版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
不要抱怨环境的恶劣,而应该多去想想怎样适应环境,适应人生的游戏规则。不要抱怨环境的恶劣,而应该多去想想怎样适应环境,适应人生的游高考专题辅导文言文翻译高考专题辅导文言文翻译【考纲聚焦】
《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。【考点阐释】
文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。【考纲聚焦】【考点阐释】
文言文翻译通常有两种方法:直译和意译。所谓“直译”,就是将原文逐字逐句落实到译文中去,尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文尽可能保持一致。所谓“意译”,就是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实,甚至可以采用与原文差别较大的表达方式。多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译。【考点阐释】文言文翻译的原则字字落实,直译为主,意译为辅直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件文言文翻译的原则字字落实,直译为主,意译为辅直译,指信达雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。文言文翻译的标准2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件信达雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、文言文的翻译方法留调补贯删换字句2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)文言文的翻译方法留调补贯删换字句2021年高考语文复习文言文A.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)B.陈胜者,阳城人也,字涉。留人名地名年号2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件A.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)留人名留如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件留如:“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”如:“元封七
总结一:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。1、德祜二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。2、和氏璧,天下所传宝也。3、卢陵文天祥自序其诗。4、督相史忠烈公知势不可为。2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件总结一:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有删:夫战,勇气也。医之好治不病以为功。北山愚公者,年且九十,面山而居。
夫发语词,没有实在意义,翻译时删去
打仗,是靠勇气的。
语助和连接
医生喜欢给没有病的人治病,把它作为自己的功劳
山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十岁了,向着山居住。
把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件删:夫战,勇气也。医之好治不病以为功。北山愚公者,年且九十,删如:“夫赵强而燕弱”“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”
(发语词)(句中停顿助词)(语气助词)(取独)如:“夫赵强而燕弱”“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”
2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件删如:(发语词)(句中停顿助词)(语气助词)如:2021年高宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该不同。异同所以动心忍性,曾益其所不能。通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。不同偏义复词曾益增加同义连用删除一个2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。皇宫的侍臣和丞相府的换:十年春,齐师伐我。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之。
率妻子邑人来此绝境。
军队攻打愚我悉都咨商量
妻子妻子儿女绝境与世隔绝的地方对古今意义相同,但说法不同的词语,或词的结构古今相同意义却不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件换:十年春,齐师伐我。愚以为宫中之事,事无大小,悉以换①
璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。②既泣之三日,乃誓疗之……以五年为期,必复之全之。(词类活用)译:已经为它们哭泣了三天,于是发誓要治疗他们……
把五年作为期限,一定要使它们恢复使它们保全。(为动用法,使动用法)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件换①璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,③天下云集响应,赢粮而景从。(通假、活用)译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语)换③天下云集响应,赢粮而景从。(通假、活用)译:天下人如同云一1、先帝不以臣卑鄙……先帝不因为我地位低……2、岁征民间。3、而翁归,自与汝复算尔。4、京中有善口技者。换1、先帝不以臣卑鄙……先帝不因为我地位低……2、岁征民间另外:单音词双音词侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实词类活用词活用后的词通假字本字小结:对文句的每个字,我们运用留删换这三种方法,就不会有遗漏和增多了,能做到“字字落实”了。字字落实留删换字本义引申比喻庶竭驽钝,攘除奸凶另外:单音词双音词侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实词类练一练1、孔子云:何陋之有?2、鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。3、此则岳阳楼之大观也。4、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
5、子何恃而往。6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
7、蒋氏大戚,汪然出涕曰。8、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
留删换练一练1、孔子云:何陋之有?4、醉能同其乐,醒能述以文者,太甚矣,汝之不惠。
汝之不惠甚矣
你太不聪明了。
何陋之有?
有何陋
?有什么简陋呢?
