




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英语词汇的最新发展提要:英语词汇在不断发展,尤其是第二次世界大战结束以来,时代在变化,科技在发展,英语词汇中出现了大量新词和新义,每年进入数据库的大约有1500-1600个。本文探讨了英词汇的发展原因和发展途径,并对英语词汇的发展前景进行了预测。一、引言英语的词汇跟任何现代语言的词汇一样,在继续不断地发展。莎士比亚时代记录下来的英语词汇约有14万个词,现在的英语词汇即使以50万词计算,其中也有三分之二以上的词是在近三百年内创造出来的。人们遇到新事物、新经历,发展新思想的时候,总要有词语来描写它们。20世纪以来,特别是近五十年以来,英语中出现了大量新词新义,许多旧词不断被淘汰。英语词汇就在这样的新陈代谢过程中不断向前发展。时代在变化,科技在发展,思维在进步,作为反映现实的语言自然也要跟上社会进化的步伐,适应社会进化的需要。语言中最为敏感的部分是它的词汇。到现在为止,如果不算专门术语,英语的词汇也早已突破50万个单词。根据《巴恩哈特词典伴侣》(TheBarnhartDictionaryCompanion杂志的统计,每年进入他们计算机数据库的新词和新义达1500-1600个。这里举几个例子。1995年12月14日,欧盟各国领导人决定采用欧元(euro作为2002年欧盟统一货币的名称,从此,英语中就又多了一个表示货币单位的新词。英语中还有许多来自人名的新词,一个人出了名(不管是好的名声还是坏的名声,他的名字也就有可能进入通用的词汇。拿美国现任总统比尔·克林顿来说,他从1993年就任以来,不仅他的名字BillClinton变得家喻户晓,而且还出现了派生词Clintonian;它用作形容词的时候,可以表示“克林顿的”,还可以表示“跟克林顿的政策有关的”(oforhavingtodowiththepoli-ciesofBillClinton,例如:Weintheaudi-encewanttobelieve.WewanttobesuitablyClintonianandnostalgic.Butattheend,it’stoosmugandtoohollow.(TheBuffaloNews,Feb.12,1993Clintonian这个词现在还变成了一个名词,表示“克林顿政策的支持者”(apersonwhosupportsthepoliciesofPresidentBillClinton。克林顿的名字除了派生出Clintonian这个词以外,还生成了Clintonspeak(克林顿式的说话方式,用英语来解释就是“thetypicallanguage,jargon,orvocabularyofBillClinton”,这个词早在克林顿第一次竞选总统的时候就出现了(TheBostonGlobe,June3,1992,并定义为闪烁其词、怀抱琵琶半遮面的说话方式。克林顿1996年的竞选口号就是一个Clinton-speak:“BuildingAmerica’sbridgetothe21stcentury”(构筑美国通向21世纪的桥梁,有人给他的口号加上的注解是:“Abridgetothepast...tothe21stcentury...tohighertaxesandmoreteenagedruguse...Whatever.”(通向过去„通向21世纪„„通向更高的税金和更多的少年吸毒„什么都能通向的桥梁。不单克林顿有他的Clintonspeak,他的前任乔治·布什(GeorgeBush也有他的Bushspeak,这个词同样是在他1980年竞选总统时诞生的(例见Chica-goTribune,Aug.26,1988。把-speak作为一个组合形式已经有四十多年的历史。美国作家乔治·奥威尔(GeorgeOrwell,1903—1950在他的政治讽刺小说《1984年》中杜撰了doublespeak(假话,欺人之谈、newspeak(假话—指以模棱两可和自相矛盾为其特点的宣传语言和oldspeak(陈词滥调这三个词,不仅得以推广,而且以类比的方式在-speak前面加上人名、组织名称、机构名称、学科名称等被模仿构成了许多新词,例如,computerspeak(计算机语言、netspeak(网络语言、artspeak(艺术语言、sportspeak(运动语言、biz-speak(商业语言、college-speak(校园语言、tech-no-speak(技术语言等等。甚至还有China-speak(按中国人的说法、White-House-speak(按白宫的说法、Olympspeak(按奥运会的说法,这些词的意义都不难理解。