版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
高考文言文翻译
典型错误分析与应对策略高考文言文翻译
典型错误分析与应对策略1
高考文言文翻译是高考考查的重点,它是高考文言文考查中的一种综合性的考查方式。近年高考将文言文语句翻译的分值增加到10分,加大了对文言文考查的难度。但我发现许多同学解答这一类题型时往往不得要领,丢分现象比较严重。今天我们就一起来探讨一下学生在翻译文言文句子时常犯的错误以及如何去应对。高考文言文翻译是高考考查的重点,它是高考文2文言文翻译十大误区误区一:混淆古今异义误区二:词类活用分析错误误区三:误译文言虚词误区四:漏译省略成分误区五:语言不合规范误区六:不辨感情色彩误区七:误译语法关系误区八:不懂文言修辞误区九:不懂古代文化常识误区十:误译原句语气文言文翻译十大误区误区一:混淆古今异义误区六:不辨感情色彩3误区一:混淆古今异义【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。【误译】当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。
【正译】当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。【分析】句中的“行李”,古义为“使者”;今义是“出行时带的箱子、包裹”等。“遗”的古义为“赠予赠送的东西”,今义为“遗失、遗漏、遗留”等。【误译】当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。误区一:混淆古今异义【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗4【对策】考生常常以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不同。要解决这个问题,考生应注意以下两点:1、积累古今异义词。一是借助教材注释识记古义,如《烛之武退秦师》中“行李之往来,供其乏困”;二是借助成语识记古义,如成语“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”这个古义;三是借助复习资料上的《古今异义词简表》识记古义。
2、翻译一个词首先想到的应该是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中是否妥帖,句意与上下文是否相符等。【对策】考生常常以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不5【对点练习】
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。而:连词,表修饰。东:名词做状语,向东。行:走。至于:古今异义。古义:到。今义:表示另提一事。北海:北方的大海,指东海的北部。东面:面朝着东方。面:名词作动词,面向,面朝。而:连词,表修饰。端:尽头,边际。
(河伯)顺着河流向东走,到了北海,面朝着东方一看,看不到水的尽头。至于【对点练习】
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。而:6误区二:词类活用分析错误【例2】母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。【误译】后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。【正译】后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。【分析】句中的第一个“衣”,名词活用为动词,应译为“穿”;“袖”,名词活用为动词,应译为“袖子里藏着”。一般情况下,“名词+名词”的结构,第一个名词往往活用为动词。【误译】后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。误区二:词类活用分析错误【例2】母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼7【对策】要解决这个问题,考生应注意以下两点:1、借助复习资料熟悉名词、动词、形容词的活用类别,并能通过对活用特征的识记、比较,结合语境进行正确翻译。如,形容词意动用法,表示主语认为宾语具有这个形容词表示的性质或状态,可译为“认为…”“以…为…”;形容词的使动用法,表示主语使宾语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。2、翻译语句的前提是读懂文章大意,而我们检验自己翻译正误的方法,就是将译文放到文段中去检验,使自己的翻译符合语境,合情合理。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对策】要解决这个问题,考生应注意以下两点:高考一轮复习《高8【对点练习】
1.时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。
2.裴矩遂能廷折,不肯面从。1.妻,名词作动词,嫁给。当时陶侃是闲散的官吏,周访举荐他担任主簿的官职,两人相互结交为好友,并且周访把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。2.廷:名词作状语,当庭;面:名词作状语,当面。裴矩竟然能够当庭辩驳,不肯当面顺从。妻廷面高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对点练习】
