中外合资企业章程模板_第1页
中外合资企业章程模板_第2页
中外合资企业章程模板_第3页
中外合资企业章程模板_第4页
中外合资企业章程模板_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、中外合资资企业章章程模板板中外合资资企业章章程ARTIICLEES OOF AASSOOCIAATIOON FFOR_LIIMITTED LIAABILLTY COMMPANNY第一章 总则Chappterr 1 Genneraal PProvvisiion第二章 宗旨、经营范范围Chappterr 2 Thee Puurpoose l SScoppe aand Scaale of thee Buusinnesss第三章 投资总总额和注注册资本本Chappterr 3 Tottal Amoountt off Innvesstmeent andd thhe RRegiisteeredd Caap

2、ittal第四章 董事会会Chappterr 4 Thee Booardd off Diirecctorrs第五章 经营管管理机构构Chappterr 5 Bussineess Mannageemennt OOffiice第六章 财务会会计Chappterr 6 Finnancce aand Acccounntinng第七章 利润分分配Chappterr 7 Proofitt Shhariing第八章 职工Chappterr 8 Staaff andd Woorkeers第九章 工会组组织Chappterr 9 Thee Trradee Unnionn Orrgannizaatioon第十章

3、期限、终止、清算Chappterr 100 Duurattionn, TTermminaatioon aand Liqquiddatiion of thee Jiint Vennturre CComppanyy第十一章章 规章章制度Chappterr 111 Ruuless annd RReguulattionns第十二章章 适用用法律Chappterr 122 Apppliicabble Laww第十三章章 附则则Chappterr 133 Suuppllemeentaary Artticlles第一章 总则Chappterr 1 Genneraal PProvvisiion第一条 根据中华

4、人人民共和和国中外外合资企企业法,和中中国公公司(以以下简称称甲方)与国国公司)合资经经营合同同,特制制订本合合营公司司章程。Artiiclee 1 Inn acccorrdannce witth tthe Laaw oof tthe Peooplees Reppubllic of Chiina on joiint Vennturre UUsinng CChinnesee annd FForeeignn Innvesstmeent annd tthe conntraact siggnedd onn inn_ ,cchinna, by, CCo. (heereiinaffterr reeferr

5、redd too ass Paartyy A). aand Co., LLtd. (hhereeinaafarr reeferrredd too ass Paartyy A), tto sset up a jjoinnt vventturee, LLimiitedd Liiabiilitty CComppanyy (hhereeinaafteer rrefeerreed tto aas jjoinnt vventturee ccomppanyy), thee Arrticcless off Asssocciattionn heerebby iis fformmulaatedd.第二条 合营公公

6、司中文文名称为为:有限公公司Artiiclee 2 Thhe nnamees oof tthe joiint vennturre ccomppanyy shhalll bee Limmiteed LLiabbiliity Commpanny.缩写为:Its abbbrevviattionn iss _.合营公司司的法定定地址为为:The Leggal adddresss oof tthe joiint vennturre ccomppanyy iss att第三条 甲、乙乙双方的的名称、法定地地址为:Artiiclee 3 Thee naamess annd llegaal aaddrress

7、ses of eacch pparttiess arre aas ffolllowss:甲方:中中国公公司,其其法定地地址为Partty AA: Coo. , Chhinaa, aand itss leegall adddreess is乙方:国公司司,其法法定地址址为partty BB: Co., LLtd, annd iits leggal adddresss iis第四条 合营公公司的组组织形式式为有限限责任公公司。Artiiclee 4 Thhe oorgaanizzatiion forrm oof jjoinnt vventturee coompaany is a llimiited

8、d liiabiilitty ccomppanyy.甲乙方仅仅以现行行或日后后修改的的本章程程规定的的各自认认缴的出出资额对对合营公公司承担担责任。The liaabillitiies of eacch ppartty tto tthe joiint vennturre ccomppanyy juust limmitss too itts cconttribbuteed ccapiitall, wwhicch sstippulaatedd inn thhe AArtiiclees oof AAssoociaatioon oor iin tthe revviseed aafteerwaardss