至于Freudspeak(用弗洛伊德的术语、Reagon-speak(里根的说话方式也不难理解,而bu-reauspeak(官僚语言和summitspeak(首脑们的语言之类的词也进入了报端。不过,用-speak构成的单词多数带有贬义,难怪会有nukespeak、warspeak、discospeak、rocks-peak之类的词,用-speak生成的词是可以无穷无尽的。二、英语词汇发展的原因1.科学技术飞速进步20世纪后半期,科学技术日新月异,就拿新的学科来说,恐怕就不下几百个。例如:cy-bernetics(控制论、bionics(仿生学、soci-olinguistics(社会语言学等等,都是以前所没有的。科学技术的新发现、新发明、新理论,都需要词来表达。这样,一方面产生了大批新词,其中有的是用组合形式构造的,有的是在已有词语的基础上加以改造而成;另一方面一些旧词被赋予了新的意义,也就是说它的词义有所改变。科学的各门学科都为英语增加了大量新词语,生态学(ecology就是一个例子。我们可以看到ecoactivist(生态学活动家和environmentalist(环境保护学家在谈论ecocatastrophe(生态灾难、ecocide(生态灭绝和ecocrisis(生态危机,设法解决airpollution(空气污染、noisepollution(噪音污染、thermalpollution(热污染,甚至还有visualpollution(视觉污染、culturalpollu-tion(文化污染、spiritualpollution(精神污染、graffittipollution(涂写污染。保护生态环境显得如此重要,以至不少商品的广告里都写上了environment-friendly(不会破坏环境、eco-friendly(不会破坏生态平衡、plan-et-friendly(不会污染地球之类的词。随着科学技术的发展,新的发明创造不断出现。lasercomp(电脑激光照排、fax(传真电报、laserprinter(激光打印机、cam-corder(手提摄像机、flat-screentelevision(液晶显示超薄电视机、transistorradio(半导体收音机、clock-radio(钟控收音机、im-mersionheater(浸没式加热器、hovercraft(气垫船、bullettrain(高速火车、containership(集装箱船mini-car(微型汽车、in-stantcoffee(速溶咖啡等等,都是几十年前闻所未闻的。2.政治经济变化多端第二次世界大战结束以来,世界的社会、政治、经济形势变化多端,反映在各方面的词汇中,尤其是政治方面的词汇层出不穷。1972年理查德·尼克松竞选总统时,共和党争取总统连任委员会有关人员潜入华盛顿的水门大厦(Watergate民主党全国委员会总部而被捕,导致美国历史上第一次总统遭弹劾,这就是有名的“水门事件”,Watergate从此在英语中生了根,成为一个普通名词,意思是“apoliticalscandalreminiscentoftheWater-gateincident”(水门事件式的政治丑闻,后又转为动词,意思是“todealwithinacovertorcriminalmanner”(对„„采取隐蔽的或违法的手法,连-gate也由原来的简单意义“门”演变出一个组合形式,表示“类似水门事件的丑闻”。1988年布什担任美国总统时,报界揭露出来美国向伊朗出售军火一事,不少政府官员牵涉在内,这桩丑闻本来跟“门”没有什么关系,却也被称为Irangate(“伊朗门事件”,直译成中文后,使中文的“门”也凭添了“政治丑闻”的新义。用-gate构成的词多数是指政治丑闻,也可能是个人的丑闻,尤其是政界要人的丑闻。例如,英国查尔斯王子与卡米拉(CamillaParker-Bowles的桃色新闻被曝光以后,就出现了Camillagate(卡米拉丑闻这个新词。特别有意思的一个词是Nannygate,这个词的原义是“用公款雇保姆看孩子”,早在70年代就已出现,现在词义有了变化,用来指“雇用非法入境的外国人看孩子”,成了一个通用词,译成汉语时也不用再加“„„门事件”了(例见TheNewYorkTimes,Feb.12,1993。还需要补充一句的是,nanny的原义是“保姆”,所以,Nannygate的直译是“保姆问题”,扩充以后的思才是“雇用非法入境的外国人看孩子”,或“非法雇用保姆问题”。英美社会的各个方面都在新词中表现出来。美国是个善于发明委婉语的国家,工厂裁员成了“downsizing”(压缩规模,工人失业成了“layoff”(待业。在裁员中幸免的工人们也人心惶惶,忙着寻找“secondcareer”(第二职业,或者设法来个“adock-and-dodgegame”(跳槽,以便得到“jobsecurity”(职业保障。