盖简桃核修狭者为之。还自扬州。《伤仲永》定语后置状语后置
自扬州还。我从扬州回来主谓倒装宾语前置盖简修狭者桃核为之。原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。
把文言句中特殊句式(判断句、被动句、宾语前置、定语后置和状语后置)按现代汉语要求调整过来。调甚矣,汝之不惠。汝之不惠甚矣你太不聪明了。何陋之有?①蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。②夫晋,何厌之有?译:有什么满足的?③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
④“甚矣,汝之不惠!”译:你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)(定语后置)(宾语前置)
(状语后置)(主谓倒装)译:月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。①蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。②夫晋补即:1.补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)
2.补出必要的词语。(假设关系的句子)补即:1.补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)②夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。在省略句中,补出省略的成分:③竖子,不足与谋。④今以钟磬置水中。①沛公谓张良曰:“……度我至军中,公乃入。”
(省略主语)(
你)(鼓)(鼓)(之)
(省略谓语)(省略宾语)(省略介词)(于)②夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三1、()见渔人,()乃大惊,()问()所从来。()具答之,()便要还家,()设酒杀鸡作食。
2、口技人坐屏障中,一()桌、一()椅、一()扇、一()抚尺而已。
1、()见渔人,()乃大惊,()问()所从来。()具答之,(3、公之视廉将军与秦王。诸位认为廉将军与秦王相比,谁更(厉害)?4、曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”——《庄暴见孟子》
(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音乐快乐)。”3、公之视廉将军与秦王。诸位认为廉将军与秦王相比,谁更(厉贯指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这往往指前五种方法都用上了还不能解决问题时。因为对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是所谓的“意译”。不过,这种情况在考试时,遇到的可能性不大,所以大家不必太过担心。2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)贯指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这往往指前五种方法都用①太史公牛马走,司马迁再拜言:
—司马迁《报任安书》②有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作者自谦词,可意译为“鄙人”或“您的仆人”)译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。
译:太史公、像牛马一般的仆役,司马迁拜了又拜说:2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)(注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作者自谦词,可意译为“鄙一、联想推断法湖南卷11题答案A:
李超,字魁吾,淄之西鄙人。蜀之鄙,有二僧,其一贫,其一富。《为学》
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。——诸葛亮《出师表》鄙:边境卑鄙:出身低微、学识浅陋;粗俗⒈根据所学来推断鄙:粗俗猜2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)一、联想推断法湖南卷11题答案A:蜀之鄙,有二僧,其一贫,其⒉联想现代汉语中的词语来推断:至丹以荆卿为计,始速祸焉。不速之客:招致、招引寡助之至,亲戚畔之。众叛亲离(通“叛”,背离)远本倜傥,尚轻侠尚:崇尚
不尚空谈、礼尚往来:崇尚2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)⒉联想现代汉语中的词语来推断:至丹以荆卿为计,始速祸焉。不速二、相似结构推断法仰观宇宙之大,俯察品类之胜。品类:自然界的万物庭除甚芜,堂庑甚残。庭除甚芜,堂庑甚残。堂庑:堂屋走廊庭除:庭院台阶2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)二、相似结构推断法仰观宇宙之大,俯察品类之胜。品类:自然界的三、以形释词法如从字形结构入手:
汉字绝大部分是形声字,形旁大多表意,因此可以通过字形结构来推断词义。例如:
1、“若少屈,冀得一归觐”2、“夫子将焉适”“适”字的形旁是“辶”,它与“走”“到”“往”有关,联系上下文,可推断为“到”的意思。“觐”可以借助形旁“见”推断意思与“见”有关,再根据语境推断为“朝见”。三、以形释词法如从字形结构入手:1、“若少屈,冀得一归觐”2四、以音释词法
根据读音,可以发现通假关系,然后根据本义推断通假字的意思。例如:1、“以身徇国,继之以死”“乃是天子报尔先人之徇命也”“徇”与“殉”读音相同,“徇”通“殉”,“殉”的意思是:“为了某种理想、追求而死”,联系上下文,可以推断两个“徇”属同一义项,即“为……而死”。2、“或至涂而反”“涂”与“途”,“反”与“返”读音相同,根据语境,“涂”通“途”,意即“路途”、“道路”;“反”通“返”,意即“返回”、“回来”。四、以音释词法
根据读音,可以发现通假关系,然后根据本小结这个“猜”不能随便使用。我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“猜”。字字落实留删换文从字顺调补贯(猜)小结这个“猜”不能随便使用。我们首先要“直译”(留删文言文翻译题的启示采分点——关键词语、重要语法现象A.积累性的:重要实词(一词多义、通假字、古今异义)常用虚词固定结构B.规律性的:偏义复词词类活用特殊句式直译——一一对应,字字落实语境——词不离句,句不离篇文言文翻译题的启示采分点——关键词语、重要语法现象2022/12/1935如何达到“信”“达”“雅”的要求1、注意古今词义、色彩的变化
例16:先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。
译文:先帝不因为我地位低、见识浅,委屈自己,降低了身份。色彩变化2022/12/1535如何达到“信”“达”“雅”的要求1、2022/12/1936例17:璧有瑕,请指示王。
译文:宝玉上有斑点,请让我指点给大王看。例18:
秦王大喜,传以示美人及左右。
译文:秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从看。单、双音节词的变化词义变化2022/12/1536例17:璧有瑕,请指示王。译文:宝2022/12/19372、注意词类活用现象
例19:一狼径去,其一犬坐于前。
译文:一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样坐在屠者的面前。名作状2022/12/15372、注意词类活用现象例19:一狼径2022/12/1938例20:君子死知己,提剑出燕京。
译文:君子为知己而死,提着剑离开燕京。例21:
先生之恩,生死而肉骨也。
译文:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!为动用法使动用法2022/12/1538例20:君子死知己,提剑出燕京。译2022/12/19393、注意有修辞的语句的翻译
例22:乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。
译文:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边疆。译文:我进入函谷关后,财物丝毫不敢据为己有。例23:吾入关,秋毫不敢有所近。
比喻2022/12/15393、注意有修辞的语句的翻译例22:2022/12/1940例24:臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?
例25:何故怀瑾握瑜而自令见放为?
译文:我认为老百姓之间的交往尚且不相互欺骗,更何况是大国呢?译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?借代比喻2022/12/1540例24:臣以为布衣之交尚不相欺,况大2022/12/19414、注意有委婉说法的语句的翻译
例26:愿及未填沟壑而托之。
译文:希望趁着我还没有死的时候把他托付了。例27:生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
译文:我生下来六个月,慈爱的父亲就离我而去;到了四岁,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。婉指长辈去世母亲改嫁的委婉说法2022/12/15414、注意有委婉说法的语句的翻译例22022/12/19425、注意古汉语特殊的句式〔省略句、判断句、被动句、倒装句(主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置)等〕例28:公之视廉将军孰与秦王?