1.时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻9误区三:误译文言虚词【例3】西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(苏轼《赤壁赋》)【误译】这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗?【正译】向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,这里不就是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗?【分析】“困于周郎”中的“于”字,表示被动关系,译为“被”,考生的忽视造成被动者“曹操”成了主动者。【误译】这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗?高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)误区三:误译文言虚词【例3】西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁10【对策】同学们要注意积累“其、之、以、而、乃、乎”等《考试大纲》规定的18个常用虚词的多种用法,根据句意,准确翻译。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件11【对点练习】
诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》)而:表示假设关系,可译为“如果”“假如”。各位如果有这种意思的话,就听我的指挥好了。而高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对点练习】
诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》)而:表12误区四:漏译省略成分【例4】但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。【误译】只是用浓墨洒作大墨点,满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。【正译】(狐狸)只是用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。【分析】句中漏译了省略主语“狐狸”。原文中虽然省略了主语,但为使文意通顺、明了,翻译时要将省略的成分补上。这也是考试中的一点要求。另外,有些通过直译无法使文意贯通的地方,如“满纸都是”,也应适当“增词”,即加上使文句连贯的词语。【误译】只是用浓墨洒作大墨点,满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)误区四:漏译省略成分【例4】但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异13【对策】考生漏译省略成分,除了粗心之外,还有一个很重要的原因就是,没有通读整个句子或与译句有关联的前后句,没有形成整体语境意识,只是“就词译词”,不能很好地把原文的意思传达出来。这种毛病轻则影响到考生对个别词的判断和翻译,重则影响到考生对整个句子的理解。要解决这个问题,考生应注意以下两点:1、考生应注意树立较强的语境意识,阅读时真正做到“词不离句,句不离篇”。在翻译一个句子时,不能偷懒,只满足于读单一的那个要求翻译的句子,还应适当“瞻前顾后”地照顾语境。2、翻译完一个句子之后,不要急着做下一题,而要回顾一下自己翻译的句子是否通顺,看看有没有缺漏的成分,如主语、宾语等。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对策】考生漏译省略成分,除了粗心之外,还有一个很重要的原因14【对点练习】
楚人为食,吴人及之,奔,食而从之。谁在“奔”?谁在“食”?楚军造好了饭,吴军赶上了他们,(楚军)逃奔了,(吴军)吃了饭再追他们。奔食高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对点练习】
楚人为食,吴人及之,奔,食而从之。谁在“奔”?15误区五:语言不合规范【例5】其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。【误译】贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。【正译】贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。【分析】这段译文的不规范表现在两个方面:①文白夹杂,“闻”“执”等文言词语没有译出。根据语境,“闻”可译为“听说”;“执”可译为“逮捕”。②风格不一致,整体上看是严肃的书面语,而“眼冒金星”显然是口语化的。【误译】贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)误区五:语言不合规范【例5】其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲16【对策】要解决这个问题,考生应注意以下两点:1.严格遵守“对译”的方法,将单音节词语双音化,有效避免漏译文言词,也就从根本上避免了文白夹杂。“对译”过程中,不采用方言、俚语、口语化的词语。2.检查有无夹杂在译文中的文言实词、虚词,以及方言、俚语、口语词等。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对策】要解决这个问题,考生应注意以下两点:高考一轮复习《高17【对点练习】
