传统节日春节英语介绍_第1页
传统节日春节英语介绍_第2页
传统节日春节英语介绍_第3页
传统节日春节英语介绍_第4页
传统节日春节英语介绍_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

春节FestivalSpring1农历新年的来源有根据,且丰富而多采多姿的传说可追溯到几千年前,其中最有名的就是年兽的传说。年兽是一个残忍凶猛的野兽,古代人相信年兽在除夕夜时会出来吃人。传说年兽极惧怕红色、火光及吵杂的声音,人们就在门上贴著红纸条,并整夜点著火炬、燃放炮烛,来避开年兽。到了第二天一大早,“恭喜”之声不绝於耳,空气中弥漫著打败年兽胜利与重生的喜悦。

Thelunarcalendarnewyearorigin,hasthebasis,alsoisrichandpicksthevariedfabletobepossibletotracetoseveralmillenniumsbefore;Mostisfamousis"theyearbeast"fable."Theyearbeast"isacruelterriblewildanimal,ancienttimesthepersonbelieved"yearbeast"whenlunarNewYear'sEvenightcancomeouteatstheperson.Thefable"theyearbeast"extremelyfearsred,theflameandquarrelsthemixedsound,thepeopleonpastetheredpaperinthegate,andselectsthetorchallnight,issettingofftheartillerycandle,avoids"theyearbeast".Toseconddayearlymorning,"hascongratulated"thesoundtotheear,intheairdoesnotfilltheairisdefeating"theyearbeast"thevictoryandtherebirthjoy.春节的由来2春节习俗SpringFestivalcustom31955年,上海一陈姓人家在新年里祭祀先祖。1940年,上海街头卖春联的摊位。新春伊始,第一件事便是贴门神、对联。每当大年三十日(或二十九),家家户户都纷纷上街购买春联,有雅兴者自己也铺纸泼墨挥春,将宅子里里外外的门户装点一新。春联也叫门对、春贴、对联、对子、桃符等。它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是中国特有的文学形式。ChineseNewYearbegan,thefirstthingistostickkeeper,couplets.EveryNewYear'sEveday(ortwenty-nine),everyhouseholdwillhavetotaketothestreetstobuycouplets,whothemselveshaveMasaokipapershopinkFaiChun,thegatewaytoanewZhaizidecoratedinsideandout.CoupletsalsoMengenright,springstick,couplets,pairs,SpringFestivalandsoon.Itneat,duality,simple,sophisticatedtextrenderingthebackground,toexpressgoodwishes,aliteraryformuniquetoChina.千百年来,中华民族形成了在一年开元之际祭祖的传统,其本意就是以祭祀的形式,表达对先人的尊敬、怀念、感恩、继承、报答之意,就是要告诫今人。Forthousandsofyears,theChinesenationontheoccasionoftheformationoftheKaiyuanyeartraditionofworship,itsintentionisintheformofworship,expressionofrespectfortheirancestors,nostalgia,Thanksgiving,inheritance,repaymeaning,istowarnpeopletoday.4春节舞龙又称舞龙、龙灯舞,是中国独具特色的汉族民俗娱乐活动。从春节到元宵灯节,中国城乡广大地区都有耍龙灯的习俗。传说龙能行云布雨、消灾降福,象征祥瑞,所以以舞龙的方式来祈求平安和丰收就成为全国各地汉族的一种习俗。DragonSpringFestival,alsoknownasdragon,dragondance,isHanChineseuniquefolkentertainment.FromtheNewYeartotheLanternFestival,Chinahasvastareasofruralandurbancustomsplayingthedragon.LegendoftheDragoncandoclothraincloud,misfortunesblessing,asymbolofgoodfortune,sothewaytothedragonandprayforpeaceandgoodharvestacrossthecountryhasbecomeacustomHan.5饺子是一种历史悠久的民间吃食,吃饺子也是中国人在春节时特有的民俗传统。因为取“更岁交子”之意,所以深受老百姓的欢迎。民间有“好吃不过饺子”的俗语。每逢新春佳节,饺子更成为一种必不可少的佳肴。在中国许多地区民俗中的,除夕守岁吃“饺子”,是任何山珍海味所无法替代的重头大宴。Dumplingisalonghistoryoffolkeat,eatdumplingsduringtheChineseSpringFestivalisauniquefolktradition.Sincetaking"moreyearsofagepaychild"meaning,sowelcomedbythepeople.Peoplehave"deliciousdumplings,however,"thesayinggoes.EveryNewYear,dumplingshavebecomeanessentialfood.InmanypartsofChinaFolkCustom,NewYear'sEvestayuptoeat,"dumplings"isirreplaceablebyanyDelicaciesheavyheadbanquet.