觉性”,一看到以防”,马上要反应出“incase”或“lest这类的连词。如果用“incase",后面的从句

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论