版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、1 国际贸易惯例与规则实务(第四版)2 第一章 国际贸易惯例概述 国际贸易惯例是在国际贸易实践中产生 的并经国际组织加以编纂与解释的习惯和 习惯做法。国际贸易惯例的适用是以双方 当事人意思自治为基础,即由当事人在他们 的具体交易中自愿使用,没有强制性。在 目前世界上积极谋求国际贸易法律统一化 的进程中,国际贸易惯例起着日益重要的 作用。在1988年生效的联合国国际货物 3 买卖合同公约中,国际贸易惯例的作用 和效力得到了明确的肯定和较大程度的 反映。 一、国际贸易惯例的历史沿革 国际贸易惯例的产生具有悠久的历史, 其产生过程通常划分为三个阶段。最早可 追溯到中世纪时期。大约在公元13世纪, 地
2、中海沿岸各国间的商业往来已经非常兴盛。 当时从事贸易活动的商人团体为了维护自身 的利益,根据业务实践自己制定了一些习惯4 做法和规则,形成了适用于各个商业发达 港口和市集地区的具有国际性的商业习惯 法律。这些法律由于是在商人长期的业务 实践中形成的,在商人之间的交易中使用, 并曾由附属于各市集的商事法庭加以执行, 因而又被称之为“商人的法律”或“商人法”。 14世纪西班牙编纂的著名的“康苏拉度”法 (Consulado de Mar)就是13世纪流行于 地中海沿岸反映海上运输习惯做法的海事 法典。在这一时期,出现了商业票据、提单 、租船运输等贸易惯例用语,并沿用至今。5 第二阶段涵盖了公元17
3、世纪中叶至19世纪。 上述国际商事习惯法逐渐被各主权国家纳入 其国内法,从而形成了各国的国内民商法。 在这个时期,尽管各国进行了大规模的商事 立法,使商事习惯法受到了一定的限制和 排挤,但并不能使各国的国内商法完全取代 国际商事习惯法,商事习惯法仍然获得了一定 的发展。例如,FOB及CIF贸易术语、信用证 等开始出现。6 进入20世纪以后,随着各国国内法的 发展,以及随之而产生的各国实体法之间 的法律规定差异,从事国际贸易的当事人 都要求适用本国的法律来调整他们之间的 权利与义务关系,因而导致了尖锐的法律 冲突。虽然可以按照国际私法的规范来调整 这种法律冲突,但是冲突规范并不直接调整 当事人的
4、权利和义务,适用冲突规范的结果 仍然是,以冲突规范所指向的国家的国内法 来调整。运用国内法解决国际贸易争端的 明显不足是,时间长、成本高、不确定等。7 而这与国际贸易纠纷的解决要求迅速、节省、 低成本背道而驰。因此,这无疑给国际贸易 业务带来了极大的不便,严重妨碍了国际贸易 的顺利发展。 为克服因各国国内商法的分歧所导致 的法律障碍,摆脱国内法的限制,近几十年 来,国际社会不断努力促使国际贸易法的 统一,通过编纂国际贸易惯例和缔结国际 条约,形成和制定了一系列调整国际贸易 关系的统一的实体规范。这一时期是国际 贸易惯例产生的第三个阶段。8 在此期间,在国际贸易惯例的编纂方面已 取得了一系列的成
5、果。这些成果主要有国 际法协会制定的1932年华沙牛津规则 、海牙规则;国际海事委员会制定的 约克安特卫普规则、电子提单规则 、海运单统一规则、维斯比规则; 国际商会制定的国际贸易术语解释通则 (Incoterms)、跟单信用证统一惯例( UCP)等。9 这一时期出现的国际贸易惯例其特点是, 贸易惯例成文化、非由国家制定以及其约束 力也为仲裁机构所承认等。由此可见,目前 被广为接受的贸易惯例与各国国内法并驾 齐驱,共同规范国际贸易行为。10 二、国际贸易惯例的内涵 “国际贸易惯例”,又称“国际商业惯例”, 没有既定的概念。特别是“惯例”(Custom) 与“习惯”(Usage)两词经常相互混用
