实用文体与翻译课件_第1页
实用文体与翻译课件_第2页
实用文体与翻译课件_第3页
实用文体与翻译课件_第4页
实用文体与翻译课件_第5页
已阅读5页,还剩49页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第二讲实用文体与翻译Lesson2PracticalWritingandItsTranslation第二讲实用文体与翻译1实用文体与文体学实用文体的体系实用文体的主要特征实用文体的翻译要求笔译基础知识2019武汉东湖学院实用文体与文体学2PracticalWritingStyleandStylistics文体学StylisticsStylisticsisthestudyandinterpretationoftextsfromalinguisticperspective.asadisciplineitlinksliterarycriticismandlinguistics,buthasnoautonomousdomainofitsownthepreferredobjectofstylisticstudiesisliterature,butnotexclusively"highliterature"butalsootherformsofwrittentextssuchastextfromthedomainsofadvertising,popculture,politicsorreligion文体学是从语言学角度研究和阐释文本的学科。这门学科将文学批评和语言学联系起来,它没有自己独立的领域。文体学的研究对象通常是文学作品,但并非无一例外总是“高雅文学”,它也研究其他形式的文本,比如广告、通俗文学、政治或宗教文本笔译基础知识2019武汉东湖学院PracticalWritingStyleandSt3Stylisticsattemptstoestablishprinciplescapableofexplainingtheparticularchoicesmadebyindividualsandsocialgroupsintheiruseoflanguage.otherfeaturesofstylisticsincludetheuseofdialogue,descriptivelanguage,theuseofgrammar,thedistributionofsentencelengths,theuseofparticularlanguageregisters,etc.文体学的目的是要找出一些规律,这些规律可以用来解释个人或群体在使用语言的过程中所作出的特定的选择文体的其他特征还包括对话的使用,描述性语言的使用,语法的使用长短句的分布,对某个特定语体的使用,等等。此外,笔译基础知识2019武汉东湖学院Stylisticsattemptstoestabli4文体学的研究在于:(1)分析各种语言习惯,以便确定哪些特征经常地或仅仅应用于某些场合2)尽可能地说明为什么某种文体具有这些特征,而不具备另一些特征;(3)以语言功能为依据,对这些特征进行分类。这里,“特征”是指任何可以从语流中挑选出来进行归纳的现象。它们存在于语言的任何平面—词、词组、句子、段落及篇章。凡是适用有限场合的特征,均可视为具有文体意义或在文体上可资区别的特征。笔译基础知识2019武汉东湖学院文体学的研究在于:5实用文体的体系科技英语(EnglishforScienceandTechnology)edicine,Engineering,Computer,Chemistry商业经济英语(EnglishforBusinessandEconomy)Economics,Business,Accounting社会科学英语(EnglishforSocialScienceaW,Journalism,LibraryScience学术英(EnglishforAcademicPurposes)职业英语(EnglishforOccupationalPurposes)笔译基础知识2019武汉东湖学院实用文体的体系6实用文体的主要特征MainFeaturesofPracticalStyle信息性Informative劝导性Persuasive■匿名性Anonymous笔译基础知识2019武汉东湖学院实用文体的主要特征MainFeaturesofPra7信息性Informative实用文体的基本功能是荷载人类社会的各种信息:叙事明理、传旨达意、立法布道。Themajorfunctionofpracticalwritingsaretoconveyvariousinformationofthehumansociety,namely,tonarrateastory,toillustrateanargument,togiveanotice,tomakeanannouncementtoissuealawtosetarule,andsoon笔译基础知识2019武汉东湖学院信息性Informative8Themainbuildingofthehotel,12storieshigh,has659roomsandsuites,avarietyofrestaurants,barsbanquetroomsandfunctionroomsaswellasacompletesetofservicefacilitiesIncludingbusinesscenters,Shoppingarcadeandin-doorswimmingpool.■饭店主楼12层,拥有客房659间,各式餐厅、酒吧、宴会厅等多功能厅齐备,并有商务中心、商场、室内游泳池等多项服务设施笔译基础知识2019武汉东湖学院Themainbuildingofthehotel9聘请保姆我处有几个孩子(一岁半至两岁)需人照顾。每周约工作5天,每天上午9点至12点。