永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死。误译:永州的野外出产奇异蛇,黑底而白花。异蛇触草木,草木全尽死。正译:永州的郊野生长一种怪蛇,黑色的皮上带有白色斑纹。它碰到草和树木,草和树木都会死去。
异蛇,黑质而白章。尽死。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对点练习】
永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死。误译18误区六:不辨感情色彩【例6】遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。(《晋书·皇甫谧传》)【误译】于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。【正译】于是他不做官,沉醉于书籍之中,以至废寝忘食。【分析】译句将“耽玩”的褒扬色彩误译成了贬抑色彩。“耽玩”,意思是深深地爱好、玩味,应译为“沉醉”“潜心玩味”之义。【例6】遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。(《晋书·皇甫谧传》)【误译】于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)误区六:不辨感情色彩【例6】遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。(《19【对策】考生误解词语的感情色彩,原因在于受到先入为主的思维影响,从而容易对一些似是而非的词,想当然地进行判定。比如例句中,考生一看到“耽”字,就将其解释为“耽搁”,从负面的角度进行理解,误译为“沉湎”。为了避免这样的错误,对待一些前后有矛盾的词、有疑义的词,应该“瞻前顾后”,核实自己的初始判断是否正确。比如上面的例句中,后文有“忘寝与食”一句,对此句不难理解为“废寝忘食”之意;并且这句和上句是并列关系而非转折关系,故此“耽玩”一词应与“废寝忘食”的感情色彩相通,应译为正面的意思“沉醉”。考生如果能够判断出夹击的关键而又是少量的信息,可以保证题目完全做对。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对策】考生误解词语的感情色彩,原因在于受到先入为主的思维影20【对点练习】
处分适兄意,哪得自任专。误译:怎么处罚顺从你的意思,哪能由我自做主张。正译:怎么安排处理都按照哥哥的意思,哪能由我自作主张呢?处分高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对点练习】
处分适兄意,哪得自任专。误译:怎么处罚顺从你的21误区七:误译语法关系误译语法关系,可以分为两种情况,一种是对单句语法关系的误译,一种是对复句语法关系的误译。(一)单句【例7】岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤?【误译】难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?【正译】难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?【分析】“终身不用”是个短小的单句,它的主语“杜甫”承前省略了。根据语境,是叙写杜甫空怀壮志而终身不被朝廷重用,身处困境的情状,而这种意思却是靠“终身不用”这个不用被动词的被动句表达的,考生并没有把这层被动关系译出来。【误译】难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)误区七:误译语法关系误译语法关系,可以分为两种情况,一种是对22【对策】考生犯这个错误的根本原因,是没有掌握好被动句这一特殊句式。除了这种靠语意的分析才能把握的被动句外,文言文中很多被动句是有标志的。如“于”“受……于……”式,“为”“为……所……”式,“见”“见……于……”式等,翻译时,都要译为被动关系。文言文翻译题常将文言特殊句式作为考查点,备考时要注意陈述句(语气词“者、也”表判断,副词“乃”“皆”“则”表判断)、倒装句(宾语前置、谓语前置、定语后置、介词短语后置)、省略句(省略主语、省略谓语、省略宾语)等特殊句式的外在特征;解题时,用相应的现代汉语句式对特殊句式进行合理转换,准确翻译。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对策】考生犯这个错误的根本原因,是没有掌握好被动句这一特殊23【对点练习】故世人未之奇也!考点:否定句中宾语前置译文:所以世人并没有认为他有什么奇特的地方未之奇高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对点练习】故世人未之奇也!考点:否定句中宾语前置未之奇高考24(二)复句【例8】贼攻三日不得入,以巨舟乘涨,缘舟尾攀堞而上。【误译】贼寇进攻三天不得入城,后来,因为河水高涨船体上浮,沿着船尾攀爬城墙的垛口上去。【正译】贼寇进攻三天不得入城,利用大船趁着涨水,沿着船尾攀爬城墙的垛口上去。【分析】整个语句是一个顺承关系的复句,而“以巨舟乘涨”中的“以”字,是表示凭借的介词,应译为“利用”。考生误认为表示因果关系的连词,译为“因为”,将整个语句的结构关系误译为因果关系。因为河水高涨船体上浮高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)(二)复句因为河水高涨船体上浮高考一轮复习《高考文言文翻译—25【对策】考生对复句结构关系的把握,必须以句意为基础,“假设”“因果”“转折”“条件”等关系,都是根据句意自然生成的,不可强加或误译。