译文:你们看廉将军与秦王比,谁更厉害?(威)?省略句2022/12/15425、注意古汉语特殊的句式例28:公之2022/12/1943例29:安在公子能急人之困也!
译文:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢!例30:马之千里者,一食或尽粟一石。译文:千里马,有时一顿要吃一石谷子。定语后置主谓倒装、宾语前置2022/12/1543例29:安在公子能急人之困也!译文2022/12/1944例31:予羁縻不得还,国事遂不可收拾。
例32:句读之不知,惑之不解。
译文:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收拾。译文:不能通晓句读,不能解答疑惑。无标志的被动句宾语前置2022/12/1544例31:予羁縻不得还,国事遂不可收拾例33:
“无乃……与”可以套用为“恐怕……吧?”例34:
“不亦……乎”可译作“不也……吗”或“不是……吗”例35:
“得无……乎(耶)”可译作“该不会……吧”例36:
“何(以)……为”可译作“为什么……呢”还要……干什么呢”例37:
“何如”“如何”“奈何”“若何”相当于“怎么”“怎么样”“怎么办”例38:
“如……何”“奈……何”“若……何”可译为“对……怎么办”“把……怎么样”求!无乃尔是过与?学而时习之,不亦说乎?日食饮得无衰乎人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?更若役,复若赋,则何如?以君之力,曾不能损魁夫之丘,如太行王屋何?6、注意固定句式例33:“无乃……与”可以套用为“恐怕……吧?”求!无乃例39:
“……孰与……”“……何如……”可译为“……和……哪一个(谁)更……”“……比……怎么样”例40:
“……之谓乎(也)”可译为“说的是……吧”例41:
“此之谓……”“此所谓……”可译为“这就叫做……”“这就是人们所说的……”例42:
“岂……哉(乎)”可译为“难道……吗”吾孰与城北徐公美?其李将军之谓也。此所谓战胜于朝廷。岂独伶人也哉例39:“……孰与……”“……何如……”吾孰与城北徐公美?通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。句中省略,括号补齐。如遇倒装,调整语序。偏义复词,删去衬字。同义连用,只留其一。个别虚词,无法翻译,没有影响,不妨删去。古今异义,辨析仔细,以古换今,要合原义。直译为主,辅以意译。忠于原作,贯通顺利。文言文翻译歌诀通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。文言文翻译歌诀文言文翻译的得分技巧文言文翻译的得分技巧1.原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之。译文:①唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(的传言),便将可疑之人找出来杀掉。评分细则:前半句对,得1分;后半句2分:“除”1分,倒装句式“求人于疑似之际”对1分。全句意思翻译完全错了,不得分。请你打分
考生翻译(1)唐太宗听说武氏要杀了他子孙后代,于是要求别人在他怀疑的时候杀了他。(2)唐太宗听说武则天杀了他的子孙,叫人在疑似的时候除掉她。2分0-1分1.原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之。请你2.原句:乃工于谋人而拙于谋天也!译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。评分细则:“乃、工”翻译对各得1分;全句意思翻译错误,不得分。2.你的功能在于谋划别人,然而不能谋划上天啊!2.这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天的方面笨拙。0分1分2.原句:乃工于谋人而拙于谋天也!0分1分失分举要:忽略语境大意不明字词句式没有落实语意不通表达不畅宏观微观启示?失分举要:忽略语境大意不明宏观微观启示?翻译文言文的两个关注点启示小结:联系语境,推断大意
宏观上:词不离句,句不离段句子大意!(基本分)微观上:字字落实,文从句顺关键实虚词、特殊句式!(踩点分)直译为主意译为辅翻译文言文的两个关注点启示小结:联系语境,推断大意宏观上:
翻译得分四个步骤:第一步:联系语境明大意联系具体语境,把握句子大意,写出主干,抓住基本分。解决问题翻译得分四个步骤:第一步:联系语境明大意联系具体语境,把探究尝试?把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之。译一:文天祥思索了很久很久,才写下了《过零丁洋》一诗给了他。
探究尝试?把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与探究尝试——解决问题天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜。弘范遂以客礼见之,与俱入厓山②,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能扞③父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过零丁洋诗与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”。弘范笑而置之。(《宋史•文天祥传》)
【注:①弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文天祥。
②厓(yá)山:宋末抗元的最后据点。
③扞(hàn):保卫。】上下文语境:词不离句句不离段句子大意?(基本分)(张弘范)要书信,(文天祥)书写了《过零丁洋》给他。探究尝试——解决问题天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜。
