对外贸易合同(中英文版)_第1页
对外贸易合同(中英文版)_第2页
对外贸易合同(中英文版)_第3页
对外贸易合同(中英文版)_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精选优质文档-----倾情为你奉上精选优质文档-----倾情为你奉上专心---专注---专业专心---专注---专业精选优质文档-----倾情为你奉上专心---专注---专业合同Contract,,,,,,,,,,,,,,,,,合同号:LXSP-01-,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,ContractNo.:LXSP-01-,,,,,,,,,,,,,,,,,,日期:2017-3-23,,,,,,,,,,,,,,,,,,Date:2017-3-23,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,签约地点:中国齐齐哈尔市,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Place:QIQIHAER,CHINA买方:,,Thebuyers:ChinaHeiLongJiangLongXiangFoodCo.Ltd(中国黑龙江省龙湘食品有限公司)GeneralManager:YuePeng,,,,,卖方:,Thesellers:GermanBeckGmbHGroupCompany(德国贝克集团公司)SalesManager:HuangShiMing,本合同由买卖双方根据下列条款和条件,经买卖双方共同协商签订,以便共同遵守Thiscontractismadebyandbetweenthebuyerandtheseller:herebythebuyerandtheselleragreetotheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedbelow:商品名称、数量、总价:NameofCommodity/QuantityandTotalvalue,商品名称:鸡副产品和猪副产品,NameofCommodity:Frozenchickenandporkby-product,数量:5万吨,Quantity:50,000T,总价:37,500,000美元,Totalvalue:USD37,500,000,备注:根据每次实际发货确定金额,Mark:Accordingtotheactualdeliveryamountatatime.,,,,,,原产国及厂商:德国贝克集团公司,Countryoforigin&manufacturer:GermanBeckGmbHGroupCompany装运期限:于2017.12.31之前Shipmentdate:,NOTLATERTHANDec.31,2017装运口岸:德国汉堡Portofloading:,HamburgerGermany到货口岸:中国大连Portofdestination:,DALIAN,CHINA付款条件:100%不可撤销九十天远期信用证。Termsofpayment:100%ofthetotalvaluewillbepaidbyL/Cat90dayssight.包装:需用适合长途海运的包装,由包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何损失,卖方应负担由此产生的一切费用和/或损失。Packing:Thepackagesshouldbesuitableforlongdistancefreighttransportation.Thesellersshallbeliableforanydamagetothegoodsonaccountofimproperpackingandforanyrustdamageattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbythesellers.装运条款:卖方保证按时将合同所述货物运往买方港口。Termsofshipment:Thesellershallshipthegoodswithintheshippingdatefromtheportofshipmenttotheportofdestination.Transshipmentisnotallowedwithoutthebuyer’sconsent.装运通知:货物全部装船后,卖方将于10个工作日内将合同编号、商品名称、数量、毛重、发票金额、船名和开船日期传真通知买方。Shippingadvice:Thesellershallwithin10workingdaysafterthecompletionoftheloadingofthegoodsadvisebyfaxthebuyersofthecontractNo.,commodity,quantity,invoicevalue,grossweight,nameofvesselanddateofsailing.10.保险:保险由卖方按发票金额的110%投保附加险和罢工险.Insurance:Insuranceshallbecoveredbythesellerfor110%oftheinvoicevalueagainst,AdditionalRisksandStrikeRisks检验:卖方须在装运前15日委托德国进出口检验机构对本合同之货物进行检验并出具检,,验证书,货到目的港后,由买方委托中国进出口检验检疫局进行检验。Inspection:TheSellershallhavethegoodsinspectedby15daysbeforetheshipmentand,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,havetheInspectionCertificateissuedbyGermanInspectionBureau.TheBuyermayhavethegoodsreinspectedbyCCIQafterthegoodsarrivedatthedestination.12.索赔:货物到达买方后,买方应向中国进出口商品检验检疫局申请对质量、规格、数量进行初步检验,并出具检验证明书,如发现货物品质、规格、数量与合同不符,除保险公司或船运公司应负责的以外,买方在货到90天内有权换货或索赔,一切费用(如商检费、相关的运费、保险费etc)由卖方承担。Claims:Within90daysafterthearrivalofgoodsatdestinationshouldbequality,specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable.thebuyersshall,onthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbyCCIQhavetherighttoclaimforreplacementwithnewgoodsorforcompensationandalltheexpenses(suchasinspectioncharges,freightforreturningthegoodsandforsendingthereplacementinsurancepremium)shallbebornebythesellers.仲裁:凡有关本合同或执行本合同而发生的一切争执,应通过友好协商解决。如不能解,,,决,则应申请进行仲裁。仲裁将在中国贸易促进委员会仲裁委员会进行。其做出的裁决是最终的,买卖双方均应受其约束,任何一方不得向法院或其他机关申请变更。仲裁费用由败诉方负担。Arbitration:Alldisputesinconnectionwiththiscontractortheexecutionthereofshallbesettledthroughfriendlynegotiation,incasenosettlementcanbereachedthroughnegotiations,thecaseunderdisputeshallbesubmittedforarbitrationtotheChinaEconomicandTradeArbitrationCommissionBeijinginaccordancewiththeprovisionalrulesofprocedurespromulgatedbythesaidarbitrationcommission.Theawardofthearbitrationshallbefinalandbindinguponbothpartiesforrevisingthedecision.Thearbitrationfeeshallbebornebythelosingpart.14.不可抗力:由于人力不可抗拒事故,而卖方交货迟延或不能交货时,责任不在卖方,但卖方应立即将事故通知买方,并于事故发生后十四天内将事故发生地政府主管机关出具的事故证明用空邮寄交卖方为证。ForceMajeure:Thesellershallnotbeheldresponsibleforanydelayindeliveryornon-deliveryofthegoodsduetoforcemajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.However,thesellershalladvisethebuyerimmediatelyofsuchoccurrenceandwithin14daysthereafter,thesellershallsendbyairmailtothebuyersfortheiracceptanceacertificateoftheaccidentissuedbythecompetentgovernmentauthoritiesoftheplacewheretheaccidentoccursasevidencethereof.15.附加条款:本合同一式二份买卖双方各执一份。Supplementsandotherterms:Thiscontractismadeintwooriginals,oneoriginaltobeheldbyeachparty.Theo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论