应用型大学英语综合教程1-UNIT2课件_第1页
应用型大学英语综合教程1-UNIT2课件_第2页
应用型大学英语综合教程1-UNIT2课件_第3页
应用型大学英语综合教程1-UNIT2课件_第4页
应用型大学英语综合教程1-UNIT2课件_第5页
已阅读5页,还剩185页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

上海交通大学出版社BookI应用型大学英语系列教程应用型大学英语综合教程Application-orientedcollegeEnglishCourse上海交通大学出版社BookI应用型大学英语系列教程2上海交通大学出版社BackNextLanguageSkillsDevelopmentLanguage

in

UseEnhancement

of

Language

Abilities

Unit2Unit

TwoTableofContents2上海交通大学出版社BackNextLanguage3上海交通大学出版社Focus1content

BackNextStarterText:TheLandlord’sMistakeWorkingwithwordsandphrasesDiscussionPractice:interpretingPractice:translationPractice:writingSurfingtheInternetHighlightsTableofContentsPart1LanguageSkillsDevelopment3上海交通大学出版社Focus1content

B4上海交通大学出版社focus1highlights

BackNextHighlightsS:RefusingguestsL:WhatasnobR:Thelandlord’smistakeW:Compoundsentences(1)Internetwork:SearchingforaseminaronpresentationandpublicspeakinginEnglishPart1LanguageSkillsDevelopment4上海交通大学出版社focus1highlights5Ahotelcanrefusetoreceiveaguestif(

)1.thepersonisdrunk,creatingapublicnuisance.(

)2.thepersonissufferingfromacontagiousdisease.()3.thepersonarrivesinthemiddleofthenight.(

)4.thepersonisbringingananimalintothehotel.(

)5.thepersonisbringingweaponsorexplosives.()6.thepersonisdressedplainly.(

)7.thepersonisunwillingorunabletopayforthehotelservices.(

)8.thehotelhasnoaccommodationstooffer.上海交通大学出版社focus1starterBackNext1.StarterA.Brainstorming:when,inyouropinion,canahotelrefusegests?Marktheitemswithatick“√”.√

5Ahotelcanrefusetoreceive6上海交通大学出版社focus1starterBackNext1.StarterMindMapnuisancen.麻烦事contagious

a.传染性的weapon

n.武器,凶器explosive

n.爆炸物6上海交通大学出版社focus1starterBac7B.Listentoastoryabouthowanoldmanteachesamonkalessonforhissnobbishness.Thenanswerthequestionsbriefly.1.Whydidn’ttheoldmangetawelcomeatthetemple?

2.Whodidthemonkrunupquicklytowelcomewithasmile?

3.Howdidtheoldmangivethemonkalesson?

上海交通大学出版社focus1starterBackNextBecausehewasnotrichorpowerfulandthemonkwassnobbish.Thesonofaminister.Hehitthemonk’sheadwithacaneandsaidthathedidthatbecauseherespectedhiminhisheart,too.1.Starter7B.Listentoastoryaboutho8上海交通大学出版社focus1starterBackAnoldmanwenttoatempleinamountainandvisitedamonkthere.Themonkwassnobbish.Hedidn’twelcometheoldmanbecausehewasn’trichorpowerful.Later,aman,sonofaminister,alsocametothetemple.Hebroughtmanyservantswithhim.Asthemonksawtheman,hequicklyranuptowelcomehimwithasmile.Afterthemanleft,theoldmanunhappilyaskedthemonk,“Whydidyoutreathimsomuchbetterthanme?”“That’snottrue.AlthoughIseemednicetohim,infact,Iwasnot.AndIdidn’ttreatyousowellbecauseIrespectyouinmyheart.”Themonklied.Theoldmanheardthat;hehitthemonk’sheadwithacaneandsaid,“Good.NowIhityoubecauseIrespectyouinmyheart,too.”Themonkdidn’tknowwhattosay,sohecouldonlycryoutforpain.Next1.StarterTapescript8上海交通大学出版社focus1starterBac9TextLead-inWarmup1.Haveyoueverbeenilltreatedinaplacewhileyoutriedtolodge?2.Howdoyoutreatapersoninshabbyclotheswhenheistryingtovisityourplace?BackNext9TextLead-inWarmup1.Haveyo10TextorganizationIntroductionPara._____BodyPara._____Para._____Para._____TheendPara._____Thebackgroundofthestory.Jefferson’srejectionofthelandlord’soffer.ThesnobbishnessofalandlordwhomistookJeffersonforanoldfarmer.

