愚人节英语课件_第1页
愚人节英语课件_第2页
愚人节英语课件_第3页
愚人节英语课件_第4页
愚人节英语课件_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

愚人节

Aprilfool'sdayiscomingsoon.HowmuchdoyouknowaboutAprilfool'sday?AprilFoolsDayAprilfools'dayfestival,severalhundredyearsofhistory.Abouthisorigin,theoscecloud.OneofthemostpopularsayingthinkitfirststartedinFrance.Insixteenth-centuryFrance,onApril1,peoplecelebrateNewYear'sday,exchanginggifts,haveapartytocelebrate.Thencelebratemethodandyieldingaroundnow.Everyyear,theFrenchkingCharlie1582nineworlddecidedtoadoptanewcalendar-CraigGregorycalendar,NewYear'sdaytochangeinJanuary1st.Inthenewcalendarimplementationofprocess,therearestillsomepeoplearoundorisnotwillingtoacceptthenewcalendar,ordon'tknowthisdatechanges,stillintheApril1daytospendtheNewYear.Otherpeoplewouldthenbeplayingtricksontheirgivingthemfalsegift,andinvitedthemtofalsecelebration,leadingthemtorunerrands,ormakethemtoanon-existentthingsdone.Thesemarkcalled"Aprilfools."愚人节又称万愚节,已经有几百年的历史了。关于他的起源,众说纷云。其中最为流行的说法认为愚人节起源于法国。十六世纪的法国,人们在4月1日这天过新年,互赠礼物,举办晚会,庆祝新年。当时的庆祝方法与现在相差无几。1582年年,法国国王查理九世决定采用一种新的历法——格高利历法,新年改在1月1日。在新历法的推行过程中,各地仍有一些人或是不原意接受新历法,或是不知道这一日期的更改,仍然在4月1日这天过新年。其他的人便捉弄他们,赠送他们假礼物,邀请他们参加假庆祝晚会,骗他们去跑腿,或使他们对某种根本不存在的事情信以为真。这些芷娜吮怀莆“四月愚人”。人们在4月1日这一天便互相愚弄,日久天长,便成为法国流行的风俗。十八世纪初,“愚人节”的习俗传到英国。后来,随着英国移民又传到了美国。随着时间的流逝,这一习俗已经成为国际性节日,在欧洲、北美许多国家都流行。这一天,人们可以不拘一格地“轻松”一下。当然愚弄人的手法也是花样百出。关于受愚弄的人,在不同的国家给予不同的称呼。大部分人都称他们为“四月愚人”。但有时,有的国家也有其他的称呼。在法国人们把上当者称为“四月鱼”,可能是因为四月里,鱼最容易上钩的缘故吧;而在英国的苏格兰,则称为“布谷鸟”,可能是指一只呆鸟吧PeopleonApril1,thedayhefooledeachother,astimewentby,hebecameFrancepopularcustom.The18thcentury,"Aprilfool'sday"customtoBritain.Later,astheBritishimmigrationandspreadtotheUnitedStates.Withthepassageoftime,thiscustomhasbecomeaninternationalfestival,inEurope,NorthAmerica,manycountriesarepopular.Onthatday,peoplecannotsticktoonepatternUSES"relaxed"once.Ofcoursethetechniqueistofoolpeoplepattern100.ByAprilfool,aboutindifferentcountriesgivedifferenttitles.Mostpeoplecallthem"Aprilfools."Butsometimes,somecountrieshaveothertitles.IntheFrenchpeopleShangDangZhecalled"Aprilfish,"probablybecauseinApril,themostlikelytotakethebaitfishgo;InBritain'sScotland,wouldbecalled"cuckoo",thelikelihoodistoshowastaybirdsSomeinterestinginFool’sday