翻译得分四个步骤:第二步:字句落实莫疏漏注意重要实词、虚词,看清语法现象,如古今异义、词类活用、偏义复词等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。翻译得分四个步骤:第二步:字句落实莫疏漏注意重要实词、虚探究尝试索之固,乃书所过零丁洋诗与之关键字词、特殊句式!(踩点得分)“索”、“固”“书”的意思以及倒装句、
省略句的调整及补充探究尝试索之固,乃书所过零丁洋诗与之关键字词、“索”、“固”
翻译得分四个步骤:第三步:翻译句子要得法留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动;删,指删去那些无意义或没有必要译出的虚词;换,将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字……凡该换的,一律换之;调,指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来;补,即补出古代简练说法所省略或隐含的内容,特别是对省略句;猜,指文言句中多义实词、带修辞的句子,要根据上下文灵活猜估处理,文言文“六字翻译法”:留删换调补猜翻译得分四个步骤:第三步:翻译句子要得法留,指凡朝代、年把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之译二:(张弘范)坚持索要(招降张世杰的书信),(文天祥)于是
书写了《过零丁洋》一诗给了他。
补留猜调换补换换换换补把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之译二:(
翻译得分四个步骤:第四步:隐性失分要避免带回原文,检查是否符合语境---看;再读一遍,保证句子准确通顺—念;誊上卷子,字迹清楚端正无误---写。避免:这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天的方面笨拙。翻译得分四个步骤:第四步:隐性失分要避免带回原文,检查是得分小结:翻译题得分两个关注点
踩点分三个关键点实词虚词句式基本分句子大意积累源于过程方法取于课内四个步骤得分小结:翻译题得分两个关注点踩点分三个关键点实高考体验
结合运用四个步骤,翻译下面高考试题:高考体验结合运用四个步骤,翻译下面高考试题:2022/12/1963
郑子产有疾,谓子大叔曰:“我死,子必为政。①唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;②水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月而终。①②只有有道德的人才能用宽和的政策使人民服从,其次再也没有什么比严厉的法令更好了。水性懦弱,人民就轻视它玩弄它,就有很多人死于水,所以采用宽和的政策很难。文言文翻译实战训练☆1翻译下段文字中加横线的句子:2022/12/1563郑子产有疾,谓子大叔2022/12/1964
☆2翻译下面的句子。(6分)(广东高考题)
①时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。
译文:周访把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。
译对“妻”字给1分,译对大意给2分。妻:嫁给。说明:
“妻”为名词用作动词,答案是“嫁给”。此外下列译法也算对:“嫁给……为妻子”、“许给”、“许配给……做妻子”、“给……做妻子”、“送给……做妻子”等。2022/12/1564☆2翻译下面的句子。(6分)(广东☆3把文言文中画横线的句子翻译成现代汉语
管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利与不利也。①吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。②天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。①我曾经三次做官,三次被国君辞退.②天下的人不赞美管仲的才干,而赞美鲍叔能了解人。
☆3把文言文中画横线的句子翻译成现代汉语①我曾经三次做官,三
1、周丰,字维城,其先绍兴人也,有赀。父曰重章,火灾荡其家,流寓富阳,抑郁无聊,不问生产,遂大困,寻死富阳。
分析:“寻死”并非现代汉语中的双音节词,而是“寻”和“死”两个词,意思是“不久”“死(在)富阳”。译文:于是极度贫困,不久死在富阳。☆4翻译练习1、周丰,字维城,其先绍兴人也,有赀。父曰重章,火灾荡其家
昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。人或问之:"何为泣乎?"对曰:"吾仕数不遇,自伤年老失时,是以泣也。"人曰:"仕奈何不一遇也?"对曰:"吾年少之时,学为文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。用老主亡,后主又用武。吾更为武,武节始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未尝一遇。有人问他:"你为什么哭呢?"我改为习武,刚练好武艺,重用武士的君主又死了。☆5把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。人或问之:"何
☆6阅读下面一段古文,翻译其中画线的文句
永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水,①中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常,其侣曰:“②汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:“③汝愚之甚!蔽之甚!且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。①渡到江心,船坏了,(大家)都下水游泳。②你最擅长游水,今天为什么落后呢?
③你太愚蠢了!太糊涂了![或:你愚蠢得很!糊涂得很!](你)将要死了,还要钱干什么呢?