6、。就 一般字义而言,“习惯”通常是指在实践活动 中形成的一种重复性的行为;而“惯例”则是 指在重复性行为基础上产生的固定的行为 规则,它因从业人员经常采用而具有一定的 约束作用。就其确定性、规范性和普遍性 意义而言,惯例不同于由重复行为而形成的 习惯或当事人之间的习惯做法(Practice)。11 关于国际贸易惯例或国际商业惯例的 内涵,国际上有许多评论或解释。广义上 的商业惯例实际上分为成文的国际商业惯例 (Formulated International Commercial Custom)与不成文的商业习惯性做法 (Unformulated Commercial Usage)。 传统观念
7、将“惯例”理解为必须具有法律 规范的普遍约束力以及必须具备“形成已久 的”和“众所周知”的条件,而忽视了现代国际 贸易惯例的“当事人意思自治”的原则及其他 特点。12 国际贸易惯例是历史发展的产物,但 其内容不是一成不变的,而是随着国际贸易 客观情况的发展和变化,不断地发生相应的 变动和修改。因此,国际贸易惯例是指,在 长期的国际贸易实践中形成的一些规范化、 成文化并具有一定确定性和指导意义的行为 规范以及一些习惯做法。它们一经形成和 出现,又反过来对国际贸易实践产生深刻 的影响,在当事人意思自治的原则下,对 国际贸易业务的进行和发展起着一定的指导 和制约作用。13 三、国际贸易惯例的性质与特
8、点(一)国际贸易惯例必须具有一般性和普遍性(二)国际贸易惯例必须具有权威性(三)国际贸易惯例不是法律和国际公约, 本身不具有强制性或约束力(四)国际贸易惯例只有在一定条件下,才产生 法律约束力,具有强制性(五)国际贸易惯例可以予以修改或变更14 四、国际贸易惯例的作用(一)在国际贸易中适用惯例,可以避免被动 局面(二)国际贸易惯例可以作为裁决或判决的依据 五、国际贸易惯例与公约的关系 国际贸易惯例在贸易业务中往往比国际立法 更具影响力,能发挥更大的作用。因为,随着 现代国际经济和贸易的发展,国际贸易业务 不断迅速发展和变化,尤其是随着通讯技术 的变革,贸易过程不断缩短,手续更加简便,15 要使
9、国际立法经常、及时地随形势变化 进行调整,以适应客观形势变化的需要, 既不现实,也非常困难。而通过国际组织 或团体根据不同时期客观情况的变化和需 要,及时并相应地对国际贸易惯例进行修 订、补充或编纂,却是比较容易做到的。 联合国国际货物买卖合同公约是 目前关于国际货物买卖的一项十分重要的 统一的实体法国际公约,它为国际贸易创 造了更加良好的法律环境。中国政府已核 准了该公约,作为该公约的缔约国,中国16 有义务执行其各项规定。但必须指出的是, 该公约的适用不具有强制性,即当事人可 以在一定条件下排除该公约的适用,也可 以削减或改变该公约的任何规定的效力, 换言之,即使买卖双方当事人的营业地分
10、别处于两个不同的缔约国,但当事人完全 可以在买卖合同中约定不适用该公约,而 规定以该公约以外的其他法律作为合同的 准据法。17 六、国际贸易惯例与国内法的关系 经过国家认可的、与各国现行法律不相 抵触、不违背一国公共政策和社会公共利 益的国际贸易惯例是一国法律的有机组成 部分。通常而言,国际贸易惯例要成为一 国法律的组成部分须具备两个条件:即该 国明示或默示地认可该国际贸易惯例;其二, 该国际贸易惯例不违背一国强制性法律、 不与公共政策和社会公共利益相冲突。18 一国的国内立法与国际贸易惯例互相依存、 互相补充,在一定条件下国际贸易惯例可以 转化成一国国内立法。 中国民法典和海商法等均已 明确