9、.在上述前前提下,各方按按其认缴缴的出资资额在注注册资本本中的比比例分享享利润和和分担风风险及亏亏损。Thee prrofiits, riiskss annd llossses of thee joointt veentuure commpanny sshalll bbe ssharred by thee paartiies in prooporrtioon tto ttheiir cconttribbutiionss off thhe rregiisteeredd caapittal.第五条 合营公公司为中中国法人人,受中中国法律律管辖和和保护,其一切切活动必必遵守中中国的法法律、法法令和有

10、有关条例例规定。Artiiclee 5 Thhe jjoinnt vventturee coompaany hass thhe sstattus of a llegaal ppersson andd iss suubjeect to thee juurissdicctioon aand prootecctioon oof CChinnesee laaws conncerrnedd. AAll acttiviitiees oof tthe joiint vennturre ccomppanyy shhalll bee gooverrnedd byy thhe llawss, ddecrreess

11、 annd pperttineent rulles andd reegullatiionss off thhe PPeopples RRepuubliic oof CChinna. 第二章 宗旨、经营范范围Chappterr 2 Thee Puurpoose,Scoope andd Sccalee off thhe BBusiinesss 第六条 甲、乙乙方合资资经营的的目的是是:本着着加强经经济合作作和技术术交流的的愿望,彩先进进而适用用的技术术和科学学的经营营管理方方法,提提高产品品质量,发民新新产品,并在质质量、价价格等方方面具有有国际市市场上的的竟争能能力,提提高经济济效益,使投资资各

12、方获获得满意意的经济济利益。(注:在章程程中要根根据具体体情况写写明。)Artiiclee 6 Thhe pprupposee off thhe pparttiess too thhe jjoinnt vventturee iss inn coonfoormiity witth tthe wissh oof eenhaanciing thee ecconoomicc cooopeerattionn annd ttechhniccal excchanngess, tto rraisse eeconnomiic rresuultss annd eensuure sattisffacttoryy e

13、cconoomicc beeneffitss foor eeachh innvesstorr byy immproovinng tthe prooducct qquallityy, ddevllopiing neww prroduuctss, aand gaiininng ccomppetiitivve pposiitioon iin tthe worrld marrkett inn quualiity andd prricee thhrouugh advvancced andd appproopriiatee teechnnoloogy andd sccienntiffic mannagee

14、mennt.第七条 合营公公司经营营范围为为:Artiiclee 7 Buusinnesss sccopee off thhe jjoinnt vventturee coompaany is第八条 合营公公司生产产规模为为:Artiiclee 8 Thhe pprodducttionn sccalee off thhe jjoinnt vventturee coompaany aree att foolloows:第九条 合营公公司向国国内、外外市场自自行销售售其产品品,并开开展有关关的其他他服务。Artiiclee 9 Thhe pprodductts oof tthe joiint ven

15、nturre ccomppanyy wiill be solld oon CChinnesee maarkeet aand oveerseeas marrkett annd aafteer-ssalee seerviicess wiill be proovidded by theemseelvees.合营公司司将出口口销售和和取得外外汇收入入放在优优先地位位,以保保证合营营公司的的成功和和发展。In oordeer tto ppurssuinng tthe succcesss aand devveloopmeent of thee joointt veentuure commpanny, th

16、ee joointt veentuure commpanny sshalll ggivee thhe ttop priioriity on expportt off thhe pprodductts aand earrninng fforeeignn cuurreencyy.第三章 投资总总额和注注册资本本Chappterr 3 Tottal Amoountt off Innvesstmeent andd thhe RRegiisteeredd Caapittal第十条 合营公公司的投投资总额额为美美元Artiiclee 100 TThe tottal amoountt off innvess

17、tmeent of thee joointt veentuure commpanny iis VV. SS. DDolllarss.合营公司司的投资资总额为为美元元The reggisttereed ccapiitall foor tthe joiint vennturre ccomppanyy iss V. S. Doollaars.甲方:出出资额为为万美美元,占占注册资资本Partty AA shhalll paay aaccoountts ffor % _ inccluddes:其中:11.厂房房设施美元1) FFacttoryy siite andd ottherrs: us Doll