☆6阅读下面一段古文,翻译其中画线的文句永之氓咸善☆7将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语:
昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病,①人闻,往夜告之。弥子矫驾君车而出。君闻之而贤之曰:“孝哉,为母之故而犯刖罪!”与君游果园,②弥子食桃而甘,不尽而奉君。君曰:“爱我哉,③忘其口而念我!”①有人听说后,连夜去告诉弥子。弥子假传君命驾驶国君的车子出了宫。②弥子吃桃子(感到)特别甜,没有吃完就把它献给卫君。③忘记自己吃过了却想着我!从前弥子瑕被卫国君主宠爱。按照卫国的法律,偷驾君车的人要判断足的罪。不久,弥子瑕的母亲病了,有人知道这件事,就连夜通知他,弥子瑕就诈称主的命令驾着君主的车子出去了。君主听到这件事反而赞美他说:“多孝顺啊,为了母亲的病竟愿犯下断足的惩罚!”弥子瑕和卫君到果园去玩,弥子瑕吃到一个甜桃子,没吃完就献给卫君。卫君说:“真爱我啊,自己不吃却想着我!”等到弥子瑕容色衰退,卫君对他的宠爱也疏淡了,后来得罪了卫君。卫君说:“这个人曾经诈称我的命令驾我的车,还曾经把咬剩下的桃子给我吃。”弥子瑕的德行和当初一样没有改变,以前所以被认为孝顺而后来被治罪的原因,是由于卫君对他的爱憎有了极大的改变。所以说,被君主宠爱时就认为他聪明能干,愈加亲近。被君主憎恶了,就认为他罪有应得,就愈加疏远。因此,劝谏游说的人,不能不调查君主的爱憎态度之后再游说他。☆7将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语:②弥子吃桃子(感☆8将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语:
东安(今湖南衡阳一带)一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。①令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄(形容猫跳跃捕捉的样子)逐之。②以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。参考译文:①县令对这个情况感到奇怪,黎明时分察看,画轴掉在地上,猫蹲在画轴旁边。②把画轴拿来用一群猫做试验,没有不是这样的。☆8将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语:参考译文:②把画☆9将划线的句子译成现代汉语:
房光庭任侠不拘小节。⑴薛昭坐流放而投光庭。光庭匿之。既露,御史陆遗逼之急,光庭惧,乃见执政。执政诘之曰:“公郎官,何为匿此人?”光庭曰:“光庭与薛昭有旧,途穷而归光庭。且其所犯非大故,光庭得不纳之耶?⑵若擒以送官,居庙堂者复何以见待?”⑶执政义之,出为磁州刺史。译文:⑴
⑵
⑶
薛昭因定罪流放而投奔房光庭,房光庭把他藏起来。如果把他抓起来送交官府,朝廷中的官员们又将怎样对待我呢?宰相认为房光庭有义气,让他外出到磁州任刺史。☆9将划线的句子译成现代汉语:薛昭因定罪流放而投奔房光庭,房☆10翻译划线句子
孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军。而自以为能不及孙膑,乃阴使召膑。膑至,庞涓恐其贤于己。疾之,则以法刑断其两足而黥之,欲隐勿见。齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。(庞涓)很妒忌他,(就捏造罪名)根据法律用刑挖去了他两足的膝盖骨并在他脸上刺字,想使孙膑不能在人前露面。齐国使者认为(孙膑的)才能奇异,就偷偷载着(孙膑)回到齐国,齐国将军田忌对他很友好并像对待客人一样对待他。☆10翻译划线句子孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏1.寒暑易节,始一反焉。
2.一鼓作气,再而衰,三而竭。
3.肉食者谋之,又何间焉?
4.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯
5.一食或尽粟一石。
6.莲之爱,同予者何人?
练一练7.清荣峻茂,良多趣味。
8.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。
1.寒暑易节,始一反焉。2.一鼓作气,再而衰,三而竭。31、冬夏换季,才往返一次呢。2、第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消失了。3、做高官得厚禄的人谋划这件事,你又为什么要参与呢?4、只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。你做对了吗?1、冬夏换季,才往返一次呢。2、第一次击鼓振作了勇气,第二次5、吃一顿有时吃完一石粮食。6、对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?7、水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。
8、有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧。5、吃一顿有时吃完一石粮食。6、对于莲花的爱好,像我一样的人不要抱怨环境的恶劣,而应该多去想想怎样适应环境,适应人生的游戏规则。不要抱怨环境的恶劣,而应该多去想想怎样适应环境,适应人生的游高考专题辅导文言文翻译高考专题辅导文言文翻译【考纲聚焦】
《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。【考点阐释】
文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。【考纲聚焦】【考点阐释】
文言文翻译通常有两种方法:直译和意译。所谓“直译”,就是将原文逐字逐句落实到译文中去,尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文尽可能保持一致。所谓“意译”,就是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实,甚至可以采用与原文差别较大的表达方式。多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译。【考点阐释】文言文翻译的原则字字落实,直译为主,意译为辅直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件文言文翻译的原则字字落实,直译为主,意译为辅直译,指信达雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。文言文翻译的标准2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件信达雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、文言文的翻译方法留调补贯删换字句2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)文言文的翻译方法留调补贯删换字句2021年高考语文复习文言文A.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)B.陈胜者,阳城人也,字涉。留人名地名年号2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件A.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)留人名留如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件留如:“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”如:“元封七
总结一:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。1、德祜二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。2、和氏璧,天下所传宝也。3、卢陵文天祥自序其诗。4、督相史忠烈公知势不可为。2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件总结一:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有删:夫战,勇气也。医之好治不病以为功。北山愚公者,年且九十,面山而居。
夫发语词,没有实在意义,翻译时删去
打仗,是靠勇气的。
语助和连接
医生喜欢给没有病的人治病,把它作为自己的功劳
山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十岁了,向着山居住。
把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件删:夫战,勇气也。医之好治不病以为功。北山愚公者,年且九十,删如:“夫赵强而燕弱”“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”
(发语词)(句中停顿助词)(语气助词)(取独)如:“夫赵强而燕弱”“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”
2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件删如:(发语词)(句中停顿助词)(语气助词)如:2021年高宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该不同。异同所以动心忍性,曾益其所不能。通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。不同偏义复词曾益增加同义连用删除一个2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。皇宫的侍臣和丞相府的换:十年春,齐师伐我。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之。
率妻子邑人来此绝境。
军队攻打愚我悉都咨商量
妻子妻子儿女绝境与世隔绝的地方对古今意义相同,但说法不同的词语,或词的结构古今相同意义却不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件换:十年春,齐师伐我。愚以为宫中之事,事无大小,悉以换①
璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。②既泣之三日,乃誓疗之……以五年为期,必复之全之。(词类活用)译:已经为它们哭泣了三天,于是发誓要治疗他们……
把五年作为期限,一定要使它们恢复使它们保全。(为动用法,使动用法)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件高考语文复习文言文翻译优秀ppt课件换①璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,③天下云集响应,赢粮而景从。(通假、活用)译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语)换③天下云集响应,赢粮而景从。(通假、活用)译:天下人如同云一1、先帝不以臣卑鄙……先帝不因为我地位低……2、岁征民间。3、而翁归,自与汝复算尔。4、京中有善口技者。换1、先帝不以臣卑鄙……先帝不因为我地位低……2、岁征民间另外:单音词双音词侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实词类活用词活用后的词通假字本字小结:对文句的每个字,我们运用留删换这三种方法,就不会有遗漏和增多了,能做到“字字落实”了。字字落实留删换字本义引申比喻庶竭驽钝,攘除奸凶另外:单音词双音词侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实词类练一练1、孔子云:何陋之有?2、鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。3、此则岳阳楼之大观也。4、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
5、子何恃而往。6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
7、蒋氏大戚,汪然出涕曰。8、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
留删换练一练1、孔子云:何陋之有?4、醉能同其乐,醒能述以文者,太甚矣,汝之不惠。
汝之不惠甚矣
你太不聪明了。
何陋之有?