Thecontemptofthelandlordandhistownfellowsforthefarmer-likeJefferson.TherevelationoftheidentityofJeffersonandthelandlord’ssomersaultinhisattitude.12-452-34BackNextTextLead-in10TextorganizationIntroductio11上海交通大学出版社focus1textBackNextText:TheLandlord’sMistake1WhenJohnAdamswasPresidentandThomasJeffersonwasVicePresidentoftheUnitedStates,therewasnotarailroadinalltheworld.Peopledidnottravelverymuch.Therewerenobroad,smoothhighwaysastherearenow.Theroadswerecrookedandmuddyandrough.Ifamanwasobligedtogofromonecitytoanother,heoftenrodeonhorseback.Insteadofatrunkforhisclothing,hecarriedapairofsaddlebags.Insteadofsittingathiseaseinaparlorcar,hewentjoltingalongthroughmudandmire,exposedtowindandweather.

jolt:

vi./vt.

颠簸,震动e.g.Thetrainjoltedintomotion.Asurgeinthecrowdbehindhimjoltedhimforwards.

vice:pref.

副的,代理的,次的e.g.OnlyonceintheAmericanhistorydidonevicepresidenttakeoverthejobfromthepresident.n.[U,C]恶行,不道德行为;堕落;邪恶e.g.Smokingisheronlyvice.

landlord:n.1)(酒吧或招待所的)店主,老板e.g.Thelandlordofthepubwasarrestedforprovidinghiscustomerswithdrugs.2)房东;地主e.g.SomeChinesestudentsliveandeatwithalandlordduringtheirstayintheUnitedStates.Translation

at(one’s)ease:舒适,自由自在e.g.Theboyneverfeelsathiseasewhentalkingwithgirls.Hefeltateaseandconfidentaboutthefuture.

rideonhorseback:

骑马e.g.Ittakesbothskillandcouragetolearntorideonhorseback.

highway:n.[C]公路;交通要道e.g.Beingfreeofcharge,theoldhighwayseemsmuchbusierthanthenewsuperhighwayinthesamedirection.QuestionsaboutPara.1旅馆老板的失算

詹姆斯·鲍德温

1

在约翰·亚当斯和托马斯·杰弗逊当美国总统和副总统的时侯,世界上还没有铁路,人们很少出远门,当时还没有现在这样宽阔平坦的公路,马路都是弯曲泥泞、凹凸不平的。如果非要从一个城市到另一个城市,人们通常是骑马前往。随身携带的衣服也不是放在箱子里,而是装在一副鞍囊里;没有豪华舒适的客运列车可坐,只能是栉风沐雨,一路颠簸着,穿过泥泞和沼泽。

crooked:a.1)bent,twisted,ornotinastraightline弯曲的;歪的e.g.Therailwaygotcrookedduringthestrongearthquake.

Thepictureonthewalliscrooked.2)dishonest不诚实的;欺诈的e.g.Thecrookedcopwasfired.

oblige:

vt.1)(以法律、义务等)强迫,迫使e.g.Theministerwasobligedtoreportatleastonceeverysixmonths.Circumstancesobligedhimtosellhisonlyhouse.2)帮忙,效劳e.g.Weneededaguideandhewasonlytoohappytooblige.

11上海交通大学出版社focus1textBackN12focus1text

上海交通大学出版社

Text:TheLandlord’sMistakeBackNextBecausetherewerenorailroadsorbroad,smoothhighways,andtheroadswerecrookedandmuddyandrough.1.Whydidn’tpeopletravelverymuchduringthosedays?

