




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、文 言 文 翻 译11(四)具体方法翻译指导(三)翻译的种类(二)翻译标准(一)翻译基础2(四)翻译指导(三)(二)(一)2(一)基础知识1、古今异义2、一词多义3、词类活用4、文言句式5、通假字6、偏义复词3(一)基础知识1、古今异义2、一词多义3、词类活用4、文言句信 达 雅 (二)翻译的标准1信:忠于原文内容和每个句子的含义,不随意增减内容。(真实、准确:字字落实)2达:符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,语气不走样。(通顺、流畅:文从字顺)3雅:用简明、优美、富有文采的现代文译出原文的语言风格和艺术水准来。(生动、优美,有文采)4信 达 雅 (二)翻译的标准4(三)翻译的种类翻译以直译为
2、主,力争做到字字落实:忠实于原文,不遗漏不多余。直译:意译:以意译为辅,做到文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。切记:只有在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。 5(三)翻译的种类翻译以直译为主,力争做到字字落实:忠实于原文(四)具体方法6(四)具体方法6翻译下列句子:1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭借勇气在各国诸侯间闻名。 赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 人名人名
3、、年号地名官名与现代汉语义同7翻译下列句子:1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取文言文中的专用名词,如人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度等,可以保留原词,不作翻译。另:古今词义相同的词语也不必翻译。文言翻译的具体方法一留8文言文中的专用名词,如人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名(发语词)(句中停顿助词)(语气助词)如:夫赵强而燕弱城北徐公,齐国之美丽者也师道之不传也久矣其闻道也固先乎吾 备他盗之出入与非常也填然鼓之(偏义复词)(结构助词)(音节助词)9(发语词)(句中停顿助词)(语气助词)如:夫赵强而燕弱(偏义删除没有实在意义、无须译出的文言词语。
4、具体情况:句首发语词。句中表停顿或结构作用的词。句末调节音节的词或语气词。偏义复词中的衬字。删文言翻译的具体方法二10删除没有实在意义、无须译出的文言词语。具体情况:删文言翻译11、疏屈平而信上官大夫。 疏远、信任(单换双)2、若能以吴越之众与中国抗衡。中原(古今异义)3、天下云集响应,赢粮而景从。像一样(名作状)4、学而时习之,不亦说乎。说悦 (通假字)111、疏屈平而信上官大夫。 疏远、信任(单换换文言翻译的方法三换就是用现代词语换古代词语,一般来说将古代汉语中的单音节词换成现代汉语中相应的双音节词,将词类活用词换成活用后的词;将通假字换成本字;古今异义词,正确理解翻译。12换文言翻译的方
5、法三换就是用现代词语换古代词语,一般来说将古代1.豫州今欲何至?译:刘豫州现在想要到什么地方去呢?2.甚矣汝之不惠!主谓倒装宾语前置句3.蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强壮的筋和骨头定语后置定语后置译:你太不聪明了131.豫州今欲何至?译:刘豫州现在想要到什么地方去呢?2.甚矣把文言句中的倒装句(主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介宾结构后置句)及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。调文言翻译的方法四14调文言翻译的方法四141.永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(ni)人,无御之者。 译:永州的野外出产一种奇怪的蛇,它黑色的底子,白色的花纹,它接
6、触到草木,草木全都枯死;咬到人,没有能够抵抗得住的。 2.不如因而厚遇之,使归赵译:不如趁此好好款待他,让他回到赵 。省略主语:蛇省略代词:之,他蛇草木151.永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(ni)补文言文中的省略句,为使译文准确、通顺,翻译时应将某些省略了的成分先补上,然后再翻译。文言翻译的方法五16补文言翻译的方法五161.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。2.误落尘网中,一去三十年。比喻:喻指边疆比喻:喻指污浊的官场(一)比喻的译法:译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。171.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。译:于是派蒙恬在北边筑起长城来1.
7、肉食者鄙,未能远谋。译:做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。借代:代指做官的人.沛公不胜杯杓,不能辞译:沛公承受不住酒力,不能前来告辞。借代:代酒,可译为“酒力”(二)借代的译法:翻译时要译出借代的具体事物。181.肉食者鄙,未能远谋。译:做官的人见识浅陋,不能做长远的打.今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。委婉:会(决)战.一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?委婉:指地位尊贵人物的死19.今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。委婉:会(决)战. (三)委婉的译法:古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是委婉。翻译时应还原其本来的意思。 20 (三)委婉的译法:古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交译:精通五经六艺。 .通五经,贯六艺 (四)互文的译法:互文又叫“互文见义”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合二为一。.将军百战死,壮士十年归 。译:将军和壮士们出征十年,经历了很多次战斗,有的战死,有的归来。 21译:精通五经六艺。 .通五经,贯六艺 (四)互文的译法:古文中使用修辞(借喻、借代、委婉、互文)等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。贯文言翻译的方法六22贯文言翻译的方法六22(四)具体方法留调补贯删换字句23(四)具体方法留调补贯删换字句23文言文
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 商品房预售抵押合同
- 筒仓钢管楼梯施工方案
- 变压器采购合同采购合同
- 商铺物业服务合同
- 酒店装修改造施工方案
- 外墙面铝钢板加固施工方案
- 2025届甘肃省兰州市部分学校高三一模地理试题(原卷版+解析版)
- 连云港燃气管道施工方案
- 计划生育手术器械项目风险识别与评估综合报告
- 2025年人力资源制度:04 -艺人签约合同书
- 2025年陕西国防工业职业技术学院单招综合素质考试题库学生专用
- 2025年浙江宁波市奉化区农商控股集团有限公司招聘笔试参考题库附带答案详解
- 2025年中考百日誓师大会校长发言稿:激扬青春志 决胜中考时
- YY/T 1860.1-2024无源外科植入物植入物涂层第1部分:通用要求
- 中央2025年全国妇联所属在京事业单位招聘93人笔试历年参考题库附带答案详解
- 上海浦东新区2024-2025高三上学期期末教学质量检测(一模)物理试卷(解析版)
- 人教版高中物理选择性必修第二册电磁波的发射与接收课件
- 2025河南中烟工业限责任公司一线岗位招聘128人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 《建筑冷热源》全册配套最完整课件1
- 广州2025年广东广州市番禺区小谷围街道办事处下属事业单位招聘5人笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025年春新人教版生物七年级下册全册教学课件
评论
0/150
提交评论