而检验自己是否强加了关联词,也必须看你加的关联词在句意的表达上,是否合理。【对策】考生对复句结构关系的把握,必须以句意为基础,“假设”26【对点练习】天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。假设关系(假如、如果)译文:天下的事有困难的和容易(的分别)吗?(如果)(认真)去做,就是困难的也会变成容易的了,(如果)(不认真)去做,就是容易的也会变成困难的。【对点练习】天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者27误区八:不懂文言修辞【例9】天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火馀烬,敢与日月争明邪!【误译】上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷确实要取代它。你们即使点燃了自己,也没有日月一样的光明!【正译】上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷取代了它。你们这些微火残灰,竟敢与太阳月亮(一样的大明朝)争夺光明吗!【分析】句中的“爝”(jué),意为“小火”“火把”,“馀烬”,意为“残灰”,根据文中人物关系,这里比喻元朝残将脱脱;而“日月”则比喻明朝。考生从“实”的角度理解,没有译出比喻意义。【误译】上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷确实要取代它。你们即使点燃了自己,也没有日月一样的光明!误区八:不懂文言修辞【例9】天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火28【对策】解答此类试题,要注意以下两方面:一是要积累古文修辞知识,留心古文修辞现象。如“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。”(《孟子·公孙丑》)“采薪之忧”是疾病的婉辞。全句译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。二是结合语境,把握好人物与人物之间的关系,确认修辞现象,恰当翻译。考生如果能够判断出夹击的关键而又是少量的信息,可以保证题目完全做对。【对策】解答此类试题,要注意以下两方面:29【对点练习】
1、夫秦王有虎狼之心。
2、今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。什么修辞手法?1、译文:秦王有像虎狼一样的心肠。(比喻)2、“会猎”,绝非是“会合打猎”或“比赛打猎”,而是“要和对方打仗”的意思。(委婉与讳饰)【对点练习】
1、夫秦王有虎狼之心。
2、今治水军八十万众,30误区九:不懂古代文化常识【例10】项王按剑而跽,曰:“客何为者也?”(司马迁《鸿门宴》)【误译】项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人?”【正译】项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的?”【分析】古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫“跽”。项王本坐着,突然见樊哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为“双膝着地,上身挺直”。【误译】项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人?”误区九:不懂古代文化常识【例10】项王按剑而跽,曰:“客何为31【对策】高考复习中,考生要留意此类古代文化常识,在教材复习和传记类文章的学习过程中积累与古代官职(拜,用一定的礼仪授予某种官职或名位。除,拜官授职。擢,提升官职)、地理(江表,长江以南地区。关东,古代指函谷关以东。朔漠,北方的沙漠)、习俗(天子、太后、公卿王侯之死称崩、薨、百岁、千秋、晏驾、山陵崩等;一般人的死称亡故、长眠、长逝、过世、谢世、寿终、殒命、捐生、就木、溘逝、老、故、逝、终等)。涉及文化常识的译文,可从两个方面检查:一是看自己的翻译是否合乎古代社会的环境;二是看译文是否适合语境,是否合乎情理。【对策】高考复习中,考生要留意此类古代文化常识,在教材复习和32【对点练习】予除右丞相兼枢密使误译:我除了右丞相和枢密使正译:我被任命为右丞相兼任枢密使明确:除——“任命,授职”(含被动),兼——“兼任”除兼【对点练习】予除右丞相兼枢密使误译:我除了右丞相和枢密使除33误区十:误译原句语气【例11】如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?(《孟子·公孙丑下》)【误译】如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。【正译】如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我还能有谁呢?【分析】译文处理为一种陈述语气,尽管从意思上来看是对的,但它改变了原文的语气,仍然不够准确,违背了文言文翻译“忠实”原文的原则,会被“酌情扣分”。从语境来看,这段话表现了孟子拯救天下的责任感和高度的自信心,“五百年必有王者兴,其间必有名世者”,孟子以“名世者”自许,“舍我其谁也”,是一种语气强烈的反问,语气应处理为“……呢?”。【误译】如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。