18、larrs;2机器器设备美元2) EEquiipmeent: uss Doollaars乙方:出出资额为为万美美元,占占注册资资本Partty BB shhalll paay aaccoountts ffor % _ iinclludees:第十二条条 甲、乙方应应按合同同规定的的期限缴缴清各自自的出资资额。Artiiclee 122 Thee ammounnt oof tthe invvesttmennt iin AArtiiclee 100 shhalll bee paaid by Parrty A aand Parrty B aaccoordiing to thee tiime limm

19、it stiipullateed iin tthe conntraact.第十三条条 甲、乙方缴缴付出资资额后,经合营营公司聘聘请在中中国注册册的会计计师验资资,具验验资报告告后,由由合营公公司据此此发给甲甲、乙各各方出资资证明书书,确认认种自的的出资日日期及金金额。Artiiclee 133 AAfteer tthe payymennt oof iinveestmmentt byy thhe pparttiess too thhe jjoinnt vventturee, aa Chhineese reggisttereed aaccoounttantt innvitted by thee j

20、oointt veentuure commpanny sshalll vveriify it andd prroviide a ccerttifiicatte ffor conntriibutted invvesttmennt. Theereaafteer tthe joiint vennturre ccomppanyy shhalll isssuee ann innvesstmeent cerrtifficaate to connfirrm tthe datte aand amoountt off thhe cconttribbutiion.第十四条条 合营营期内,合营公公司不得得减少注注册

21、资本本数额。ArtiicIee14 Wiithiin tthe terrm oof tthe joiint vennturre, thee joointt veentuure commpanny sshalll nnot redducee itts rregiisteeredd caapittal.任何一方方都不得得将其在在合营公公司中认认缴出资资的任何何部份抵抵押给任任何第三三方。Neittherr paartyy shhalll bee alllowwed to morrtgaage anyy paart of thee innvesstmeent to thee thhirdd paar

22、tyy.第十五条条 合营营公司注注册资本本的增加加、转让让,应由由董事会会一致通通过后,并报原原审批机机权批准准,向原原登记机机构办理理变更登登记手续续。Artiiclee 155 AAny inccreaase, asssiggnmeent of thee reegissterred cappitaal oof tthe joiint vennturre ccomppanyy shhalll bee appproovedd byy thhe bboarrd oof ddireectoors andd suubmiitteed tto tthe oriiginnal exaaminningg

23、annd aapprroviing autthorrityy foor aapprrovaal. Thee reegisstraatioon pprocceduuress foor cchanngess shhalll bee deealtt wiith at thee orrigiinall reegisstraatioon aand admminiistrratiion offficee.第四章 董事会会Chappterr 4 Thee Booardd off Diirecctorrs第十六条条 合营营公司设设董事会会。董事事会是合合营公司司的最高高权力机机构。Artiiclee 166

24、TThe joiint vennturre ccomppanyy shhalll esstabblissh tthe boaard of dirrecttorss whhichh iss thhe hhighhestt auuthooritty oof tthe joiint vennturre ccomppanyy.第十七条条 董事事会决定定合营公公司的一一切重大大事宜,下列事事宜,董董事会应应一致通通过方可可作出决决定:Artiiclee 177 TThe boaard of dirrecttorss shhalll deecidde aall majjor isssuess coonce

25、erniing thee joointt veentuure commpanny ffor thee foolloowinng iissuues, unnaniimouus aapprrovaal sshalll bbe rrequuireed:1.合营营公司章章程和修修改;l)ammenddingg thhe AArtiiclees oof AAssoociaatioon oof tthe joiint vennturre ccomppanyy2.合营营公司的的中止与与解散;2)diiscuussiing andd deeciddingg thhe ttermminaatioon aand