Aprilfool'sday,peopleoftenorganizefamilyreunion,theroomsaredecoratewithdaffodilsandDaisy.Typicaltraditionalpracticesistoarrangethefakeenvironment,decoratetheroomlike“Christmas”ordecoratetheroomassameas“NewYear”,entertainguestsandthencongratulateontheir"merryChristmas"or"happyNewYear",makingpeoplefeelinteresting.愚人节时,人们常常组织家庭聚会,用水仙花和雏菊把房间装饰一新。典型的传统做法是布置假环境,可以把房间布置得像过圣诞节一样.也可以布置得像过新年一样,待客人来时,则祝贺他们“圣诞快乐”或“新年快乐”,令人感到别致有趣。愚人节食物OnApril1,fishfeast.Alsoisentirelynew.Attendcolor,usuallyaninvitationtothebanquetcolorfishermadeoutofcardboard.Tablewithgreen,whitedichromaticadornmentup.Putamongaquariumandsmallandexquisiteonthefishingrod,eachisagreenribbononthefishingrod,hangingtogiveguestgift-oranexquisitecelluloidfish,orafishbasketfilledwithcandy.Self-evident,fishfeastonallthedishesaremadewithfish.4月1日的愚人节的鱼宴。也是别开生面的。参加色宴的请帖,通常是用纸板做成的彩色小鱼。餐桌用绿、白两色装饰起来.中间放上鱼缸和小巧玲珑的钓鱼竿,每个钓竿上系一条绿色飘带,挂着送给客人的礼物--或是一个精巧的赛璐珞鱼,或是一个装满糖果的鱼篮子。不言而喻,鱼宴上所有的菜都是用鱼做成的。Antsclimbingatree蚂蚁上树ThisdishisactuallythemostsimplegroundmeatFriedfans,neitherthenutritionisalsonottoodelicious.Butmanybusymakingsimplefamilyofchoice.Actuallysmallmakeupinaboldidea,isreallyuseanttomakethedish,thestudyfound,becausethroughhigherinantproteincontent,totheperson'sbodyverybeneficial,nowmanydisheswilljointheantproductionpricealsodoesnotpoor.Sowhynottakethiswaydishesmakeitworthyofthename"antsonthetree".

这道菜其实就是最简单的肉末炒粉丝,既无营养也不算太美味。但是制作简单方便时很多忙碌家庭的首选。其实小编在有个大胆的想法,就是真的用蚂蚁来做这道菜,因为经过研究发现,蚂蚁中有较高的蛋白质含量,对人的身体相当有益,现在很多菜里都会加入蚂蚁制作价钱也不菲。既然如此为何不将这道菜品做成名副其实的“蚂蚁上树”。愚人节-世界名人“被涮史”AprilFool'sDay-theworldfamous"isrinseHistory"以下回顾了那些不幸被涮的名人Thefollowingreviewofthoseunfortunateenoughtobefooledcelebrities:April1,1991,theBritish"TheIndependent"reportedthata65-year-oldfarmerfromWales,theBritishQueenElizabethII,theillegitimatesonofGeorgeV,grandfather,inotherwords,hehasinheritedthepowersoftheBritishthrone.Thisreportto"thethroneoftheQueenisthreatened"inthetitle,willdescribethefarmer'slifeexperiencewasrhythmic,alsosaidthatthethroneofthelegalheirhastothelocalcourtfiledsuittorequirerecaptureshouldhavetheirownlineofsuccession.Later,peoplesuddenlyrealized:thisisAprilFools!1991年4月1日,英国《独立报》报道,有一位65岁的威尔士农夫是英女王伊丽莎白二世祖父乔治五世的私生子,换句话说,他拥有继承英国王位的权力。这一报道以“女王的王位受到威胁”为题,将这位农夫的身世形容得有板有眼,还称这位王位的合法继承人已经向当地法院提起诉讼,要求重新夺回本应属于自己的王位继承权。后来人们才恍然大悟:这是个愚人节玩笑!英国女王冒出亲叔叔QueenemergeQinShushuApril1,2002,theCanadiancityofMontreal,Quebec,aFrenchradiostation'stwocomedybroadcastersdecidedtoAprilFool'sDaytofinda"moredifficulttocheattheguy,"to"happy"about,sotheycalledthecompanyheadquarters,saidistheCanadianPrimeMinister'sOfficestaff,letGatesansweredJeanChretienPrimeMinisterofthephone.Surprisingly,theGates'sassistantdid

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论