11、认可了国际贸易惯例,这在原则上为 国际贸易惯例在中国的实施及中国企业和 自然人采用国际贸易惯例清除了法律障碍。 但对于国际贸易惯例与中国法律的关系还 存在一些模糊的问题,尤其是中国民法 通则的规定本身也有值得推敲的方面。19 To be Continued20 第二章 公约及中国法在国际贸易 中的应用 联合国国际货物销售合同公约(以下简称公约)在处理国际贸易纠纷的诉讼或仲裁程序中发挥了越来越重要的作用。中国是公约)的缔约国。在中国与其他国家的贸易商进行的交易中,很多当事人选择适用该公约。中国的公司、企业在同营业地设在其他缔约国的企业订立国际货物买卖合同时,将有可能适用公约的规定。但贸易合同在适
12、用公约时并不排除中国法律的适用。对公约和中国法律的相关问题深入研究具有重要的现实意义。21 本章结合有关案例对公约及中国 法律中涉及的一些问题予以分析。 一、国际货物买卖合同是否成立的争议 在国际货物买卖合同争议中,关于合同是否有效成立的争议占相当大比例,而买卖双方要约(发盘)与承诺(接受)的有效与否又是判断合同是否成立的关键所在。公约第14条与第55条对此予以规范。无论是从理论还是从实践的角度,弄清这两条规定之间的关系是非常必要的。 22 某年10月,中国A公司销售经理X先生与乙国B公司采购经理Y先生在电话中协商了A向B出售其M产品的事宜。之后,A正式向B发出了书面要约(发盘)。A考虑到其今
13、后可能每年出售给B的数量,此次给予了B8%的折扣,并特别指出这一折扣异乎寻常的低,是给予所有客户中的最低价格,而A一般给予老客户的折扣是4%。B接受了要约,双方于11月7日签订了购买100吨A公司M产品的合同。次年3月底前交货,采用CIF条件,合同金额为160 000美元。该合同如约履行完毕。23 5月2日,Y给X先生打电话,表示要购买1 000吨A公司的M产品。 X提出由于市场因素现在单价提高到了1 700美元/每吨,Y先生表示接受。电话交谈后,Y于5月3日通过电传向X发出合同确认书(要约)。合同条款与第一个合同基本一致,只是装船日期、数量不同,产品单价为1 700美元,但未提及折扣。此外,
14、该确认书还指出“11月7日合同中的支付、运输条件和其他类似条款适用于本合同 ”。与此同时,X也给了Y一份确认书(还价,反要约),不同之处在于明确了1 700美元单价的折扣为4。但Y于 6日收到文件后即电告X,折扣应为8%。X于9日的回复中指出,8%只是给予第一笔交易的折扣,而没有打算或者承诺将来的交易也是8%。24 Y于10日的电传指出,B购买A公司产品的主要原因恰恰是出于8的折扣。若不给予8%的折扣,B将向原供货商购买,请X立即答复。X于12日的答复仍坚持8%只是给予第一笔交易的,并表示A公司的价格在同行业中是低的。但Y未对此做出回复。X于27日再次询问B的意图。Y于6月2日答复称,其已购买
15、了C公司 的产品。于是,A公司向B提出索赔,但遭拒绝。25 就本案而言,第一,双方不存在购买产品的合同。合同是当事人双方意思表示一致的协议。公约对合同的成立做了详细的规定:向一个和一个以上特定的人提出订立合同的建议,若十分确定表明要约人在得到承诺时即受其约束的意旨,即构成要约(第14条第1款); 受要约人声明或作出其他行为表示接受一项要约,即是“接受”(acceptance );接受要约的通知自到达要约人时生效(第18条第1款)。对要约表示接受但有添加、限制或其他更改的答复即为拒绝该项要约并构成反要约(还盘;还价);对有关货物价格、付款、货物质量和数量、交货时间和地点、一方当事人对另一方当事人