Youcansitatyoureaseinaparlorcar;however,ifyoutravelonhorseback,youwillgojoltingalongthroughmudandmire,exposedtowindandweather.2.Whatdifferencemightoneexperiencebetweentravellinginaparlorcarandtravellingonhorseback?

12focus1text上海交通大学出版社T13上海交通大学出版社focus1text

2OnedaysomemenweresittingbythedoorofahotelinBaltimore.Astheylookeddownthestreettheysawahorsemancoming.Hewasridingveryslowly,andbothheandhishorsewerebespatteredwithmud.“TherecomesoldFarmerMossback,”saidoneofthemen,laughing,“He’sjustinfromthebackwoods.”“Heseemstohavehadahardtimeofit,”saidanother,“Iwonderwherehe’llputupforthenight.”(Tobecontinued)

Text:TheLandlord’sMistakeMeaning:Hehasjustgottotownfromafarawayruralarea.

bespatter:

vt.溅,溅污e.g.Hernewly-boughtskirtwasbespatteredwithmud.e.g.Theacidraindropswerespatteringdown.

mossback:

n.

乡巴佬,头脑守旧的人,极端保守的人e.g.Thegreatscientistlookslikeamossback.Synonymsofmossback:countryman,yokel,bumpkin,boor,rustic.

haveahardtime(ofit):(做某事)十分艰难e.g.Theofficialhadahardtimeofitwhenquestionedbythereportersonsomecorruption.Theyhadhadahardtimeblazinganewpathleadingtothequake-hitarea.

putup:

过夜e.g.HewrotetohisfriendinDetroitaskingifhecouldputupinhishomeduringhisvisitthere.Meaning:

Itseemsthathehasbeentiredoutafteralongjourney.Translation一天,巴尔的摩的一家旅馆门前坐着几个男人。他们看到有个人骑着马沿街而来。这个人骑得很慢,人和马都溅上了许多泥浆。“来了一个乡巴佬,”其中一人嘲笑道,“他从穷乡僻壤刚进城来。”“他似乎一路很辛苦。”另一人说道,“不知道他会在哪儿住宿?”BackNext

putup:

过夜e.g.HewrotetohisfriendinDetroitaskingifhecouldputupinhishomeduringhisvisitthere.13上海交通大学出版社focus1text2O14上海交通大学出版社focus1text“Oh,anykindofaplacewillsuithim,”answeredthelandlord,“He’soneofthosecountryfellowswhocansleepinthehaymowandeatwiththehorses.”Thetravelerwassoonatthedoor.Hewasdressedplainly,and,withhisreddish-brownhairandmud-bespatteredface,lookedlikeahard-workingcountrymanjustinfromthebackwoods.“Haveyouaroomhereforme?”heaskedthelandlord.

Text:TheLandlord’sMistake

mud-bespattered:溅上泥浆的

名词+过去分词(n.+p.p.)构成形容词短语。e.g.heart-broken伤心欲绝的wood-made木制的breast-fed母乳喂养的

reddish-brown:棕红色的Suffix“-ish”means“lightly”.e.g.yellowish浅黄色的greenish浅绿色的grayish浅灰色的

嗨,对他来说,到哪儿住都一样。”旅馆老板答道,“这种人有堆干草可躺,和马一块吃住就不错了。”旅行者很快来到旅馆门前。他衣着朴素,棕红头发,脸上有污泥,就像一个从偏远地区刚进城的勤劳的乡下人。“这儿有客房吗?”他向旅馆老板问道。TranslationBackNextQuestionsaboutPara.2

plainly:ad.1)简朴地;朴素地e.g.Hedreamedoflivingplainlyonasmallisland.清晰地;明显地,清楚地e.g.Herforcedsmilesplainlyindicatedherreluctancetolendhimhercar.14上海交通大学出版社focus1text“Oh,15focus1text