误区十:误译原句语气【例11】如欲平治天下,当今之世,舍我其34【对策】考生误译原句的语气,一是因为对文意(人物思想、情感)理解不透彻,二是对句子的语气不够重视。文言文句子的语气,与现代汉语没有很大的差别,通常分为陈述语气、疑问语气、祈使语气、感叹语气等。我们看句子的语气,要把握好两个关键:一是标点符号,如问号,则处理为疑问语气;二是根据文意,在人物对话中,要留意说话人的心理、个性,以及表达目的等。【对策】考生误译原句的语气,一是因为对文意(人物思想、情感)35【对点练习】若必治国家,则非臣之所能也,其唯管夷吾乎!误译:如果一定要使国家治理得好,那不是我所能做到的,只有管夷吾可以!正译:如果一定要使国家治理得好,那不是我所能做到的,大概只有管夷吾才行吧!分析:其作副词,放在句首或句中表示语气。可以表示疑问,如,其如土石何(《愚公移山》);可以表示反问,如‚其孰能讥之乎(《游褒禅山记》);可以表示揣度,如,其皆出于此乎,(《师说》);可以表示婉商,如‚攻之不克,围之不继,吾其还也(《崤之战》);可以表示期望,如,尔其无忘乃父之志(《伶官传序》)。其,在句首时常和放在句末的语气助词配合,根据语境可译为,难道,大概,还是,可要等。而此句采用,其……乎的结构,可以参照反问和揣度语气。同时,句中所反映的内容是鲍叔牙对管仲的推荐,是对管仲能力的猜测,故选用揣度语气,译为,大概只有管夷吾才行吧!【对点练习】若必治国家,则非臣之所能也,其唯管夷吾乎!误译:36小结:误区一:混淆古今异义误区二:词类活用分析错误误区三:误译文言虚词误区四:漏译省略成分误区五:语言不合规范误区六:不辨感情色彩误区七:误译语法关系误区八:不懂文言修辞误区九:不懂古代文化常识误区十:误译原句语气——方法,仅仅是一把钥匙,只有把门打开,进去研究了之后才有可能成功。小结:误区一:混淆古今异义误区六:不辨感情色彩——方法,仅仅37高考文言文翻译
典型错误分析与应对策略高考文言文翻译
典型错误分析与应对策略38
高考文言文翻译是高考考查的重点,它是高考文言文考查中的一种综合性的考查方式。近年高考将文言文语句翻译的分值增加到10分,加大了对文言文考查的难度。但我发现许多同学解答这一类题型时往往不得要领,丢分现象比较严重。今天我们就一起来探讨一下学生在翻译文言文句子时常犯的错误以及如何去应对。高考文言文翻译是高考考查的重点,它是高考文39文言文翻译十大误区误区一:混淆古今异义误区二:词类活用分析错误误区三:误译文言虚词误区四:漏译省略成分误区五:语言不合规范误区六:不辨感情色彩误区七:误译语法关系误区八:不懂文言修辞误区九:不懂古代文化常识误区十:误译原句语气文言文翻译十大误区误区一:混淆古今异义误区六:不辨感情色彩40误区一:混淆古今异义【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。【误译】当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。
【正译】当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。【分析】句中的“行李”,古义为“使者”;今义是“出行时带的箱子、包裹”等。“遗”的古义为“赠予赠送的东西”,今义为“遗失、遗漏、遗留”等。【误译】当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。误区一:混淆古今异义【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗41【对策】考生常常以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不同。要解决这个问题,考生应注意以下两点:1、积累古今异义词。一是借助教材注释识记古义,如《烛之武退秦师》中“行李之往来,供其乏困”;二是借助成语识记古义,如成语“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”这个古义;三是借助复习资料上的《古今异义词简表》识记古义。
2、翻译一个词首先想到的应该是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中是否妥帖,句意与上下文是否相符等。【对策】考生常常以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不42【对点练习】
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。而:连词,表修饰。东:名词做状语,向东。行:走。至于:古今异义。古义:到。今义:表示另提一事。北海:北方的大海,指东海的北部。东面:面朝着东方。面:名词作动词,面向,面朝。而:连词,表修饰。端:尽头,边际。
(河伯)顺着河流向东走,到了北海,面朝着东方一看,看不到水的尽头。至于【对点练习】