16、赔偿责任范围和解决争端等的添加和不同条件均视为实质变更要约条件(第19条1-3款),合同自按照本公约规定对要约的接受生效时订立(第23条)。26 本案中, 因双方在订立合同的过程中并未明确规定交货日期,且依合同也无法确定一个日期,因此该合同是未规定交货日期的合同,所以卖方即A公司应在合同订立后一个合理时间内交货。但是,A公司并没有在合理的时间内履行其交货义务,也未做任何履行义务的准备(从其27日仍在询问B的意图即可以看出)。事实上,B就是因需要该商品才与A商谈订约一事,而A公司未履行其交货义务,有可能对B公司造成损失。27 综上所述,即使双方合同成立,也是有A不履行义务在先,B在没有其他选择的
17、情况下,只有选择从其他公司购买所需产品;再者,正是由于A不履行交货义务的违约行为,使得双方的合同已归于无效,故而,无论于情于理,B均不存在违约。28 二、卖方违约买方有权购买合同替代货物 卖方以自己的名义在合同上签字,则为合同当事人,理应受合同约束。尽管卖方可能并不是真正的当事人。若合同被宣告无效,而在宣告无效后,买方已以合理方式购买替代货物,或者卖方已以合理方式将货物转卖,则要求损害赔偿的一方可取得合同价格和替代货物交易价格之间的差额。29 某年6月5日,被申请人湖南Y公司(卖方)向申请人瑞士W公司(买方)发盘出售10 000公吨菜籽粕,质量标准为:油蛋白在38以上;水分在12.5以下。单价
18、FOB中国张家港78美元/吨。6月7日,买方接受卖方的发盘,并要求卖方将合同和信用证条款传真给买方,卖方于9日将已盖有公章的售货合约传真给了买方。30 买方收到卖方传真的售货合约后,删除了原合约上“不接受超过20年船龄的船舶 ”的要求,并将“运费已付 ”修改成“运费按租船合同支付 ”,委托意大利米兰公司签字盖章后,于6月9日当天传真给卖方。此后双方对于合同的成立及履行产生争议,经协商不能解决,买方遂于2001年7月23日向中国国际贸易仲裁委员会提请仲裁。31 仲裁裁决 1卖方赔偿买方购买替代货物的损失15067500美元; 2卖方赔偿买方的利息损失9 040.50美元; 3驳回买方的其他请求;
19、 4本案仲裁费美元,由卖方承担90,即美元,买方承担10,即美元。上述仲裁费已由买方向仲裁委员会预缴,因此,卖方应向买方支付美元,以偿付买方为其垫付的仲裁费。上述1、2、4项卖方应付款项,应于本裁决生效后45天内执行完毕。如逾期未支付,卖方应向买方支付逾期利息,按年利率5支付。 本裁决为终局裁决。32 三、国际货物买卖合同的法律适用、诉讼时效、质量瑕疵担保及风险转移纠纷处理 依中国合同法,国际货物买卖合同的一般时效期限是4年,但依公约第39条,国际货物买卖中有关货物质量问题的主张,应在实际收取货物后的2年内提出,否则丧失就货物质量提出索赔 的权利;贸易合同中约定的贸易术语的风险转移规则不能作为
20、货物质量问题的抗辩理由。某年11月16日,宝得利为买方、广东电子为卖方签订售货合同,约定:广东电子为宝得利提供生姜一批,总价款为美金16 579.2元,目的港为纽约,FOB广州;装运期为第一个货柜于11月底出货,33 第一个货柜出货后一星期出第二个货柜;宝得利在签订合同之后,先预付30%的订金,待货到验收后,七天内付清余款;由广东电子提供提单和其他货单、装箱单和发票。其第10条质量要求条款为手写并添加在印刷体的合同文本中,其内容为:“卖方保证该批生姜到达目的地口岸,符合美国食品卫生标准,姜块在100克以上,不烂、不碎、不发芽、不发酶。” 双方是通过传真形式协商合同条款的,其中广东电子提供的几份
21、传真文件中,亦有手写的有关质量要求的条款,与广东电子提供的最终合同文本上的质量条款内容一致。34 11月28日,广东电子送检的两批生姜经中国出入境检验检疫局检验合格,取得植物检疫证书,这两批生姜分别在同年12月6日和13日,在黄埔港装运,运往美国纽约。宝得利在美国纽约收到货物后,次年1月1日,宝得利向美国农业部申请对第一批生姜进行检验,检验结论是:早期软腐烂为0%33%,干腐烂为15%90%,影响根部新鲜至1/2英尺深,大部分集装箱中的货物都是湿的,且可以看见根部长有小芽和/或表面有白色霉点,箱中的部分货物,多为干瘪并有表面皱纹。35 1月17日,宝得利向美国农业部申请对第二批生姜进行检验,检