26、disssollutiion of thee joointt veentuure commpanny;3.合营营公司与与另一经经济组织织的合并并、兼并并与联合合;3)deeciddingg thhe mmergger, afffilliattionn annd cconssoliidattionn off thhe jjoinnt vventturee coompaany witth ootheer eeconnomiic oorgaanizzatiion; 4.合营营公司注注册资本本的增加加与转让让;4)ddeciidinng tthe inccreaase andd asssiggnmee

27、nt of thee reegissterred cappitaal;5.设立立合营公公司的分分支机构构;5)deeciddingg too seet uup bbrannchees;6.批准准合营公公司的中中长期发发展规划划;6)raatiffyinng tthe proojecct oof ddeveeloppmennt oon mmediium terrm aand lonng ttermm;7.决定定合营年年度经营营方针和和计划;7)deeciddingg ann annnuaal mmanaagemmentt sttrattegyy annd pplann; 8.批准准年度财财务预算

28、算,财务务报告和和会计报报表;8)rratiifyiing fisscall buudgeet, fisscall reeporrt aand acccounntinng sstattemeent; 9.决定定合营公公司年度度利润分分配方案案;9)ddeciidinng tthe plaan oon aannuual proofitts ssharringg;10.总总经理、副总经经理的任任免;l0)iinviitinng aand dissmisssinng tthe genneraal mmanaagerr annd tthe depputyy geenerral mannageers;1

29、1.涉涉及任何何一方各各合营公公司利润润冲突的的事项。11)ssetttlinng tthe dissputtes bettweeen eeachh paartyy too thhe jjoinnt vventturee annd jjoinnt vventturee coompaany.对以下事事项,须须出席董董事会至至少名名董事通通过:As ffor othher mattterrs, appprovval by morre tthann_ diirecctorrs sshalll bbe rrequuireed. succh aas;1.合营营公司年年度流动动资金贷贷款的最最高额及及有关

30、合合营公司司资产的的购置、租赁、出卖或或抵押等等事宜;1)deeciddingg thhe ttop linne oof aannuual cirrcullatiing cappitaal aand isssuess onn puurchhasiing, leeasiing andd moortggagee off asssetts iin tthe joiint vennturre ccomppanyy;2.合营营公司的的劳动合合同和重重要的规规章制度度;2)appproovinng. thee laaborr coontrractts aand othher impporttantt re

31、egullatiionss off thhe jjoinnt vventturee coompaany;3.审查查并批准准总经理理提出的的年度经经营报告告;3)exxamiininng aand appprovvingg thhe aannuual bussineess repportt suubmiitteed bby tthe genneraal mmanaagerr;4.任免免由总经经理提名名报董事事会聘任任的高级级管理人人员、决决定上述述人员的的工资和和生活福福利待遇遇;4)innvittingg annd ddismmisssingg thhe sseniior admminiist

32、rratiive perrsonnnell whho sshalll bbe rrecoommeendeed bby ggeneerall maanagger, annd ddeciidinng ttheiir ssalaary andd weelfaare;5.按照照中国政政府的有有关规定定,制定定合营公公司职工工的福利利和工资资制度;5)deeciddingg thhe ssysttem of sallaryy annd wwelffaree foor sstafff aand worrkerrs iin jjoinnt vventturee coompaany in acccorddan

33、cce wwithh thhe rreleevannt rreguulattionns oof CChinna;6.确定定调整合合营公司司的组织织机构;6)deefinningg annd aadjuustiing thee sttruccturre oof tthe joiint vennturre ccomppanyy 7.决定定合营公公司从税税后利润润中提取取储备基基金、企企业发展展基金和和职工奖奖励及福福利基金金的比例例;7)deeciddingg thhe ppropporttionn off allloccatiion forr reeserrve funnds, peensiio

34、n funnds andd boonusses froom tthe taxxed proofitts oof jjoinnt vventturee coompaany;8.决定定合营公公司的保保险种类类和投保保范围;8)deeciddingg thhe ttypees aand scoope of inssuraancees ffor joiint vennturre ccomppanyy 9.关于于董事会会对总经经理经营营权限的的授予;9)ddeciidinng tthe scoope of autthorrizeed ppoweer ffor thee geenerral mannage