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。而:43误区二:词类活用分析错误【例2】母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。【误译】后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。【正译】后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。【分析】句中的第一个“衣”,名词活用为动词,应译为“穿”;“袖”,名词活用为动词,应译为“袖子里藏着”。一般情况下,“名词+名词”的结构,第一个名词往往活用为动词。【误译】后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。误区二:词类活用分析错误【例2】母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼44【对策】要解决这个问题,考生应注意以下两点:1、借助复习资料熟悉名词、动词、形容词的活用类别,并能通过对活用特征的识记、比较,结合语境进行正确翻译。如,形容词意动用法,表示主语认为宾语具有这个形容词表示的性质或状态,可译为“认为…”“以…为…”;形容词的使动用法,表示主语使宾语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。2、翻译语句的前提是读懂文章大意,而我们检验自己翻译正误的方法,就是将译文放到文段中去检验,使自己的翻译符合语境,合情合理。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对策】要解决这个问题,考生应注意以下两点:高考一轮复习《高45【对点练习】
1.时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。
2.裴矩遂能廷折,不肯面从。1.妻,名词作动词,嫁给。当时陶侃是闲散的官吏,周访举荐他担任主簿的官职,两人相互结交为好友,并且周访把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。2.廷:名词作状语,当庭;面:名词作状语,当面。裴矩竟然能够当庭辩驳,不肯当面顺从。妻廷面高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对点练习】
1.时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻46误区三:误译文言虚词【例3】西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(苏轼《赤壁赋》)【误译】这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗?【正译】向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,这里不就是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗?【分析】“困于周郎”中的“于”字,表示被动关系,译为“被”,考生的忽视造成被动者“曹操”成了主动者。【误译】这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗?高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)误区三:误译文言虚词【例3】西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁47【对策】同学们要注意积累“其、之、以、而、乃、乎”等《考试大纲》规定的18个常用虚词的多种用法,根据句意,准确翻译。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件48【对点练习】
诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》)而:表示假设关系,可译为“如果”“假如”。各位如果有这种意思的话,就听我的指挥好了。而高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对点练习】
诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》)而:表49误区四:漏译省略成分【例4】但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。【误译】只是用浓墨洒作大墨点,满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。【正译】(狐狸)只是用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。【分析】句中漏译了省略主语“狐狸”。原文中虽然省略了主语,但为使文意通顺、明了,翻译时要将省略的成分补上。这也是考试中的一点要求。另外,有些通过直译无法使文意贯通的地方,如“满纸都是”,也应适当“增词”,即加上使文句连贯的词语。【误译】只是用浓墨洒作大墨点,满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)误区四:漏译省略成分【例4】但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异50【对策】考生漏译省略成分,除了粗心之外,还有一个很重要的原因就是,没有通读整个句子或与译句有关联的前后句,没有形成整体语境意识,只是“就词译词”,不能很好地把原文的意思传达出来。这种毛病轻则影响到考生对个别词的判断和翻译,重则影响到考生对整个句子的理解。要解决这个问题,考生应注意以下两点:1、考生应注意树立较强的语境意识,阅读时真正做到“词不离句,句不离篇”。在翻译一个句子时,不能偷懒,只满足于读单一的那个要求翻译的句子,还应适当“瞻前顾后”地照顾语境。2、翻译完一个句子之后,不要急着做下一题,而要回顾一下自己翻译的句子是否通顺,看看有没有缺漏的成分,如主语、宾语等。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对策】考生漏译省略成分,除了粗心之外,还有一个很重要的原因51【对点练习】