22、验结论为:箱内所有货物潮湿,且大部生姜长有绒毛状白色至蓝色/绿色至黑色霉,大部分生姜受到了干腐化或者软腐化的影响,且一些生姜,约在1/10-1/8英寸处长有小芽,箱中大部分的货物都是湿的,且可见根部长有小芽和/或表面有白色霉,箱中的许多货物,多为干瘪的并有表面皱纹。之后,宝得利将该批生姜作为垃圾处理,支付了垃圾处理费等相关费用。 第三年8月5日,宝得利的律师向广东电子发出律师函认为,其交付的生姜不符合同约定的质量要求,构成违约,要求广东电子承担违约责任。36 另查,宝得利于当年11月16日和12月3日分别支付了货款总额30%的订金,人民币20 550元和20 541.6元,广东电子开具了两份发
23、票。同年12月5日,广东电子向宝得利开具两张金额均为8 289.60美元的未加盖公司章的随货发票。 原告请求法院判令:1、被告返还货款本金16 579.2美元及其利息约2 400美元,合人民币155 627.8元。2、被告赔偿原告损失共计13 236美元及其利息约2 000美元,折合人民币108 535.2元。3、被告支付以下费用:(1)纽约州认证、委托书费用250美元及625美元;(2)纽约认证律师费250美元;(3)税费35.36美元;37 (4)报关费95美元;(5)美国农业部收取的排放费25美元;(6)美国农业部检验费484美元;(7)美国内陆运费355美元;(8)美国农业部抽样检验费
24、40美元;(9)美国检验费299美元;(10)美国海关检验费35美元;合计:2 493.36美元(折合人民币20 445.55元)。法院判决如下: (一)宝得利股份有限公司于本判决发生法律效力之日起十日内向中国电子进出口广东公司清偿货款11 605.44美元,折合人民币95 852.47元; 38 (二)驳回宝得利股份有限公司的诉讼 请求。一审宣判后,双方均没有提起上诉,一审判决已发生法律效力。 39 四、保证期届满后买方是否还有索赔权? 下列仲裁案例是一起在贸易合同规定的保证期届满之后提起索赔,并获得成功的案例。其成功的原因,就在于公约第40条的应用,这一点使得此案具有特别的意义。 某年2月
25、,某中国公司与某美国公司签定合同,向美国公司购买一台4000吨压机。按贸易合同规定,卖方提供的保证期在货物离港之日起18个月。但在合同保证期届满之后33个月,该压机发生了一次大的事故,经专家分析论证,事故原因是传动装置中的一块防松板因金属疲劳而断裂,使得动力不能传递所致。40 按照美国公司随机器提供的使用手册,原设计的防松装置应该是一个方块状的防松键,美国公司在制造过程中,将其更换为一块较薄的防松板。事故发生后,美国公司以合同规定的保质期已过,其不再负有义务为由,拒绝来中国确定事故的原因和修复压机。中国公司只好自己努力将压机修复,因此发生数百万元人民币的费用,并且压机的工作寿命也受到影响。于是
26、,中国公司委托律师向美国公司提出索赔,但美国公司却以合同规定的保证期已过以及压机质量无问题、事故是中国公司使用维护不当而致为由,拒绝谈判。41 仲裁庭裁定,美国公司应承担责任。美国公司同意赔偿并提出和解,中国公司不久即收到美国公司支付的赔款100多万美元,此案圆满得到解决。 本案争论焦点,一是在合同规定的保证期已过的情况下,中国公司是否有权获得赔偿;二是将原设计的防松键更换为防松板是否构成货物与合同不符。42 五、买方如何行使解除货物买卖合同的权利? 解除合同,亦称撤销合同或宣告合同失效。在国际货物买卖中,解除合同是买卖双方中的任何一方,在另一方违约时所采取的一种救济方法。解除合同,即解除了双