有何陋
?有什么简陋呢?
盖简桃核修狭者为之。还自扬州。《伤仲永》定语后置状语后置
自扬州还。我从扬州回来主谓倒装宾语前置盖简修狭者桃核为之。原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。
把文言句中特殊句式(判断句、被动句、宾语前置、定语后置和状语后置)按现代汉语要求调整过来。调甚矣,汝之不惠。汝之不惠甚矣你太不聪明了。何陋之有?①蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。②夫晋,何厌之有?译:有什么满足的?③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
④“甚矣,汝之不惠!”译:你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)(定语后置)(宾语前置)
(状语后置)(主谓倒装)译:月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。①蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。②夫晋补即:1.补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)
2.补出必要的词语。(假设关系的句子)补即:1.补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)②夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。在省略句中,补出省略的成分:③竖子,不足与谋。④今以钟磬置水中。①沛公谓张良曰:“……度我至军中,公乃入。”
(省略主语)(
你)(鼓)(鼓)(之)
(省略谓语)(省略宾语)(省略介词)(于)②夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三1、()见渔人,()乃大惊,()问()所从来。()具答之,()便要还家,()设酒杀鸡作食。
2、口技人坐屏障中,一()桌、一()椅、一()扇、一()抚尺而已。
1、()见渔人,()乃大惊,()问()所从来。()具答之,(3、公之视廉将军与秦王。诸位认为廉将军与秦王相比,谁更(厉害)?4、曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”——《庄暴见孟子》
(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音乐快乐)。”3、公之视廉将军与秦王。诸位认为廉将军与秦王相比,谁更(厉贯指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这往往指前五种方法都用上了还不能解决问题时。因为对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是所谓的“意译”。不过,这种情况在考试时,遇到的可能性不大,所以大家不必太过担心。2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)贯指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这往往指前五种方法都用①太史公牛马走,司马迁再拜言:
—司马迁《报任安书》②有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作者自谦词,可意译为“鄙人”或“您的仆人”)译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。
译:太史公、像牛马一般的仆役,司马迁拜了又拜说:2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)(注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作者自谦词,可意译为“鄙一、联想推断法湖南卷11题答案A:
李超,字魁吾,淄之西鄙人。蜀之鄙,有二僧,其一贫,其一富。《为学》
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。——诸葛亮《出师表》鄙:边境卑鄙:出身低微、学识浅陋;粗俗⒈根据所学来推断鄙:粗俗猜2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)一、联想推断法湖南卷11题答案A:蜀之鄙,有二僧,其一贫,其⒉联想现代汉语中的词语来推断:至丹以荆卿为计,始速祸焉。不速之客:招致、招引寡助之至,亲戚畔之。众叛亲离(通“叛”,背离)远本倜傥,尚轻侠尚:崇尚
不尚空谈、礼尚往来:崇尚2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)⒉联想现代汉语中的词语来推断:至丹以荆卿为计,始速祸焉。不速二、相似结构推断法仰观宇宙之大,俯察品类之胜。品类:自然界的万物庭除甚芜,堂庑甚残。庭除甚芜,堂庑甚残。堂庑:堂屋走廊庭除:庭院台阶2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)2021年高考语文复习文言文翻译课件(共75张PPT)二、相似结构推断法仰观宇宙之大,俯察品类之胜。品类:自然界的三、以形释词法如从字形结构入手:
汉字绝大部分是形声字,形旁大多表意,因此可以通过字形结构来推断词义。例如:
1、“若少屈,冀得一归觐”2、“夫子将焉适”“适”字的形旁是“辶”,它与“走”“到”“往”有关,联系上下文,可推断为“到”的意思。“觐”可以借助形旁“见”推断意思与“见”有关,再根据语境推断为“朝见”。三、以形释词法如从字形结构入手:1、“若少屈,冀得一归觐”2四、以音释词法
根据读音,可以发现通假关系,然后根据本义推断通假字的意思。例如:1、“以身徇国,继之以死”“乃是天子报尔先人之徇命也”“徇”与“殉”读音相同,“徇”通“殉”,“殉”的意思是:“为了某种理想、追求而死”,联系上下文,可以推断两个“徇”属同一义项,即“为……而死”。2、“或至涂而反”“涂”与“途”,“反”与“返”读音相同,根据语境,“涂”通“途”,意即“路途”、“道路”;“反”通“返”,意即“返回”、“回来”。四、以音释词法
