版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、编号:_Translation Agreement翻译服务合同甲 方:_乙方:_签日期:_月_日甲方:_ 1 6 精品文档-可编辑Party A _乙方:_Party B _TERMS & CONDITIONS条款甲乙双方本着友好协、共同发展的原则签订本翻服务合同,其款 如下:Both parties of Party A and Party B have the TranslationService Contract based on the friendly cooperation and mutual development. The articles are as follows:一、
2、甲方委托乙方为提供翻译服务,及时向乙方交清晰、易于认 的待译资料,提出明要求,并对乙方的翻译质量行监督。1. Party A entrusts Party B the translation PartyA shall provide legible documents in time give requirements and control the translation quality Party B.二、乙方按时完成翻任务(如发生不可抗力的因除外),向甲提供已翻译好的打印件电子文件各一份。具体交稿期为收到待译料 后 3 个工作日于加急件,交稿期限由双方临商议。第 2 页 共 6 页精品文
3、档-可编辑2. Party B shall complete the translation work time anddeliver the translation by printed hard copy a disk within the agreed date. It takes three working agreed date for the translation work. For the urgent request,the delivery time will be discussed accordingly the parties.三、乙方对甲方提供任何资料必须严格保密,
4、不透露给第三方3. Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A can not disclose to the third party.四、翻译工作量统计电子译稿:按电脑统计的中版字符数计算中文版 Word2003 “不计空格的字符”);打印译稿:按中文原稿行数 _列数统计计算(行_列)。4. Calculation of the of translation: For documents,the translation load be based on thestatistics the co
5、mputer (Chinese Version Word2003 “Chinesecharacters not including blank ”). For printeddocuments, the translation load be calculated accordingto lines of Chinese characters original printed copy), i.e. lines _ rows.第 3 页 共 6 页精品文档-可编辑五、本次翻译费为元。方同意向乙方付一切与此有关的额外开销。这外开销通常包括(但不只限)特快专递费。5. translation fe
6、e is RMB_. Party A agrees to paythe relevant fee of translation work. The relevant fee could be but not limited to express fee.六、乙方可以在翻译始前为甲方预估翻译费,甲付款时则按实发生的工作量支付给乙翻译费用(工作量统计方法本合同第四条。6. Party B evaluate and notice Party A the estimatedtranslation fee before the launch of the project. Party A shallpa
7、y to the amount of translation fee according to actually calculated load of translation specified in Clause 4 of Contract).七、乙方承诺,交稿,免费对翻译稿进行必要修,不另行收取 用。7. Party B promises to provide modifications to the translation of charge after the delivery.第 4 页 共 6 页精品文档-可编辑八、甲方在收到乙方稿的_个工作日内支付乙方翻译费。如第_日余款未付清,
8、则甲方每延误_天需乙方交 纳翻译总费用的滞纳。8. Party A should pay Party B the total payment working after the document delivered. If thepayment is received in time, the late payment charge of_ daily is applied.九、甲方同意,本委合同书是独家委托,不可撤的委托。甲方白,一旦签署这委托同后,如果甲方在乙方提供务过程中决定止这委托合同、或决定为委托别的翻译代理继续执,则甲方需要即 向乙方缴付清全数翻费和额外开销。9. Party A
9、agrees that Party B solely and revocableresponsible for translation. Party acknowledges that signing on this agreement, Party cannot terminate agreement in the process of translation. If Party A decides toentrust translation agent, A shall pay total translation fee relevant fee Party B immediately.第
10、 5 页 共 6 页精品文档-可编辑十、乙方应当保证译的翻译质量和翻译服务达到业公允的水平如对译文的翻译水平发争议,应由双方共同认可的三方评判,或直 接申请仲裁。10. Party B guarantee that the of translationand relevant service be up the received evenhanded standardof translation industry. In case disputes arising fromthe quality of translation , it be settledthrough the of a third party by parties or apply to arbitration directly.十一、本合同一式两,双方各执一份,经甲乙双签章后生效。11. This contract written in d
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024销售外包的简单合同
- 2024版长春房屋买卖合同文本
- 2025场地租赁合同标准范本(含环保条款)2篇
- 2025年度中央厨房承包合同范本(二零二五年度)4篇
- 2025年度砖厂生产线升级改造承包合同4篇
- 2025年度砖厂智能化生产系统承包合同4篇
- 2025年度智能温室大棚使用权转让购买合同范本
- 2025年度物业管理与社区养老服务平台合同4篇
- 2024年项目委托建设协议3篇
- 2025年度医疗器械注册代理与风险控制合同3篇
- 城市轨道交通的网络安全与数据保护
- 英国足球文化课件
- 《行政职业能力测验》2023年公务员考试新疆维吾尔新疆生产建设兵团可克达拉市预测试题含解析
- 医院投诉案例分析及处理要点
- 烫伤的安全知识讲座
- 工程变更、工程量签证、结算以及零星项目预算程序实施细则(试行)
- 练习20连加连减
- 五四制青岛版数学五年级上册期末测试题及答案(共3套)
- 员工内部岗位调换申请表
- 商法题库(含答案)
- 钢结构用高强度大六角头螺栓连接副 编制说明
评论
0/150
提交评论