压岁钱,汉族年俗,寓意辟邪驱鬼,保佑平安。压岁钱最初的用意是镇恶驱邪。人们认为小孩容易受鬼祟的侵害,所以用压岁钱压胜驱邪,帮助小孩平安过年,祝愿小儿在新的一年健康吉利。春节拜年时,长辈要将事先准备好的压岁钱放进红包分给晚辈,相传压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。NewYear'smoney,HanYearcustoms,meaningevilexorcism,blesspeace.NewYear'sinitialintentionwasevileviltown.Peoplethinkchildrenvulnerabletoabusesneaky,evilwins,sothepressurewithsomemoneytohelpchildrensafeNewYear,wishchildrenhealthyinthenewyearauspicious.NewYearSpringFestival,theelderspreparedinadvancesomemoneytogivetotheyoungergenerationintothered,accordingtolegendluckymoneycansuppresstheevilspirit,because"theage"and"evilspirit"homophonicandjuniorstogetsomemoneyyoucansafelyspendoneyearold6拜年是中国民间的传统习俗,是人们辞旧迎新、相互表达美好祝愿的一种方式。NewYearisatraditionalChinesefolkcustoms,peopletoot,awaytoexpressgoodwishestoeachother古时“拜年”一词原有的含义是为长者拜贺新年,包括向长者叩头施礼、祝贺新年如意、问候生活安好等内容。遇有同辈亲友,也要施礼道贺。Inancienttimes,"HappyNewYear"theoriginalmeaningofthewordistheNewYearfortheelderlyBaihe,includingkowtowsalutetotheelderly,congratulationshappyNewYeargreetingslife安好content.Incaseofpeerfriends,butalsotosalutecongratulate。拜年一般从家里开始。初一早晨,晚辈起床后,要先向长辈拜年,祝福长辈健康长寿,万事如意。长辈受拜以后,要将事先准备好的“压岁钱”分给晚辈。在给家中长辈拜完年以后,人们外出相遇时也要笑容满面地恭贺新年,互道“恭喜发财”、“四季如意”、“新年快乐”等吉祥的话语,左右邻居或亲朋好友亦相互登门拜年或相邀饮酒娱乐。NewYearusuallybeginsathome.Startedthismorning,aftergettingyounger,thefirstNewYeartotheelders,theeldersblessingsofhealthandlongevityandgoodluck.Aftertheeldersbyprayer,topreparebeforehand"luckymoney"giventotheyoungergeneration.Thankstotheeldersinthefamilyfinishedyearslater,whenpeoplehavetogoouttomeetsmilingHappyNewYear,mutualRoad"goodfortune","FourSeasonssmug","HappyNewYear"andotherauspiciouswords,arounddoorneighborsorfriendsaremutualHappyNewYear,orthenearbydrinkingentertainment.7春节对中国人的影响TheimpactontheChinesepeople'sSpringFestival8平时的北京东三环EastThirdRingRoadinBeijingusually9春节时的北京东三环EastThirdRingRoadinBeijingduringSpringFestival10春节作为我们中华民族的盛大节日已传承了2000多年,它不是一个简单的时间节点,它承载着中国人太多的感情、愿望、伦理、信仰和梦想。虽然它起源和流传于农业社会,但在历史的进程中,它本身也在不停地发展变化、推陈出新,丰富着人们的生活,滋养着人们的心灵。为什么春节会如此拨动中国人的心弦?就是因为春节自古以来就是中国人和谐人事、领悟亲情的一个有效的时间节点,也是沟通人心的一个有效的平台。在孔子生活的春秋时代,人们过年,就是“乡人傩,一国皆若狂”,举国狂欢,真正起到了凝聚人心和情感的作用。“一年不赶,赶三十晚”,“有钱没钱,回家过年”。这些话,很深刻地表达了春节所负载的厚重历史积淀,以及春节在中国人心目中的神圣地位。ChineseNewYearfestivalasournation'sgrandheritageof2,000yearshasbeen,itisnotasimpletimenode,itcarriestoomanyChinesepeople'sfeelings,desires,ethics,beliefsanddreams.Althoughitoriginatedandspreadintheagriculturalcommunity,butinthecourseofhistory,whichitselfisconstantlyevolving,innovation,andenrichpeople'slives,nourishpeople'shearts.WhyChineseNewYearissostruckachordwithpeople?IsbecausetheSpringFestivalistheChinesepeoples

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论