根据读音,可以发现通假关系,然后根据本小结这个“猜”不能随便使用。我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“猜”。字字落实留删换文从字顺调补贯(猜)小结这个“猜”不能随便使用。我们首先要“直译”(留删文言文翻译题的启示采分点——关键词语、重要语法现象A.积累性的:重要实词(一词多义、通假字、古今异义)常用虚词固定结构B.规律性的:偏义复词词类活用特殊句式直译——一一对应,字字落实语境——词不离句,句不离篇文言文翻译题的启示采分点——关键词语、重要语法现象2022/12/19110如何达到“信”“达”“雅”的要求1、注意古今词义、色彩的变化
例16:先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。
译文:先帝不因为我地位低、见识浅,委屈自己,降低了身份。色彩变化2022/12/1535如何达到“信”“达”“雅”的要求1、2022/12/19111例17:璧有瑕,请指示王。
译文:宝玉上有斑点,请让我指点给大王看。例18:
秦王大喜,传以示美人及左右。
译文:秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从看。单、双音节词的变化词义变化2022/12/1536例17:璧有瑕,请指示王。译文:宝2022/12/191122、注意词类活用现象
例19:一狼径去,其一犬坐于前。
译文:一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样坐在屠者的面前。名作状2022/12/15372、注意词类活用现象例19:一狼径2022/12/19113例20:君子死知己,提剑出燕京。
译文:君子为知己而死,提着剑离开燕京。例21:
先生之恩,生死而肉骨也。
译文:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!为动用法使动用法2022/12/1538例20:君子死知己,提剑出燕京。译2022/12/191143、注意有修辞的语句的翻译
例22:乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。
译文:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边疆。译文:我进入函谷关后,财物丝毫不敢据为己有。例23:吾入关,秋毫不敢有所近。
比喻2022/12/15393、注意有修辞的语句的翻译例22:2022/12/19115例24:臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?
例25:何故怀瑾握瑜而自令见放为?
译文:我认为老百姓之间的交往尚且不相互欺骗,更何况是大国呢?译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?借代比喻2022/12/1540例24:臣以为布衣之交尚不相欺,况大2022/12/191164、注意有委婉说法的语句的翻译
例26:愿及未填沟壑而托之。
译文:希望趁着我还没有死的时候把他托付了。例27:生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
译文:我生下来六个月,慈爱的父亲就离我而去;到了四岁,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。婉指长辈去世母亲改嫁的委婉说法2022/12/15414、注意有委婉说法的语句的翻译例22022/12/191175、注意古汉语特殊的句式〔省略句、判断句、被动句、倒装句(主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置)等〕例28:公之视廉将军孰与秦王?
译文:你们看廉将军与秦王比,谁更厉害?(威)?省略句2022/12/15425、注意古汉语特殊的句式例28:公之2022/12/19118例29:安在公子能急人之困也!
译文:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢!例30:马之千里者,一食或尽粟一石。译文:千里马,有时一顿要吃一石谷子。定语后置主谓倒装、宾语前置2022/12/1543例29:安在公子能急人之困也!译文2022/12/19119例31:予羁縻不得还,国事遂不可收拾。
例32:句读之不知,惑之不解。
译文:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收拾。译文:不能通晓句读,不能解答疑惑。无标志的被动句宾语前置2022/12/1544例31:予羁縻不得还,国事遂不可收拾例33:
“无乃……与”可以套用为“恐怕……吧?”例34:
“不亦……乎”可译作“不也……吗”或“不是……吗”例35:
“得无……乎(耶)”可译作“该不会……吧”例36:
“何(以)……为”可译作“为什么……呢”还要……干什么呢”例37:
“何如”“如何”“奈何”“若何”相当于“怎么”“怎么样”“怎么办”例38:
“如……何”“奈……何”“若……何”可译为“对……怎么办”“把……怎么样”求!无乃尔是过与?学而时习之,不亦说乎?日食饮得无衰乎人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?更若役,复若赋,则何如?以君之力,曾不能损魁夫之丘,如太行王屋何?6、注意固定句式例33:“无乃……与”可以套用为“恐怕……吧?”求!无乃例39:
“……孰与……”“……何如……”可译为“……和……哪一个(谁)更……”“……比……怎么样”例40:
“……之谓乎(也)”可译为“说的是……吧”例41:
“此之谓……”“此所谓……”可译为“这就叫做……”“这就是人们所说的……”例42:
“岂……哉(乎)”可译为“难道……吗”吾孰与城北徐公美?其李将军之谓也。此所谓战胜于朝廷。岂独伶人也哉例39:“……孰与……”“……何如……”吾孰与城北徐公美?通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。句中省略,括号补齐。如遇倒装,调整语序。偏义复词,删去衬字。同义连用,只留其一。个别虚词,无法翻译,没有影响,不妨删去。古今异义,辨析仔细,以古换今,要合原义。直译为主,辅以意译。忠于原作,贯通顺利。文言文翻译歌诀通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。文言文翻译歌诀文言文翻译的得分技巧文言文翻译的得分技巧1.原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之。译文:①唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(的传言),便将可疑之人找出来杀掉。评分细则:前半句对,得1分;后半句2分:“除”1分,倒装句式“求人于疑似之际”对1分。全句意思翻译完全错了,不得分。请你打分