楚人为食,吴人及之,奔,食而从之。谁在“奔”?谁在“食”?楚军造好了饭,吴军赶上了他们,(楚军)逃奔了,(吴军)吃了饭再追他们。奔食高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对点练习】
楚人为食,吴人及之,奔,食而从之。谁在“奔”?52误区五:语言不合规范【例5】其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。【误译】贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。【正译】贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。【分析】这段译文的不规范表现在两个方面:①文白夹杂,“闻”“执”等文言词语没有译出。根据语境,“闻”可译为“听说”;“执”可译为“逮捕”。②风格不一致,整体上看是严肃的书面语,而“眼冒金星”显然是口语化的。【误译】贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)误区五:语言不合规范【例5】其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲53【对策】要解决这个问题,考生应注意以下两点:1.严格遵守“对译”的方法,将单音节词语双音化,有效避免漏译文言词,也就从根本上避免了文白夹杂。“对译”过程中,不采用方言、俚语、口语化的词语。2.检查有无夹杂在译文中的文言实词、虚词,以及方言、俚语、口语词等。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对策】要解决这个问题,考生应注意以下两点:高考一轮复习《高54【对点练习】
永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死。误译:永州的野外出产奇异蛇,黑底而白花。异蛇触草木,草木全尽死。正译:永州的郊野生长一种怪蛇,黑色的皮上带有白色斑纹。它碰到草和树木,草和树木都会死去。
异蛇,黑质而白章。尽死。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对点练习】
永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死。误译55误区六:不辨感情色彩【例6】遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。(《晋书·皇甫谧传》)【误译】于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。【正译】于是他不做官,沉醉于书籍之中,以至废寝忘食。【分析】译句将“耽玩”的褒扬色彩误译成了贬抑色彩。“耽玩”,意思是深深地爱好、玩味,应译为“沉醉”“潜心玩味”之义。【例6】遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。(《晋书·皇甫谧传》)【误译】于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)误区六:不辨感情色彩【例6】遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。(《56【对策】考生误解词语的感情色彩,原因在于受到先入为主的思维影响,从而容易对一些似是而非的词,想当然地进行判定。比如例句中,考生一看到“耽”字,就将其解释为“耽搁”,从负面的角度进行理解,误译为“沉湎”。为了避免这样的错误,对待一些前后有矛盾的词、有疑义的词,应该“瞻前顾后”,核实自己的初始判断是否正确。比如上面的例句中,后文有“忘寝与食”一句,对此句不难理解为“废寝忘食”之意;并且这句和上句是并列关系而非转折关系,故此“耽玩”一词应与“废寝忘食”的感情色彩相通,应译为正面的意思“沉醉”。考生如果能够判断出夹击的关键而又是少量的信息,可以保证题目完全做对。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对策】考生误解词语的感情色彩,原因在于受到先入为主的思维影57【对点练习】
处分适兄意,哪得自任专。误译:怎么处罚顺从你的意思,哪能由我自做主张。正译:怎么安排处理都按照哥哥的意思,哪能由我自作主张呢?处分高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对点练习】
处分适兄意,哪得自任专。误译:怎么处罚顺从你的58误区七:误译语法关系误译语法关系,可以分为两种情况,一种是对单句语法关系的误译,一种是对复句语法关系的误译。(一)单句【例7】岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤?【误译】难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?【正译】难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?【分析】“终身不用”是个短小的单句,它的主语“杜甫”承前省略了。根据语境,是叙写杜甫空怀壮志而终身不被朝廷重用,身处困境的情状,而这种意思却是靠“终身不用”这个不用被动词的被动句表达的,考生并没有把这层被动关系译出来。【误译】难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)误区七:误译语法关系误译语法关系,可以分为两种情况,一种是对59【对策】考生犯这个错误的根本原因,是没有掌握好被动句这一特殊句式。