上海交通大学出版社

Text:TheLandlord’sMistakeBackNextThehorsemanwasdressedplainlywithreddish-brownhairandmud-bespatteredface.3.Whatledthelandlordtothinkthehorsemanwasacountryman?15focus1text上海交通大学出版社T16上海交通大学出版社focus1text3

Nowthelandlordpridedhimselfuponkeepingafirst-classhotel,andhefearedthathisguestswouldnotliketherough-lookingtraveler.Soheanswered,“No,sir.Everyroomisfull.TheonlyplaceIcouldputyouwouldbeinthebarn.”“Well,then,”answeredthestranger,“IwillseewhattheycandoformeatthePlanters’Tavern,roundthecorner,”andherodeaway.

Text:TheLandlord’sMistake

Translation旅馆老板一向以自己开的是一流旅馆为傲,所以担心他的房客们会不欢迎这位外表不雅的来客。于是他回答说,“没有了,先生,房间都已住满了。唯一能安排你住宿的地方只有谷仓了。”“哦,这样的话,”陌生人答道,“那我看看路口的园主客栈还有没有房间让我住宿。”然后他便骑马离开了。BackNextQuestionsaboutPara.3prideoneselfupon:以……为豪,为……感到得意e.g.Shepridedherselfuponbeingabletolookafterherselfinhereighties.Theboypridedhimselfuponlivingwithhisgeneralgrandpa.

prideoneselfupon:以……为豪,为……感到得意e.g.Shepridedherselfuponbeingabletolookafterherselfinhereighties.Theboypridedhimselfuponlivingwithhisgeneralgrandpa.prideoneselfupon:

以……为豪,为……感到得意e.g.Shepridedherselfuponbeingabletolookafterherselfinhereighties.Theboypridedhimselfuponlivingwithhisgeneralgrandpa.

rough-looking:a.外表不雅的,看上去粗野的e.g.Therough-lookingmanturnedouttobethepresidentofaglobalcorporation.16上海交通大学出版社focus1text3No17focus1text

上海交通大学出版社

Text:TheLandlord’sMistakeBackNext4.WasthelandlordtellingthetruthoraliewhenhetoldJeffersonthateveryroomwasfull?

5.WhydidhedothattoJefferson?

Hewastellingalie.Hedidthatbecausehedidnotwantacountrymantostayinhisfirstclasshotel(orhewantedtoturnthecountrymanaway)forfearthathisguestswouldbeunhappytohavehimstayinthesamehotelwiththem.17focus1text上海交通大学出版社T18上海交通大学出版社focus1text4Aboutanhourlater,awell-dressedgentlemancameintothehotelandsaid,“IwishtoseeMr.Jefferson.”“Mr.Jefferson!”saidthelandlord.“Yes,sir.ThomasJefferson,theVicePresidentoftheUnitedStates.”“Heisn’there.”“Oh,buthemustbe.Imethimasherodeintotown,andhesaidthatheintendedtostopatthishotel.Hehasbeenhereaboutanhour.”“No,hehasn’t.Theonlymanthathasbeenhereforlodgingtodaywasanoldclodhopperwhowassospatteredwithmudthatyoucouldn’tseethecolorofhiscoat.(Tobecontinued)

Text:TheLandlord’sMistakeTranslation

e.g.HemustbeMr.Baker.Shemustbecookingathome.(mustindicatesthespeaker’sjudgment.)Shemustcookathome.(mustindicatesthespeaker’sdemand.)

BackNextwishto:希望,意愿

e.g.IwishIhadnotsentMr.Jeffersonaway.lodging:n.

1)住所;住宿;寄宿e.g.It’s£90aweekforboardandlodging(=mealsandaroom).2)租住的房间e.g.Paulfoundlodgingsinhisrelative’shouse.lodge:vi./vt.1)投宿,借宿2)供……临时住宿,安顿e.g.