27、方在合同中的义务。但解除合同的权利是受到限制的,无论买方还是卖方,都只能在在一定条件下行使这种权利。公约对此有专门规定。43 中国出口商A(原告),于某年5月与美国进口商B(被告)签订了一笔凭买方样品销售200箱,共计1400件女式衬衣的合同。原告交货迟延,且所交付的货物中有一部分与被告所提供的样品不完全相符。被告接受了全部货物,但却仅支付了符合合同的那部分货物的款项,拒付与合同不符的货物的款额。原告提起诉讼,要求收回余款。被告在应对原告的起诉时辩称,他有权撤销合同,解除支付余款的义务,因为一是卖方迟延交货;二是部分货物与合同不相符。 44 本案涉及的是,卖方违约的情况下,买方解除合同权利的行
28、使问题。由于中美两国都是公约的缔约国,因此,双方的合同受公约管辖。 在本案中,原告要求是基于其交付了全部货物,但未得到全部货款的支付,因此,要求从被告处收回余款。被告对合同的成立、接受了全部货物均无异议。那么,在上述卖方迟延交货,以及所交货物与合同不完全相符的情况下,买方有无解除合同的权利? 45 六、国际贸易中的预期违约纠纷 在国际贸易中,经常发生一方先违约,其结果是可能另一方也必然违约。依公约,通常情况下,先违约的一方需承担责任,后违约的一方不承担责任。这是预期违约制度。违约又分为非根本违约和根本违约,两种不同违约下,其补救措施有所不同。对此公约予以明确规范。 2008年6月,卖方中国A钢
29、铁公司与买方韩国B公司签订了螺纹钢筋国际货物买卖合同,合同装运条款是CFR FO CQD Inchoo Korea,装船时间为2008年8月30日前,以信用证付款。46 合同约定适用公约。合同签订后,B公司以经济状况不佳为由,数次要求A公司延期装船,最终双方达成一致延期发货。随后全球经济危机发生,该货物价格大幅下跌。2008年11月28日,中国A公司向韩国B公司发出履行合同通知书,要求B在收到通知后七日内,修改信用证或重新开证,做好接货准备。但韩国B公司不仅未在上述期间内履行相应的义务,反而在2008年12月4日向A公司发出通知要求终止该合同。 2008年12月10日,中国A公司依公约的相关规
30、定向韩国B公司发出宣告合同无效声明书。随后,中国A公司将货物转售,因受金融危机影响,货物转售价值仅为原合同货值的40%,差价达60%。47 2009年2月,中国A公司依据合同约定的仲裁条款,向中国国际贸易仲裁委员会提起仲裁,主张因韩国B公司预期违约导致中国A钢铁公司未能按合同约定销售货物,请求裁决韩国B公司支付货物降价损失、利息损失及律师费。但B公司认为,合同约定的贸易条件是CFR,A公司作为卖方应租船或订舱装运货物,因货物未交付导致的损失由A公司自行承担。A公司认为,B公司构成预期违约,A公司中止履行合同合法。该案引发了预期违约制度的问题,即如何认定预期违约?其法律后果又如何?在此拟对公约关
31、于这一制度的规定予以分析探讨。48 七、索赔期限已过买方能否因质量不符而索赔? 中国A公司(买方)与外国B公司(卖方)达成协议,以CFR上海价格向B公司购买某种工业精密仪器,买方以不可撤销的即期信用证分两次付款,应在交货前的一个月委托上海中国银行开立以卖方为受益人的信用证。合同第10条规定,品质保证期限为货到目的口岸12个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成货物损害,应由卖方负责赔偿。合同第11条规定,货物到达目的口岸后,买方可委托中国商品检验局对货物进行复检。49 其若发现货物有损坏、残缺或规格及数量与合同规定不符,买方得于货到目的口岸的30天内凭中国商品检验局出具的检验