考生翻译(1)唐太宗听说武氏要杀了他子孙后代,于是要求别人在他怀疑的时候杀了他。(2)唐太宗听说武则天杀了他的子孙,叫人在疑似的时候除掉她。2分0-1分1.原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之。请你2.原句:乃工于谋人而拙于谋天也!译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。评分细则:“乃、工”翻译对各得1分;全句意思翻译错误,不得分。2.你的功能在于谋划别人,然而不能谋划上天啊!2.这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天的方面笨拙。0分1分2.原句:乃工于谋人而拙于谋天也!0分1分失分举要:忽略语境大意不明字词句式没有落实语意不通表达不畅宏观微观启示?失分举要:忽略语境大意不明宏观微观启示?翻译文言文的两个关注点启示小结:联系语境,推断大意
宏观上:词不离句,句不离段句子大意!(基本分)微观上:字字落实,文从句顺关键实虚词、特殊句式!(踩点分)直译为主意译为辅翻译文言文的两个关注点启示小结:联系语境,推断大意宏观上:
翻译得分四个步骤:第一步:联系语境明大意联系具体语境,把握句子大意,写出主干,抓住基本分。解决问题翻译得分四个步骤:第一步:联系语境明大意联系具体语境,把探究尝试?把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之。译一:文天祥思索了很久很久,才写下了《过零丁洋》一诗给了他。
探究尝试?把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与探究尝试——解决问题天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜。弘范遂以客礼见之,与俱入厓山②,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能扞③父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过零丁洋诗与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”。弘范笑而置之。(《宋史•文天祥传》)
【注:①弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文天祥。
②厓(yá)山:宋末抗元的最后据点。
③扞(hàn):保卫。】上下文语境:词不离句句不离段句子大意?(基本分)(张弘范)要书信,(文天祥)书写了《过零丁洋》给他。探究尝试——解决问题天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜。
翻译得分四个步骤:第二步:字句落实莫疏漏注意重要实词、虚词,看清语法现象,如古今异义、词类活用、偏义复词等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。翻译得分四个步骤:第二步:字句落实莫疏漏注意重要实词、虚探究尝试索之固,乃书所过零丁洋诗与之关键字词、特殊句式!(踩点得分)“索”、“固”“书”的意思以及倒装句、
省略句的调整及补充探究尝试索之固,乃书所过零丁洋诗与之关键字词、“索”、“固”
翻译得分四个步骤:第三步:翻译句子要得法留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动;删,指删去那些无意义或没有必要译出的虚词;换,将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字……凡该换的,一律换之;调,指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来;补,即补出古代简练说法所省略或隐含的内容,特别是对省略句;猜,指文言句中多义实词、带修辞的句子,要根据上下文灵活猜估处理,文言文“六字翻译法”:留删换调补猜翻译得分四个步骤:第三步:翻译句子要得法留,指凡朝代、年把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之译二:(张弘范)坚持索要(招降张世杰的书信),(文天祥)于是
书写了《过零丁洋》一诗给了他。
补留猜调换补换换换换补把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之译二:(
翻译得分四个步骤:第四步:隐性失分要避免带回原文,检查是否符合语境---看;再读一遍,保证句子准确通顺—念;誊上卷子,字迹清楚端正无误---写。避免:这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天的方面笨拙。翻译得分四个步骤:第四步:隐性失分要避免带回原文,检查是得分小结:翻译题得分两个关注点
踩点分三个关键点实词虚词句式基本分句子大意积累源于过程方法取于课内四个步骤得分小结:翻译题得分两个关注点
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 银行担保入账协议书
- MRT-92-生命科学试剂-MCE
- 实务英语(二)考研英语(二)22-23-2学习通超星期末考试答案章节答案2024年
- ML234-生命科学试剂-MCE
- Milk-Thistle-Extract-生命科学试剂-MCE
- 中心小学2024年春季教研工作总结
- 幼儿园儿童五官保健制度
- 车道保持系统课程设计
- 雕塑户外美术课程设计
- 学校安全教育的应急预案
- 数据中心配置清单及报价
- 挖掘机检验报告.doc
- 口腔诊疗前、中、后牙椅消毒流程(全)
- 拌合站设备安装实施方案
- 如何指导学生创作科学微电影
- 欧姆龙PLC指令集讲义
- 印刷厂技术参数一览表
- 红色沉稳大气商务通用微立体企业公司介绍公司简介公司产品宣传营销策划方案动态ppt模板
- 贴坡式混凝土挡墙浇筑施工方案(完整版)
- 园林景观施工界面划分(参考模板)
- 长沙市中小学创新教育专业委员会常务理事单位表【直接打印】
评论
0/150
提交评论