



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、大学英语教学中中西方文化双重导入策略的研究大学英语教学中中西方文化双重导入策略的研究语言是文化的载体,文化又植根于语言,语言与文化亲密相关。英语教学既是语言教学,同时也是文化教学,分开文化教学的语言教学是不完好的。正如美国外语教学专家温斯顿布伦姆伯克所言:培养学生只懂语言而不懂文化是培养能说流利语言的傻瓜的最好方式。此外大学英语教学的目的之一是进步学生的综合文化素养,为实现此目的,老师需要在课堂上适时适当地引入文化知识。课堂中导入西方文化的同时也应注意母语文化的导入,施行双向文化教育。目的语文化和母语文化兼容并举,是学生综合文化素养进步的重要表现。因此,如何恰当地在大学英语教学中进展文化导入,
2、成为广阔外语老师的迫切任务。一、文化导入研究开展现状及存在问题从国内外的文献资料和网络资料来看,语言学家真正意识到文化在外语教学中的重要性并对其开场系统研究是在20世纪60年代中期。学者胡文仲最早开场关注外语教学中的文化问题,从语言功能上强调了语言与文化的一致性。1989年赵贤洲提出文化导入这一概念。而后语言学家对文化导入问题进展了研究。陈光磊界定了文化导入的内涵,林汝昌详细讨论了外语教学中文化导入的层次问题。此外,赵贤洲、束定芳、鲍志坤等学者也深化研究了文化导入的原那么等问题。刘润清提倡外语教学不仅要让学生懂些西方文化,而且也要懂得本民族文化,二者并重。上述研究对我国外语教学中的文化导入做出
3、了积极奉献,使我国文化教学得到了空前开展。但是,我国外语教学仍处于重视目的语文化导入阶段,母语文化导入在外语教学中仍处于表层阶段,未能得到足够重视。这也阻碍我国大学生综合文化素养以及跨文化交际程度的进步。二、中西方文化导入意义及原那么?大学英语教学要求?指出:大学英语的教学目的是培养学生的英语综合应用才能,特别是听说才能,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进展交际,同时增强其自主学习才能,进步综合文化素养,以适应我国社会开展和国际交流的需要。由此可见,大学英语课程教学中导入中西方文化知识,既符合语言教学的内在要求,又符合培养大学生综合文化素养的需要。此外,老师课堂中遵循文化导入的
4、原那么将保证文化导入教学的顺利进展。1.中西方文化导入意义老师在课堂中导入中西方文化知识是进步学生综合文化素养的有效方法。从语言学习的角度来说,老师导入西方文化知识,便于学生掌握西方语言的文化背景,使学生在进展听力或阅读英文材料时,可以恰当理解其中的文化内涵,进步英语学习成绩。另一方面,老师导入母语文化知识,便于学生理解不同文化间的差异性,进步其语言学习兴趣,有助于增强学生双向语言学习才能。英语教学实行目的语文化与母语文化兼容并举,将有利于学生今后跨文化交流的成功,防止因文化因素而造成的交际失败。同时有助于学生在跨文化交际中传扬我国悠久的历史文化精华,进步中国文化对世界文化的影响力。2.文化导
5、入原那么文化导入原那么作为文化教学中的总调节器,在一定程度上决定着文化内容的选择与安排,指导着文化教学的有效进展。遵循文化导入的三个原那么是文化教学有效进展的基矗第一,阶段性原那么,指老师根据学生的语言程度及承受才能由浅入深、循序渐进地导入中西方文化知识,使学生对文化的理解从感性认知为主,逐步扩展到以理性认识为主。第二,适度性原那么,是指在教学内容和教学方法上的适度。不能超越学生承受才能之外的过度传授文化知识,防止学生对所学知识失去兴趣。第三,实用性原那么,该原那么要求老师导入的文化内容与学生所学的语言内容和日常交际内容亲密相关。根据学生所学专业导入相关文化知识,增强其学习兴趣。三、大学英语教