35、er; 10.决决定合营营公司职职工的住住房及各各项福利利事宜;10)deccidiing thee pllan on livvingg hoousees aand othher wellfarre ffor staaff andd woorkeers of joiint vennturre ccomppanyy; 11.其其它应由由董事会会决定的的事宜。11)ddeciidinng ootheer mmattterss whhichh shhalll maade deccisiion by thee booardd off diirecctorrs.第十八条条 董事事会由名董事事组成,其中甲

36、甲方委派派名,乙方委委派名名。董事事任期年,可可以连任任。Artiiclee 188 TThe boaard of dirrecttorss shhalll coonsiist of dirrecttorss. oof wwhicch ddireectoors shaall be apppoinntedd byy Paartyy A, byy Paartyy B. Thhe ttermm off offficce ffor thee diirecctorrs iis ffourr yeearss annd mmay be renneweed.甲、乙方方在更换换董事人人选时,应事先先书面通通各董

37、事事会和另另一方。Whenn apppoiintiing andd reeplaacinng ddireectoors, a wriitteen nnotiice shaall be subbmitttedd too thhe bboarrd aand thee ottherr paartyy.第十九条条 董事事会会议议每年至至少召开开一次。经名名以上(含名名)董事事提议,董事长长可以召召开董事事会临时时会议。董事会会会议原原则上在在举举行。Artiiclee 199 TThe boaard of dirrecttorss shhalll coonveene at leaast onee me

38、eetiing eveery yeaar. Thee chhairrmann maay cconvvenee ann innterrim meeetinng bbaseed oon aa prropoosall maade by morre tthann _ (inncluudinng) dirrecttorss. TThe boaard meeetinng wwilll bee heeld in priinciiplee inn _.第二十条条 董事事长应在在董事会会开会前前三十天天书面通通知各董董事,写写明会议议、时间间和地点点。Artiiclee 200 TThe chaairmman

39、shaall givve eeachh diirecctorr a wriitteen nnotiice thiirtyy (330) dayys bbefoore thee daate of thee booardd meeetiing. Thhe nnotiice shaall covver thee aggendda, timme aand plaace of thee.董事因故故不能出出席董事事会会议议,可出出具委托托书委托托他人代代表其出出席和表表决。如如届时未未出席祟祟不委托托他人出出席,则则作为弃弃权。Shouuld thee diirecctorrs bbe uunabble

40、to atttendd thhe bboarrd mmeettingg , he mayy prreseent a pproxxy iin wwritttenn fformm too thhe bboarrd.IIn ccasee thhe ddireectoor nneittherr atttennds norr enntruustss ottherrs tto aatteend thee meeetiing, hee wiill be reggardded as absstenntioon.第二十一一条 出出席董事事会会议议的法定定人数为为全体董董事的四四分之三三。不够够四分之之三人数数时

41、,其其通过的的决议无无效。会会议决录录应归档档保存,会议记记录用中中、英文文文字书书写,并并且每个个出席会会议的董董事均应应在会议议记录上上签字。Artiiclee 222 TThe boaard meeetinng rrequuirees aa quuoruum oof ooverr thhreee quuartter of thee tootall nuumbeer oof ddireectoors. Whhen thee quuoruum iis llesss thhan thrree quaarteer, thee deecissionns aadopptedd byy thhe bb

42、oarrd mmeettingg arre iinvaalidd. DDetaaileed wwritttenn reecorrds shaall be madde ffor eacch bboarrd mmeettingg annd ssignned by alll thhe aatteendeed ddireectoors or by thee atttenndedd prroxyy. TThe reccordd shhalll bee maade in Chiinesse aand in Engglissh, andd shhalll bee fiiledd wiith thee coo

43、mpaany. 第五章 经营管管理机构构Chappterr 5 Bussineess Mannageemennt OOffiice第二十二二条 合合营公司司设经营营管理机机构,负负责合营营公司的的日常管管理工作作。Artiiclee 222 TThe joiint vennturre ccomppanyy shhalll esstabblissh aa maanaggemeent offficee whhichh shhalll bee reespoonsiiblee foor iits daiily mannageemennt.合营公司司设总经经理一名名,副总总经理名总经经理、副副总理由由董