更有人在努力成为“knowledgework-ers”(知识工人或者“crossfunctionals”(多面手,以便能够“remainemployable”(保持就业。他们明白,美国的经济发展不会“水涨船高”(arisingtideliftsallboats而使他们的生活富裕起来,因为得益的只能是少数人。在他们看来,收入分配只不过是个“azero-sumgame”(总和为零的游戏,有人富起来就有人穷下去。不管怎么说,这可不是一个“quick-fixproblem”(马上解决的问题,成千上万的美国工人还得“buildupdebtloads”(债台高筑只有“tightentheirbelts”(勒紧裤腰带才行!美国给代代年轻人贴上了标签,从60年代的hippies(嬉皮士,到70年代的yippies(易皮士,再到80年代的yuppies(优皮士。3.世界局势动荡不安本世纪爆发过两次世界大战,苏美两个超级大国争霸,第三世界觉醒崛起,这些重大历史事件必然给英语词汇带来影响。进入90年代以来,苏联解体和东欧剧变、波黑战争、索马里战争等战火不断,以色列总理遇刺,这些事件无不给英语增加大量新词汇。这里仅举几个例子。“第三世界”(theThirdWorld本身就是个新名词,现在又出现了个新词theFourthWorld(第四世界,用来指“最贫穷国家”。有些国家是non-aligned(不结盟的,由此产生了non-alignment(不结盟运动。各国政治家、外交官活动频繁,有的风尘仆仆,从事shuttlediplomacy(穿梭外交,有的聚首密谋,举行mini-summit(小型最高级会议;一会儿剑拔弩张,大叫confrontation(对抗,一会儿又握手言欢,宣扬détente(缓和,又是架设hotline(热线,又是搞dia-logue(对话;一会儿采取highprofile(高姿态,一会儿采取lowprofile(低姿态。Totalwar(全面战争虽然没有打起来,但是战争从来没有停止,什么junglewar(丛林战,specialwar(特种战争,proxywar(代理人战争;甚至还有psywar(心理战,tradewar(贸易战。新词新语与日俱增,令人眼花缭乱,以上例子只是沧海一粟。三、英语词汇发展的途径当代英语词汇发展的途径与过去一样,即运用各种构词法、吸收外来语、赋予旧词新义等等;与此同时,旧的词语被不断淘汰。与过去有所不同的是,发展的速度比以前更快了。1.运用构词法构成新词以派生法为例,许多旧的词缀现在仍旧非常活跃。例如,Super-在当代英语里是一个非常活跃的前缀,加在形容词前面表示“thequalitydescribedispresentinanunusuallylargedegree”,加在名词前面表示“abigger,morepowerful,ormoreimportantversionofaparticularthing”,用汉语来表示,也就是“超级”的意思。supermarket(超级市场、su-perpower(超级大国等都是常用的词语。在上海译文出版社出版的《英汉大词典》中以super-开始的词语达7页之多这里再补充几个该词典中没有收录的词语。例如,在1996年出版的CollinsCobuildLearner’sDiction-ary中就收录了supercomputer(超级计算机、super-model(超级模特等词语,其它新词还可举出super-barge(超级驳船、super-jumbo(超大型喷气式客机、super-rich(超级富翁、super-fresh(最新鲜的、super-fit(身体特别强壮的等。另外,anti-这个前缀也产生了antifat(减肥、antifreeze(抗冻剂、an-tifebrile(退热剂、antibiotic(抗菌素、an-tiparticle(反粒子、antipollution(反污染、anti-cinema(非正统派电影、anti-establish-ment(反正统派、anti-novel(非正统派小说等一大堆新词。而后现代主义小说除了anti-novel以外,还有irrealismnovel(非现实主义小说、surfiction(超小说和self-beget-tingnovel(自生小说等等。在许多旧的词缀仍然非常活跃的同时,也产生了一些新的词缀和组合成分。例如:形容词alcoholic(酒精中毒的,嗜酒成癖的是由名词alcohol(酒精加上形容词后缀-ic派生而来的。现在人们又从中分解出-holic这个成分,加在一些词后面构成新词,如:workaholic(工作狂,beeroholic(嗜好啤酒成癖,colaholic(嗜好可口可乐成癖,movie-holic(嗜好电影成癖,teleholic(嗜好看电视成癖,甚至还有carboholic(碳水化合物中毒。