如有愿者,请与圣·保罗大街3号楼2单元202联系电话ANTEDlookafterchildren(172to2years)inmyflat5daysawk.9to12a.m.StPaulstreet3-2-2020532-85239278笔译基础知识2019武汉东湖学院聘请保姆10实用文体与翻译课件11实用文体与翻译课件12实用文体与翻译课件13实用文体与翻译课件14实用文体与翻译课件15实用文体与翻译课件16实用文体与翻译课件17实用文体与翻译课件18实用文体与翻译课件19实用文体与翻译课件20实用文体与翻译课件21实用文体与翻译课件22实用文体与翻译课件23实用文体与翻译课件24实用文体与翻译课件25实用文体与翻译课件26实用文体与翻译课件27第二讲实用文体与翻译Lesson2PracticalWritingandItsTranslation第二讲实用文体与翻译28实用文体与文体学实用文体的体系实用文体的主要特征实用文体的翻译要求笔译基础知识2019武汉东湖学院实用文体与文体学29PracticalWritingStyleandStylistics文体学StylisticsStylisticsisthestudyandinterpretationoftextsfromalinguisticperspective.asadisciplineitlinksliterarycriticismandlinguistics,buthasnoautonomousdomainofitsownthepreferredobjectofstylisticstudiesisliterature,butnotexclusively"highliterature"butalsootherformsofwrittentextssuchastextfromthedomainsofadvertising,popculture,politicsorreligion文体学是从语言学角度研究和阐释文本的学科。这门学科将文学批评和语言学联系起来,它没有自己独立的领域。文体学的研究对象通常是文学作品,但并非无一例外总是“高雅文学”,它也研究其他形式的文本,比如广告、通俗文学、政治或宗教文本笔译基础知识2019武汉东湖学院PracticalWritingStyleandSt30Stylisticsattemptstoestablishprinciplescapableofexplainingtheparticularchoicesmadebyindividualsandsocialgroupsintheiruseoflanguage.otherfeaturesofstylisticsincludetheuseofdialogue,descriptivelanguage,theuseofgrammar,thedistributionofsentencelengths,theuseofparticularlanguageregisters,etc.文体学的目的是要找出一些规律,这些规律可以用来解释个人或群体在使用语言的过程中所作出的特定的选择文体的其他特征还包括对话的使用,描述性语言的使用,语法的使用长短句的分布,对某个特定语体的使用,等等。此外,笔译基础知识2019武汉东湖学院Stylisticsattemptstoestabli31文体学的研究在于:(1)分析各种语言习惯,以便确定哪些特征经常地或仅仅应用于某些场合2)尽可能地说明为什么某种文体具有这些特征,而不具备另一些特征;(3)以语言功能为依据,对这些特征进行分类。这里,“特征”是指任何可以从语流中挑选出来进行归纳的现象。它们存在于语言的任何平面—词、词组、句子、段落及篇章。凡是适用有限场合的特征,均可视为具有文体意义或在文体上可资区别的特征。笔译基础知识2019武汉东湖学院文体学的研究在于:32实用文体的体系科技英语(EnglishforScienceandTechnology)edicine,Engineering,Computer,Chemistry商业经济英语(EnglishforBusinessandEconomy)Economics,Business,Accounting社会科学英语(EnglishforSocialScienceaW,Journalism,LibraryScience学术英(EnglishforAcademicPurposes)职业英语(EnglishforOccupationalPurposes)笔译基础知识2019武汉东湖学院实用文体的体系33实用文体的主要特征MainFeaturesofPracticalStyle信息性Informative劝导性Persuasive■匿名性Anonymous笔译基础知识2019武汉东湖学院实用文体的主要特征MainFeaturesofPra34信息性Informative实用文体的基本功能是荷载人类社会的各种信息:叙事明理、传旨达意、立法布道。Themajorfunctionofpracticalwritingsaretoconveyvariousinformationofthehumansociety,namely,tonarrateastory,toillustrateanargument,togiveanotice,tomakeanannouncementtoissuealawtosetarule,andsoon笔译基础知识2019武汉东湖学院信息性Informative35Themainbuildingofthehotel,12storieshigh,has659roomsandsuites,avarietyofrestaurants,barsbanquetroomsandfunctionroomsaswellasacompletesetofservicefacilitiesIncludingbusines

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论