32、证书向卖方要求索赔。1999年3月24日货物到达目的港,买方A公司申请中国商品检验局对该批货物进行商检后,发现货物存在品质问题,A公司于1999年4月25日书面通知B公司,要求索赔。 B公司以A公司已超过了合同规定的30天索赔期为由拒绝赔偿。A公司遂提起仲裁。50 仲裁庭认为,买方A公司虽然超过了30天的合同索赔期,但根据合同另一质量保护期12个月的条款,A公司仍然有权因货物质量不良向卖方B公司索赔。本案例所涉及的争议是:在国际货物买卖中,买卖双方在对货物品质规格认识不一致的情况下,当货物经检验确认品质确实存在问题,但买方未在合同规定的30天商检索赔期内提出索赔,而在货物品质保证期限的12个月
33、内提出索赔,卖方是否还应该负责赔偿?51 八、当事人的习惯做法不能对抗合同的明示规定 在国际贸易中,当事人之间的习惯做法不能对抗合同的明示规定;在一方明显违约的情况下,另一方应采取合理措施,以减轻损失,否则因此而扩大的损失,应自行承担。合同规定的价格与时价之差应为合理的利润损失。下列案例证明了这一点。中国卖方(申请人)A公司与买方(被申请人)B公司签订了花生仁买卖合同,由卖方向买方提供每盎司标准粒数为40/50的中国产花生5 000吨;价格为每吨 715美元,FOB天津,总金额3 575 000美元;支付方式为由买方在装船期前15日内开出不可撤销的、可转让的信用证;装运期为当年4月至5月。52
34、 仲裁裁决买方赔偿因其根本违约而给卖方造成的合理损失52 200美元;驳回卖方的其他请求。 该案例涉及以下两点争议。 首先,当事人之间的习惯做法不能对抗合同的明文规定。第二,合同价与时价之差为合理利润损失。公约第77条规定:“声称另一方违反合同的一方,必须按情况采取合理措施,减轻由于该另一方违反合同而引起的损失,包括利润损失。若他不采取这种措施,违反合同一方可要求从损害赔偿中扣除原可以减轻的损失数额。”53 九、买方与卖方的代理人订立订购确认单的争议中国政府部门制定的行规是否可以作为国际买卖合同的适用法律?买方与卖方的代理人之间有一份订购确认单,合同是否有效?买方开立信用证的义务与买卖合同的约
35、定及卖方的催证之间的关系如何?买方不开证是否构成根本违约?买方不开证,卖方可否备货及如何处理合同货物?以下仲裁案例给予有益的启示。54 2003年3月5日,澳洲卖方与中国买方签订了三份羊毛买卖合同,编号分别为 D1、D2和D3。合同中约定了货物数量、价格和装运期,同时还约定了Payment: By irrevocable L/C at sight basis to be opened one month before shipment month by full telex in favour of。澳洲卖方按照合同约定备货。但中国买方未按合同约定开立信用证。买方称,由于市场变化和流动资金问题
36、不能履行合同,并提出向澳洲卖方赔偿1 001 000元人民币。卖方未接受,并于6月18日和8月21日分别致函中国买方,要求其立即开证,但买方始终拒绝履行合同规定的义务。55 11月12日,澳洲卖方向中国买方发出通知,指出中国买方的不履约行为给卖方造成了严重的经济损失,要求买方赔偿其损失。中国买方于11月13日和21日向澳洲卖方作出回复,声明从未与其签订过任何羊毛买卖合同,而是仅与一家名为A. D F Hong Kong Ltd.公司 (下称“香港公司”)签订过购买羊毛的三份合作意向书。 但澳洲卖方认为,本案三份合同明确规定香港公司作为卖方的代理签署三份合同,且合同确认书中的“卖方”都指明就是本