这样,一个新的后缀-holic就应运而生了。用拼缀法构成的词也不少,有时候甚至很难分清某些构词成分究竟算是词缀,还是词的一部分。例如:broadcast(广播一词是在1921年才出现的,此后-cast出现在许多词中:radiocast(无线电广播、newscast(新闻广播、sportscast(体育广播、telecast(电视广播、colourcast(彩色电视广播、simulcast(电台和电视联播。通过类比构成新词的方法可以称作类比构词法(wordformationbyanalogy,既然有bulldozer(大型推土机,为什么不可以把小型推土机称为calfdozer呢?类比构词法当然不仅适用于混成词。从yes-terday类推出yesteryear(去年,从bird’seye(俯视的、鸟瞰的引出fisheye(全视的、全景的,worm’seye(仰视的。另一个有名的例子是cat’seyes(猫眼,这是安装在公路中间橡皮垫上的玻璃反光镜,夜间可以指示车道,因其形状像猫的眼睛并与猫眼一样发光而得名。类比构词法的应用范围很广,有关登月的许多新词都是从类比法产生的,最明显的例子是由sunrise(日出类比出来的moonrise(月出;有了spaceman(太空人就类比出earthman(地球人和moonman(月球人。电脑产品可以是user-friendly(一般人都可以使用的,那么音响设备就可以是listerner-friendly(一般听者都可以使用的,书籍就可以是reader-friendly(一般人都可以阅读的,法律文章就可以是citizen-friendly(一般市民都可以读懂的。又如从blackmarket(黑市可以类推出greymarket(半黑市,从blackout(因电力不足而实行灭灯、断电可以引出brownout(因电力不足而灯光暗淡、减弱。既然有了blue-collarworkers(蓝领阶级;体力劳动者和white-collarworkers(白领阶级;非体力劳动者,就可以顺理成章地类推出grey-collarwork-ers(灰领职工;服务性行业、负责维修的职工和pink-collarworkers(粉领职工;职业妇女阶层,甚至有了open-collarworkers家里通过使用与工作单位连接的电脑终端工作。与类比构词法相近的是对比构词法(wordformationbycontrast,即利用现有的反义词构成新的复合反义词,如由boycott(联合抵制构成girlcott(妇女界联合抵制,由nightmare(夜间恶梦构成daymare(白日恶梦,由blacklist(黑名单构成whitelist(白名单,指守法人士、合法机构、准备上演的节目等的名单,由braindrain(人才外流构成braingain(人才流入,由hotline(热线、直接的联系构成coldline(冷线,关系疏远、冷漠,由coldwar(冷战构成hotwar(热战,指真刀真枪地打仗,由highrise(高层建筑引出lowrise(低层建筑,由hardline(政治上的强硬派引出softline(政治上的温和派,由manofletters(文人引出ladyoflet-ters(女文人。复合法构成的复合词占有的比例最大,词例俯拾皆是:fatfarm(减肥场所、genera-tiongap(代沟、laundrylist(细目清单、let-terbomb(邮件爆炸物,书信炸弹、phasedown(分阶段减少、mailorder(邮购货物、open-heartsurgery(体外循环心脏手术、motorhome(家庭旅行汽车、acidhead(吸毒者、machine-tooled(经机床加工而成的等等,不一而足。当代英语中另一种活跃的构词法是省略法。计算机工艺采用新的信息交流方法产生了一系列缩略词,如AI(人工智能,来自arti-ficialintelligence,COBOL(面向商业的通用语,柯柏尔语言,来自commonbusinessorientedlanguage,FORTRAN(公式翻译语言,来自analgebraicandlogicallanguageforperformingacomputerformulatransla-tion,Basic(贝塞克语言,来自Beginner’sAll-PurposeSymbolicInstructonCode,Algol(算法语言,来自Algorithmiclanguage,SCII(美国信息交换标准代码,来自AmericanStandardCodeforInformationIntroduction。