除了这种靠语意的分析才能把握的被动句外,文言文中很多被动句是有标志的。如“于”“受……于……”式,“为”“为……所……”式,“见”“见……于……”式等,翻译时,都要译为被动关系。文言文翻译题常将文言特殊句式作为考查点,备考时要注意陈述句(语气词“者、也”表判断,副词“乃”“皆”“则”表判断)、倒装句(宾语前置、谓语前置、定语后置、介词短语后置)、省略句(省略主语、省略谓语、省略宾语)等特殊句式的外在特征;解题时,用相应的现代汉语句式对特殊句式进行合理转换,准确翻译。高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对策】考生犯这个错误的根本原因,是没有掌握好被动句这一特殊60【对点练习】故世人未之奇也!考点:否定句中宾语前置译文:所以世人并没有认为他有什么奇特的地方未之奇高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)【对点练习】故世人未之奇也!考点:否定句中宾语前置未之奇高考61(二)复句【例8】贼攻三日不得入,以巨舟乘涨,缘舟尾攀堞而上。【误译】贼寇进攻三天不得入城,后来,因为河水高涨船体上浮,沿着船尾攀爬城墙的垛口上去。【正译】贼寇进攻三天不得入城,利用大船趁着涨水,沿着船尾攀爬城墙的垛口上去。【分析】整个语句是一个顺承关系的复句,而“以巨舟乘涨”中的“以”字,是表示凭借的介词,应译为“利用”。考生误认为表示因果关系的连词,译为“因为”,将整个语句的结构关系误译为因果关系。因为河水高涨船体上浮高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)高考一轮复习《高考文言文翻译——典型错误分析与应对策略》课件(37张PPT)(二)复句因为河水高涨船体上浮高考一轮复习《高考文言文翻译—62【对策】考生对复句结构关系的把握,必须以句意为基础,“假设”“因果”“转折”“条件”等关系,都是根据句意自然生成的,不可强加或误译。而检验自己是否强加了关联词,也必须看你加的关联词在句意的表达上,是否合理。【对策】考生对复句结构关系的把握,必须以句意为基础,“假设”63【对点练习】天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。假设关系(假如、如果)译文:天下的事有困难的和容易(的分别)吗?(如果)(认真)去做,就是困难的也会变成容易的了,(如果)(不认真)去做,就是容易的也会变成困难的。【对点练习】天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者64误区八:不懂文言修辞【例9】天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火馀烬,敢与日月争明邪!【误译】上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷确实要取代它。你们即使点燃了自己,也没有日月一样的光明!【正译】上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷取代了它。你们这些微火残灰,竟敢与太阳月亮(一样的大明朝)争夺光明吗!【分析】句中的“爝”(jué),意为“小火”“火把”,“馀烬”,意为“残灰”,根据文中人物关系,这里比喻元朝残将脱脱;而“日月”则比喻明朝。考生从“实”的角度理解,没有译出比喻意义。【误译】上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷确实要取代它。你们即使点燃了自己,也没有日月一样的光明!误区八:不懂文言修辞【例9】天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火65【对策】解答此类试题,要注意以下两方面:一是要积累古文修辞知识,留心古文修辞现象。如“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。”(《孟子·公孙丑》)“采薪之忧”是疾病的婉辞。全句译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。二是结合语境,把握好人物与人物之间的关系,确认修辞现象,恰当翻译。考生如果能够判断出夹击
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 给水排水工程质量控制方案
- 教学评价体系与标准建立计划
- 生活部数字化转型的挑战与应对计划
- 小班班级的学生评价安排计划
- 财务管理中的伦理问题计划
- 提高工作效率的方法与计划
- 西南林业大学《比较文学概论》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 西南交通大学《算法和数据结构》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 西南交通大学《数据结构》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 西京学院《C语言程序设计》2021-2022学年第一学期期末试卷
- 哲学与人生第12课《实现人生价值》12.2
- 微创冠脉搭桥手术
- 新古典经济学中的神经经济学理论
- 变译的七种变通手段
- 人教八年级英语大单元作业设计
- 企业并购与资产重组智慧树知到期末考试答案2024年
- 货物包装承诺函
- 企业资质代办服务方案投标技术方案技术标
- 2024-2029年中国折扣商店行业市场发展前瞻及投资战略研究报告
- 护理部副主任竞聘
- 劳动争议调解仲裁法
评论
0/150
提交评论