Thefamilywaslodgedwellintheguesthouse.大约一个小时后,一位衣着考究的绅士走进这家旅馆,说:“我想求见杰弗逊先生。”“杰弗逊先生!”老板惊讶不已道。“是的,先生。托马斯·杰弗逊,美国副总统。”“他不在这儿。”“咦,他肯定是在这儿啊!他进城的时候我还碰到过他,他说他打算住这家旅馆。他到这儿快一个小时了。”“没有的事儿,他没来过。今天只有一个乡巴佬来过,他满身泥巴,连衣服的颜色都看不出来了。18上海交通大学出版社focus1text4A19上海交通大学出版社focus1text

Text:TheLandlord’sMistakeIsenthimroundtothePlanters’.”“Didhehavereddish-brownhair,anddidherideagrayhorse?”“Yes,andhewasquitetall.”“ThatwasMr.Jefferson,”saidthegentleman.“Mr.Jefferson!”criedthelandlord,“WasthattheVicePresident?Here,Dick!Buildafireinthebestroom.Puteverythingintiptoporder,Sally.WhatadunceIwastoturnMr.Jeffersonaway!Heshallhavealltheroomsinthehouse,andtheladies’parlor,too;I’llgorightroundtothePlanters’andfetchhimback.”Translation

shall:(表示说话者的意图、命令、决心等,用于陈述句的第二、三人称中)必须,应,可e.g.TheyshallbejudgedonlybyGod.Sheshallshareallherhusbandhas.BackNext我把他打发到园主客栈去了。“他头发是不是棕红色,骑着一匹灰马?”“是啊,个子高高的。”“那正是杰弗逊先生啊!”绅士说道。“杰弗逊先生!”老板叫道,“那位真是副总统吗?嗨,迪克!赶快在最好的客房生火。萨莉,把一切都整理得无可挑剔。我真是个大傻瓜,竟然把杰弗逊先生拒之门外!本旅馆的所有客房尽他挑,起居室也供他享用。我马上就去‘园主客栈’把他请回来。”QuestionsaboutPara.4

tiptop:

a.

第一流的,头等的e.g.Hiltonisknownasoneofthetiptophotelsintheworld.Hiptoporder:井然有序,无可挑剔e.g.Heisarealcarloverwhokeepshiscarintiptoporder.19上海交通大学出版社focus1text20Whatdidthewell-dressedgentlemansaythathelpedthelandlordtorealizehismistake?

7.HowdidthelandlordreactafterhecametorealizethatthefarmerwasThomasJefferson?

上海交通大学出版社focus1textHesaidthatthetravelerhadreddish-brownhairandrodeagrayhorse.

HewasnearlystunnedwhenhelearnedthatthepersonhehadturnedawaywasJefferson.Thenhetoldhisstafftobuildafireinthebestroomofthehotelandputeverythingintiptoporder.InthemeanwhilethelandlordhimselfwouldgoroundtofetchJeffersonback.Text:TheLandlord’sMistakeBackNext20Whatdidthewell-dressedge21上海交通大学出版社focus1text

5Sohewenttotheotherhotel,wherehefoundtheVicePresidentsittingwithsomefriendsintheparlor.“Mr.Jefferson,”hesaid,“Ihavecometoaskyourpardon.YouweresobespatteredwithmudthatIthoughtyouweresomeoldfarmer.Ifyou’llcomebacktomyhouse,youshallhavethebestroominit—yes,alltheroomsifyouwish.Won’tyoucome?”“No,”answeredMr.Jefferson,“Afarmerisasgoodasanyotherman;andwherethere’snoroomforafarmer,therecanbenoroomforme.”