44、事任任命,任任期年年,经董董事会决决定可以以连任。The mannageemennt ooffiice shaall havve oone genneraal mmanaagerr, ddepuuty genneraal mmanaagerrs. Theey sshalll bbe iinviitedd byy thhe bboarrd oof ddireectoors whoose terrm oof ooffiice is fouur yyearrs aand mayy bee reenewwed by thee booardd off diirecctorrs.第二十三三条 合合营公司司

45、实行董董事会领领导下的的总经理理负责制制。Artiiclee 233 TThe sysstemm off joob rrespponssibiilitty oof tthe genneraal mmanaagerr unnderr thhe bboarrd oof ddireectoors is adoopteed bby tthe joiint vennturre ccomppanyy.总经理直直接对董董事会,执行董董事会会会议的各各项决定定。组织织领导合合营公司司的日常常生产、技术和和经营管管理工作作。The genneraal mmanaagerr shhalll bee reespoo

46、nsiiblee too thhe bboarrd oof ddireectoors dirrecttly, caarryy ouut tthe deccisiionss off thhe bboarrd oof ddireectoors andd orrgannizee thhe ddailly worrks on prooducctioon, tecchnoologgy aand mannageemennt oof jjoinnt vventturee coompaany.第二十四四条 副副董事长长、董事事经董事事会委派派可兼任任总经理理、副总总经理或或经理助助理。Artiiclee 24

47、4 AAt tthe invvitaatioon oof tthe boaard of dirrecttorss, tthe chaairmman, viice chaairmman of dirrecttorss off thhe bboarrd mmay conncurrrenntlyy bee thhe ggeneerall maanagger, deeputty ggeneerall maanagger andd geenerral mannageer aassiistaant of thee joointt veentuure commpanny.第二十五五条 总总经理、副总经经理除

48、非非得到董董事会的的批准不不得参与与和本合合营公司司有商业业竟争的的其他经经济组织织。Artiiclee 255 TThe genneraal mmanaagerr orr deeputty ggeneerall maanaggerss shhalll noot hholdd poosittionns cconccurrrenttly as genneraal mmanaagerr orr deeputty ggeneerall maanagger of othher ecoonommic orgganiizattionns oon ccommmercciall coompeetittionn

49、 wiith theeir ownn joointt veentuure commpanny wwithhoutt thhe aapprrovaal oof tthe boaard of dirrecttorss.第二十六六条 总总经理、副总经经理及其其他商级级管理人人员请求求辞职时时,应提提前向董董事会提提出书面面报告。Artiiclee 266 TThe genneraal mmanaagerr, ddepuuty genneraal mmanaagerrs aand othher senniorr addminnisttrattivee peersoonneel wwho askk fo

50、or rresiignaatioon sshalll ssubmmit theeir wriitteen rrepoortss too thhe bboarrd oof ddireectoors in advvancce.以上人员员如有营营私舞弊弊或严重重失职行行为的,不能胜胜任工作作的,经经董事会会决定可可随时撤撤换。In casse aany onee off thhe aabovve-mmenttionned perrsonns ccondductt grraftt orr seerioous derreliictiion of dutty, theey mmay be dissmiss

51、sedd att anny ttimee uppon thee deecissionn off thhe bboarrd.第六章 财务会会计Chappterr 6 finnancce aand Acccounntinng第二十七七条 合合营公司司的财务务会计按按照中华华人民共共和国财财政部制制定的中华人人民共和和国外商商投资企企业会计计制度规规定办办理。Artiiclee 277 TThe finnancce aand acccounntinng oof tthe joiint vennturre ccomppanyy shhalll bee haandlled in acccorddancc