6、学中中西方文化导入策略的建构目前,文化导入教学相对于语言技能教学属于附属地位,老师向学生导入目的语文化偏多,母语文化偏少,外语教学进口多,出口少。作为国家今后开展中坚力量的当代大学生,既要掌握博大精深的母语文化,也需要理解有着较大差异的西方文化。这就要求老师在词汇、句子、语篇中全方位地导入中西方文化知识,培养学生综合文化素养。1.词汇中中西方文化双重导入的教学策略美国社会语言学家恩伯曾说过:一个社会的语言能反映与其相对应的文化,其方式之一那么表如今词语内容或词汇上。词汇是语言的根本构成,各种文化特征都能在该语言的词汇上找到痕迹。目前,大多数学生对中西方词汇的文化差异理解得少之又少。这就需要老师
7、帮助学生挖掘词汇中不同的文本文由论文联盟搜集整理化内涵。词汇在中西方文化中含有不等值性,时常指示意义一样,联想意义却完全不同。对于这样的词汇老师在课堂中应及时进展文化双重导入,以免学生对不同文化的词汇理解出现偏向,不能理解其深化内涵。例如:教材中出现的动物词汇,由于中西方历史、传统、风俗,甚至是思维方式的不同,经过历史积淀导致其在文化内涵上也有着较大差异。对于布谷鸟uk的理解,西方人认为布谷鸟的叫声是不吉利的,中国人那么认为布谷鸟是春天的使者,喜欢布谷鸟的叫声。对于中西方文化中的非对应及零对应词汇,也需要老师在课堂上加以导入。2.句子中中西方文化双重导入的教学策略不同民族语言的句子之间存在着丰
8、富的差异文化现象,同样中西方文化在句子上也表达着较大的差异。老师在教学中可从句子构造差异以及句子中典故差异向学生导入两者文化间的差异性。通过比照分析,学生将进一步掌握中西方文化的异同,从而进步跨文化认知才能。由于句子的文化因素具有较强的外显性,加之文化渊源不同,其句子构造无疑存在较大的差异。英语句子中常使用被动语态,而汉语中那么经常使用主动语态,尽管汉语中有表示被动的词,但表达的时常是主动含义。这说明西方人清楚地表达主语身份是主动还是被动,个人主义意识强,所以突出主体的明确身份。而中国人崇尚天人合一的传统世界观,主语的主动或被动身份不言而喻。造句顺序上,中国人通常采用从大到小的词序造句,而西方
9、人造句那么是按照从小到大的顺序,这也反映了中国人的顺向思维和西方人的逆向思维。老师在教材讲述的过程中,需导入中西方文化间不同的造句方式,便于学生理解句子中的文化差异。此外,老师在教学过程中遇到含有典故或习语的句子时,也需要深化挖掘中西方不同的文化特色,进而导入文化内涵差异使学生更加深化地体会句子含义。3.语篇中中西方文化双重导入的教学策略大学英语教材中许多语篇都涉及英美国家典型的文化背景知识,老师可根据这些文化背景知识,导入与该背景文化相关的中国文化进展比照分析,使得学生在理解语篇内涵的同时也懂得了中西方文化的异同之处。例如,新视野大学英语第三册Unit4SyblsfAeria,老师在结合课文
10、对这一语篇内容进展讲解时,可深化追溯美国典型的UnleSa汤姆大叔等象征物的来源,此外为拓展学生的文化知识,介绍更多的具有美国特征的代表物,如美国代表作家、音乐家等。导入具有美国文化特征的代表物同时,老师应向学生进一步讲解具有中国文化特色象征物的英文表达方式、来源等。最后比拟中西方不同的代表物,找出中美代表物历史文化差异。通过此方法,学生可以概略地理解整单元的文化知识,同时也将填补中国文化知识的空白,到达英语教学中中西方文化并举的目的,从而进步学生的综合文化素养,也为学生可以更好地进展跨文化交际以及大力输出母语文化打下坚实基矗随着经济全球一体化,中国与世界交往日益亲密,学生对外语学习的要求更加深化,与此同时也要求学生可以恰当地将母语文化进展输出,让更多的人理解中国文化,培养学生的综
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论