Text:TheLandlord’sMistakeTranslation于是他赶到那家园主客栈,发现副总统正和一些朋友坐在客厅里。“杰弗逊先生,”他说道,“我是特地来求您原谅的。您刚才一身泥巴,我还以为您是个老农呢。如果您原意回到鄙人的旅馆,您将享用最好的客房,对了,您愿意的话,所有的房间都供您专用。您肯赏光吗?”“算了吧,”杰弗逊先生答道,“农民和其他人一样,没有农民住的地方,也就不可能有我住的地方。”

e.g.Somedoctorgavehimsomeadviceonhisdiet.Somedoctorslackasenseofresponsibilitywhilethemajorityofthemdon’t.

e.g.Wherethereisawill,thereisaway.有志者事竟成。

e.g.Wherethereisawill,thereisaway.有志者事竟成。

Meaning:Afarmerisahumanbeingjustlikeanyotherperson;andifyourhotelisnotopentoafarmer,itisnottherighthotelformeasIamnodifferentfromafarmer.BackNextasgoodas:

和……几乎一样,实际上等于e.g.Theoldmachineiswellmaintainedandlooksasgoodasnew.Whathesaidhasasgoodasshownhisattitude.QuestionsaboutPara.5e.g.Wherethereisawill,thereisaway.有志者事竟成。21上海交通大学出版社focus1text5S22上海交通大学出版社focus1text

Text:TheLandlord’sMistakeHerefusedhisoffer,saying,“Afarmerisasgoodasanyotherman;andwherethereisnoroomforafarmer,therecanbenoroomforme.”8.HowdidJeffersonteachthelandlordalesson?BackNext22上海交通大学出版社focus1textText23InteractionRole-playinEnglishaccordingtooneofthefollowingpictures:Picture1Picture2BackNextForReferenceAnswerClickHere23InteractionRole-playinEngl24Picture1:Arough-lookingmaninatop-gradesalesoffice.――Excuseme,doyoustillhavemorehousestosell?――Ofcourse.Butweonlysellhigh-gradehouses,you’dbettergoandvisitotherplaces.――No,theonepriced200,000,000fitmewell,Idecidetobuytwo.Referenceanswer:BackNextInteraction24Picture1:Referenceanswer:25Picture2:AnoldfarmerwithfarmproducesattheentrancegateofCityHall.――Sir,isWangHuahere?――Hi,howdareyoucallthegivennameofourmayor?――I’vegotsomethingtoaskhim?――Goaway,whatseriousmatteryousillyoldmancanhavetotroublehim?Don'tgetintoafussaboutnothing.――Butthemayorismyson.BackNextInteraction25Picture2:BackNextInteracti26上海交通大学出版社Focus1words&phrasesBackNext1.e

thebagtosunlight 2.p

upforthreenights 3.r

onhorseback 4.b

afire 4.Workingwithwordsandphrases

Findappropriateverbsinthetextwhichfitthefollowingphrases.

5.t

awayabeggar6.a

thevictim’spardon7.d

plainlylikeafarmer8.l

inafriend’shousexposeut

ideuildurnskressodge26上海交通大学出版社Focus1words&phr271.Therescueworkerswereo

tocutoffherlegbeforesavingheroutofthecollapsedbuilding.2.Motherp

herselfuponhersonasthegreatestOlympicgoldmedalwinner.3.Thelittlegirlisquiteate

inpublic.4.Theydidh

ahardtimewhensurroundedbytheenemyformorethanthreemonths.5.Thehouseisstillint

condition.6.Intheheavyrainthetravelerswerej

alongthemuddycountryroad.上海交通大学出版社Focus1words&phrasesBackNextB.Completethefollowingsentenceswithappropriatewordsinthetext.bligedridesase

oltingiptop4.Workingwithwordsandphrases

ave271.Therescueworkerswereo28上海交通大学出版社Focus1discussionBackNextMindMapAllmenarecreatedequal.AllmenareendowedbytheirCreatorwithcertainunalienableRights.Life,LibertyandthePursuitofHappinessareunalienableRightsofmen.5.Discussion

Discussthefollowingquestionswithapartnerorinasmallgroupof4to6students.28上海交通大学出版社Focus1discussio29上海交通大学出版社Focus1discussionBackNext5.Discussion

1.Whydidthelandlordmakesuchamistake?Onthesurface,itseemsthatthelandlordwastoocarelessandsimple-minded,takinghisfirstimpressionforgranted.Thushejumpedtothewrongjudgment.However,ifwecomparewhathedidatfirstandatlasttothesameperson,we’dgetaninsightintothischaracter—atypicalsnob,apersonwholookeddownuponwhoeverhedidnotthinkwasasgoodashimself.BycontrasthewouldturnhimselfintosortofadoginfrontofaVIPorwhoeverissuperiortohiminhiseyes.