外来语大量进入英语,我们可以看到来自日语的karaoke(卡拉OK,来自法语的après-ski(滑雪后社交活动、extraordinaire(非凡的、bidonville(城郊简陋住宅区和ye-ye(爵士音乐的,而ye-ye本身又是法语早些时候从英语词yeah-yeah借用的。意大利语的cico(再见,葡萄牙语的favela(巴西城市郊区的简陋住宅区,德语的gemutlich(舒适的、gemutlichkeit(舒适,瑞典语的ombudsman(调解员,墨西哥西班牙语的macho(特别带有男子气概的、machismo(男子自豪感,印地语的tabla(手鼓,汉语的wok(镬,日语的ikebana(插花艺术,塔希提语的maitai(鸡尾酒刨冰,依地语的klutz(木头疙瘩、nebbish(可怜虫、schlepp(乡下佬、schlock(蹩脚的、chutzpah(极端自信等,都是在本世纪下半期才进入英语的。有的时候英语的复合词是从别的语言借用来的,但其组成部分被翻译成英语,这些复合词叫做译借词(translationloans。例如:blackhumour(黑色幽默是法语humournoir直译而来的,法语的objettrouve(拣到的自然珍品已经作为直接借词和译借词foundobject分别进入英语。汉语的papertiger(纸老虎,thegreatleapforward(大跃进,RedGuards(红卫兵,thegangoffour(四人帮,letahundredflowersblossom(百花齐放,fourmodernizations(四个现代化等词组在英美的报刊杂志上经常可以看到。2.词义的变化过去就有的种种词义变化过程现在仍在起作用,旧词在新的社会条件下被赋予新的词义。常用的动词break(破裂有了新词义“霹雳舞”;在计算机术语中,mouse(老鼠成了“鼠标定位器”。作为英语学习者,escalator(自动扶梯跟lift(电梯一样是熟悉的词语。动escalate(逐步升级在新闻用语中的普及却是本世纪后半期的事情。在美国侵越战争期间,escalate(及其名词escalation随着战争的加剧而经常出现在报刊上。近二十余年来,escalate的使用范围已经逐渐扩大,物价的迅速上涨和开支的急剧增加都可以用这个动词来表示:escalatingprice和escalatingcosts。但是,这个动词主要用于表示某种令人不快的事情不断恶化。旧词使用范围扩大的例子随手可得。re-covery的原义是“恢复”,现在可以用来特指“溅落宇航员的载回”和“舰载机的返航降落”;rendezvous的原义是“会面”,现在可以用来特指“宇宙飞船的会合”;renewal的原义是“更新”,现在可以用来特指“城市重建”。连babysit这样一个历史不长的动词,也已经从“替人临时照看孩子”(lookafterbabieswhiletheirparentsareaway扩大到“替人临时照看东西”(lookaftersomethingwhiletheirownersareaway。人名、地名、商标等专有名词变成普通名词进入英语的例子很多,Alfvenwave(阿尔文波,一种电磁波是以瑞典天体物理学家汉纳斯·阿尔文(HannesAlfven的名字命名的,Chandler’swobble(钱德勒极移是以美国天文学家塞思·卡洛·钱德勒(SethCarloChandler的名字命名的。a-go-go(小型夜总会这个词来自巴黎的一家咖啡馆兼夜总会WhiskyaGogo。Spandex(氨纶原先是个商标,现在用来指一种合成弹性纤维或其织物;xerox(静电复印机原先也是个商标,现在除了可以统称各种静电复印机以外,还可以指静电复印术。四、发展的前景美国语言学家马利奥·佩(MarioPei在《2061年的英语预测》(Englishin2061:AForecast一文中写道:“真正会使2061年的英语与今天大不相同的因素将是大量涌现的新词。有关英语的发展方向,我们在这里可以作一些预测:英语语”音和语法的变化不会很大,它的语音很可能越来越接近通用美国英语(GeneralAmerican,简称GA,它的语法也可能继续趋于简化和接近口语体,例如,虚拟语气的用途逐渐减少,“It’sme”,“Whodidyousee?”和“ain’t”之类的口语用法可能会逐渐普及。与之相比,英语的词汇的发展却会快得多。由于社会变革和科技发展,新词将会出现得更多;由于国际交往日趋频繁以及宣传媒介的普及,更多的外来词会进入英语;随着时代的发展,英语固有词汇的词义会进一步发展;随着口语化文体的发展,许多书面体的旧词可能以更快的速度被淘汰。以旧词被淘汰来说,官样文章里罗唆而费解的文字(gobbledygook变得越来越不时兴,而代之以口语化的文字。
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论