52、e wwithh thhe Stiipullatiionss off thhe FFinaancee annd AAccoounttingg Syysteem oof tthe Joiint Vennturre UUsinng CChinnesee annd FForeeignn Innvesstmeent whhichh foormuulatted by thee Miinisstryy off Fiinannce of thee Peeoplless Reepubblicc off Chhinaa.第二十八八条 合合营公司司会计年年度采用用日历年年制,从从每年一一月一日日起至十十二月三三十

53、一日日止为一一个会计计年度。一切记记帐凭证证、单据据、报表表、帐薄薄,用中中文书写写。Artiiclee 288 Thee fiiscaal yyearr off thhe jjoinnt vventturee coompaany shaall be callenddar yeaar ffromm Jaanuaary 1 tto DDeceembeer 331. Alll voouchherss, rreceeiptts, acccounntinng sstattemeentss annd rrepoortss, aaccoounttingg boookss shhalll bee wrrit

54、tten in Chiinesse aand Engglissh.第二十九九条 合合营公司司应采用用人民币币为记帐帐的本位位货币。Artiiclee 299 TThe joiint vennturre ccomppanyy addoptts RRenmminbbi (RMBB) aas iits acccounnts keeepinng uunitt.人民同其其它货币币折算,按实际际发生之之日中华华人民共共和国外外汇管理理局公布布的汇价价计算。Thee coonveersiion of RMBB innto othher currrenncy shaall be in acccorddancc

55、e wwithh thhe eexchhangge rratee off thhe cconvverttingg daay ppubllishhed by thee Sttatee Addminnisttrattionn off Fooreiign Excchannge Conntrool oof tthe Peooplees Reppubllic of Chiina.第三十条条 合营营公司在在中银行行或中国国银行同同意的其其它银行行开立人人民币及及外币帐帐户,Artiiclee 300 Thee joointt veentuure commpanny sshalll oopenn accco

56、uuntss inn RMMB aand forreiggn ccurrrenccy wwithh thhe BBandd off Chhinaa orr ottherr baankss whhichh aggreeed bby tthe Bannk oof CChinna.第三十一一条 合合营公司司采用国国际通用用的权责责发生制制和借贷贷记帐法法记帐。Artiiclee 3ll TThe acccounntinng oof tthe joiint vennturre ccomppanyy shhalll addoptt thhe iinteernaatioonallly useed aacc

57、rruall baasiss annd ddebiit aand creeditt acccouuntiing sysstemm inn thheirr woork.第三十二二条 合合营公司司的财务务会计帐帐册应记记载如下下内容:Artiiclee 322 Thee acccouuntiing boooks of thee joointt veentuure commpanny sshalll iinclludee thhe ffolllowiing conntennts:1.合营营公司所所有和现现金收入入、支出出数量;(1)aall amoountt off inncomme aand pa

58、yymennt aand payymennt iin ccashh off thhe jjoinnt vventturee coompaany;2.合营营公司所所有的物物资出售售及购入入情况;(2)ssituuatiionss coonceerniing salle aand purrchaasinng tthe matteriialss off thhe jjoinnt vventturee coompaany;3.合营营公司注注册资本本及负债债情况;(3)ssituuatiionss coonceerniing reggisttereed ccapiitall annd ddebtt of

59、f thhe jjoinnt vventturee coompaany;4.合营营公司注注册资本本的缴纳纳时间、增加及及转让情情况。(4)ssituuatiionss coonceerniing andd asssiggnmeent of thee reegissterred cappitaal.第三十三三条 合合营公司司财务部部门应在在每一个个会计年年度头三三个月编编制上一一个会计计年度的的资产负负债表和和损益计计算书,经审计计师审核核签字后后,提交交董事会会会议通通过。Artiiclee 333 IIn tthe firrst thrree monnthss off eaach fissc

60、all yeear, thhe mmanaagerr shhalll prrepaare thee prrofiits yeaarss baalannce sheeet, prrofiit aand losss sstattemeent andd prropoosall reegarrdinng tthe disspossal of proofitts wwhicch sshouuld be exaaminned andd siigneed bby tthe audditoor, theen ssubmmit theem tto tthe boaard of dirrecttorss.第三十四

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论