HintsSeemedtoocarelessandsimple-minded,infactatypicalsnob,adoginfrontofaVIP.29上海交通大学出版社Focus1discussio302.DoyouknowthemostpopularstatementintheDeclarationofIndependenceofwhichJeffersonwasoneoftheprincipalwriters?WhatistherelationshipbetweentheDeclarationofIndependenceandtheAmericandream?

Weholdthesetruthstobeself-evident,thatallmenarecreatedequal,thattheyareendowedbytheirCreatorwithcertainunalienableRights,thatamongtheseareLife,LibertyandthePursuitofHappiness.”ItcanbeconsideredthefoundationoftheAmericandream.

Hintsholdtruthstobeself-evident,menareequal,endowedwithRights,LibertyandthePursuitofHappiness,thefoundationoftheAmericandream.5.Discussion

BackNext302.Doyouknowthemostpopu31上海交通大学出版社Focus1interpretingBackNextOnhiswaybackhome,thehotelowner,thelandlordinthetextmetoneofhisfriendsandmentionedthefoolishmistakehehadmadethatday.Theyhadaconversationasfollows.InterpretitintoEnglishwithyourpartner.朋友:嗨,汤米,怎么一副无精打采的样子?旅馆老板:甭提了,我简直成了个大傻瓜。朋友:得了吧,常常嘲笑别人是土包子的人怎么可能变成大傻瓜了呢?旅馆老板:我哪知道一个跟老农一样其貌不扬的人居然是美国副总统啊!朋友:怎么回事?你把他拒之门外了?6.Practice:interpreting

ForReferenceAnswerClickHere31上海交通大学出版社Focus1interpret32上海交通大学出版社Focus1interpretingFriend:Hi,Tommy.Whyareyouinsuchlowspirits?Landlord:Well,it’sashamethatI’veturnedmyselfintoadunce.Friend:Comeon.Howcoulditbe?Howcouldamanwhooftenlaughsatothersforbeingmossbacksbecomeadunce?Landlord:HowcouldIknowthatarough-lookingmanlikeanoldfarmerwouldturnouttobetheAmericanVicePresident?Friend:Whathappened?Youturnedhimawayforlodging?BackNext6.Practice:interpreting

Referenceanswer:32上海交通大学出版社Focus1interpret33上海交通大学出版社Focus1interpretingBackNext旅馆老板:可不是嘛,我让他睡谷仓,最后还把他打发到别的旅馆了。朋友:你赶快去负荆请罪,再把人请回来呀。旅馆老板:我刚才去了,可副总统先生不肯原谅我。朋友:你是怎么道歉的?旅馆老板:我说我不该误以为他是老农。朋友:哪有你这样道歉的?说明你还是看不起农民兄弟。你这叫自作自受,罪有应得。旅馆老板:哎——教训啊,教训!ForReferenceAnswerClickHere6.Practice:interpreting

33上海交通大学出版社Focus1interpret34上海交通大学出版社Focus1interpretingLandlord:Exactly.Iofferedhimthebarnforhisstayandfinallysenthimtoanotherhotel.Friend:Thenwhydon’tyougotoapologizetohimatonceandfetchhimback?Landlord:That’swhatIdidjustnow.ButMr.VicePresidentwouldn’tpardonme.Friend:Howdidyoumakeyourapology?Landlord:IsaidthatIshouldn’thavemistakenhimforanoldfarmer.Friend:Howcouldyoumakeanapologylikethat?Youdidthatonlytoshowthatyouarestilllookingdownuponthefarmerbrothers.Youmadethebedandyoumustlieonit.Itservesyouright.Landlord:Oh,whatalesson,whatalesson!BackNext6.Practice:interpreting

34上海交通大学出版社Focus1interpret35上海交通大学出版社Focus1translationBackNext

1. “Heseemstohavehadahardtimeofit,”saidanother,“Iwonderwherehe’llputupforthenight.”

