外刊中地道写作表达-几个表示比较的短语 讲义 -高考英语学习_第1页
外刊中地道写作表达-几个表示比较的短语 讲义 -高考英语学习_第2页
外刊中地道写作表达-几个表示比较的短语 讲义 -高考英语学习_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、外刊中地道写作表达-几个表示比较的短语 讲义高考英语学习从经济学人等英文外刊中精选一些地道的表达和句型进行精讲。这一篇讲几个表示比较的短语。1 be a poor substitute for不如For many low-income students,onlinecoursesare a poor substitute forin-personlearning.对于很多低收入学生来说,网络课并不能替代面对面学习。substitute作名词,表示替代品。常用作a substitute for sth某事的替代品。在substitute前面加上poor(不好的):A is a poor subs

2、titute for B. 表示A不能很好地替代B,或者说A比B差。这个短语带有否定的意思,也可以写成:A is no substitute for B.在对两个事物进行对比时,就可以用到这个表达。再比如:Teleworking,inwhichemployeesmayslackoffandlackcommunicationwithcolleagues,maybeapoorsubstitutefortraditionalofficework.在远程办公中,员工可能会偷懒、并且缺乏与同事的交流,因此远程办公可能并不能很好地替代传统办公室办公。【近义词】substitute有个近义词:alterna

3、tive。两个词作名词时,介词搭配有所不同:a substituteforsth/an alternativetosth。从意思上看,substitute强调可以达到相同效果的替代品;而alternative只是表示其他可供选择的事物,因此数量通常多于substitute,如:alternatives to fossil fuels() substitutes for fossil fuels(X).因此就有了上面的表达:be a poor substitute for,而没有be a poor alternative to或be no alternative to。2 compare fav

4、orablywith 比.好Butsuch projectsare largely driven by the private sector, and they continue tocompare favorably withfossil fuels.但是这类项目很大程度上是由私有部门带动的,并且它们与化石燃料相比会继续占有优势。【suchprojects在这里指代上文的solar projects,代表清洁能源】单独的compare with表示与.差不多/类似。此时比较的对象A和B的程度是一样的。如Nowadays,Chinaseconomicstrengthandpoliticalcl

5、outcancomparewiththewesternworld.如今,我国的经济实力和政治影响力可以和西方国家相媲美。【同义词】rival。在compare后面加上副词favorably/well:compare favorably/well with,表示与.相比更好,类似于be better than。其中favorably来源于形容词favorable(有利的),是个非常常用的写作词汇,如:a favorable learning environment有利的学习环境。【反义表达】compare unfavorably with与.相比更差。造个句:Due to itslow cost

6、 and high sustainability, wind energy compares favorably with fossilfuels.由于风能成本低,并且可持续性很高,因此与化石能源相比更有优势。需要注意,不要将这个短语中的with写成了to。to只用于短语compare A toB(将A比作B;将A与B作比较)中。3 stand in stark contrast to 差别很大In Germany registrations weredown by61% and in France salesfell by89%. Thatstands in stark contrast t

7、oChina, wherethe car market has rebounded.德国的汽车上牌登记数量下降了61%,法国的汽车销量下降了89%。这种状况与中国形成鲜明的对比:中国的汽车市场已经在回升了。stand in stark contrast to表示与.构成鲜明的对比。stark:鲜明的;非常明显的,与difference/contrast等词是常用搭配。结合上下两句可以推测出:第二句中的rebound与第一句中的bedown(by)/fall意思相反,表示回升。在这个短语当中,stand是个状态系动词,表示处于某种状态。功能上同be,连接主语和表语,因此也可以写成be in stark contrast to。类似的状态系动词还有keep, rest, remain, s

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论