Aboutanhourlater,awell-dressedgentlemancameintothehotelandsaid,“IwishtoseeMr.Jefferson.”

“他似乎一路很辛苦。”另一个人说道,“不知道他会在哪儿住宿?”大约一个小时后,一位衣着考究的绅士走进这家旅馆,说:“我想求见杰弗逊先生。”7.Practice:translationPutthefollowingsentencesfromthetextintoChinese.Payspecialattentiontotheitalicizedexpressions.35上海交通大学出版社Focus1translati36上海交通大学出版社Focus1translationBackNext

3. WhatadunceIwastoturnMr.Jeffersonaway!

YouweresobespatteredwithmudthatIthoughtyouweresomeoldfarmer.

5. Afarmerisasgoodasanyotherman;andwherethere’snoroomforafarmer,therecanbenoroomforme.

我真是个大傻瓜,竟然把杰弗逊先生拒之门外!您刚才一身泥巴,我还以为您是个老农呢。农民和其他人一样,没有农民住的地方,也就不可能有我住的地方。7.Practice:translation36上海交通大学出版社Focus1translati371.

(没有听从船长的命令)thepassengersjumpedintotheicysea.2.Hiswifediedlastweekand

(他日子过得很艰难).3.Hesaidthat

(他能给我的唯一工作就是送货员的工作).上海交通大学出版社Focus1translationBackNextB.CompletethefollowingsentencesbytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninthebrackets.Insteadoffollowingthecaptain’sorderhehashadahardtimeofit7.Practice:translationtheonlyjobhecouldoffermewouldbethatofadeliveryman371.384.

(她自诩有个亿万富翁的伯父)wholivessomewhereinSouthAmerica.5.Whatadunceyouare

(

(让一个刚认识的男人住在你家).上海交通大学出版社Focus1translationBackNextShepridesherselfuponhavingabillionaireuncle7.Practice:translationtoputanewly-metmanupinyourhouse384.39上海交通大学出版社Focus1writingBackNextA.Writeasummaryofthetext(max.150words),referringtotheoutlinebelow.ForReferenceAnswerClickHereThomasJefferson

8.Practice:writingSummaryoutline:1.Thebackgroundofthestory;2.Thelandlord’ssnobbishness;3.ThelessonJeffersontaughtthelandlord.39上海交通大学出版社Focus1writingBa40上海交通大学出版社Focus1writingBackNextOneday,ahorsemanwholookedlikearoughenedcountrymanwithhisclothesandfacespatteredwithmudaskedforlodgingatoneofthebesthotelsinBaltimore.Thelandlord,however,turnedhimaway,thinkingthathisguestsinthehotelwouldnotliketheideaofhavingafarmerstaywiththeminthesamehotel.Soonaftertheriderhadgone,awell-dressedgentlemancametothehoteltolookforMr.Jefferson,VicePresidentoftheUnitedStates.Thelandlordcursedhimselfasaduncewhenherealizedhismistake:Thefarmer-likehorsemanwasnootherthanVicePresidentThomasJefferson.ThelandlordtoldhisstafftobuildafireinthebestroomwhilehehimselfwenttoseeMr.Jeffersontoaskforhispardon.Hebeggedhimtoreturntohishotel,butJeffersonrejectedhisoffer,sayingthatwheretherewasnoroomforafarmer,therewasnoroomforhimself.8.Practice:writingReferenceanswer:40上海交通大学出版社Focus1writingBa41上海交通大学出版社Focus1writingBackNextB.Basicsentencewritingtechniques:understandandwritecompoundsentences1.Wemissedtheplane.Wewerelateforthemeeting.2.Lastnightwedecidedtoterminatethediscussion.Thevisitinggroupdecidedtocontinue.

Wemissedtheplane

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论