37、案的澳洲卖方(申请人)。 由于双方就此发生争议,澳洲卖方遂提请仲裁。56 对此,仲裁庭裁决如下: (1)中国买方(被申请人)向澳洲卖方(申请人)赔偿合同差价损失78 l397.50美元。 (2)中国买方向澳洲卖方补偿其律师费及其他办案费4000美元。 (3)驳回澳洲卖方的其他仲裁请求。 (4)本案仲裁费4l 272美元,由澳洲卖方承担20%,即854.40美元;由中国买方承担80%,即3l 417.60美元。 上述应付款项,应在本裁决作出之日起30日内支付完毕。 本裁决为终局裁决,自作出之日起生效。 57 十、国际货物买卖合同能否同时适用公约和中国法律? 2004年6月21日和7月13日,美国
38、某公司(下称“美国买方”)与中国上海某公司(下称“中国卖方”)签订了三份货物销售合同。合同分别约定美国买方向中国卖方购买Z-Bike 50型 83辆、Z-Bike 125型 42辆和Z-Bike150型41辆以及MOTORCYCLE GTX150、MOTORCYCLE AX100、MOTORCYCLE MX150各200辆;上述三份合同的货款分别为USD33l 392.00、USD29l 880.00以及 USD156l 000.00。58 三份合同的第4条付款条款(Terms of Payment)均约定付款方式为:30%T/T IN ADVANCE AND70% AGAINST COPY
39、OF B/L;第5条 运输时间条款(Time of Shipment)均约定运输时间为:WITHIN 30 DAYS AFTER RECEIVED THE 30% T/T。第10条附加条款和条件条款(Additional terms & conditions)约定:As an agent,the seller hereby wishes to be released and discharged from further performance of,and all duties,obligations or liabilities under the contract,and the con
40、tract shall be and remain in full force59 and effect between the buyer and the consigner。此外,三份合同还对Port of Shipment、Port of Destination、Insurance以及 Inspection、Lodge a claim等事项作出约定。 仲裁裁决(1)申请人的全部仲裁请求不予支持。 (2)本案仲裁费用全部由申请人承担。 本裁决为终局裁决,自裁决书作出之日起生效。 60 第三章 国际贸易术语惯例概述 一、国际贸易术语的含义 在国际贸易中,交易双方通过磋商,确定各自应承担的义务
41、。作为卖方,其基本义务是,提交合格的货物和单据,并对货物的所有权进行担保和转移;作为买方,其基本义务则是,接收货物和单据,并支付货款。货物交接过程中,有关风险、责任和费用的划分问题,是交易双方在谈判和签订合同时必须加以明确的重要内容,因为它们直接关系到商品的价格。对于上述问题,通常采用贸易术语加以确定。61 国际贸易术语,是在长期的国际贸易实践中产生的,用以明确国际贸易商品的价格构成,说明交货地点或到货地点,划分买卖双方的风险、责任和费用等问题,并用英文缩写形式表示的一种专门用语,如CIF即可表示上述含义。 由于在贸易术语中包含价格、交易条件等问题,所以有时又将贸易术语称其为“价格术语”或“贸
42、易条件”等,如“FOB价格”或“FOB条件”等。62 二、国际贸易术语产生的原因及其作用 国际间的贸易是跨越国界的,具有距离远、环节多、涉及面广、风险大等特点,交易双方在洽商和订立合同时,会遇到许多国内贸易所没有的问题,如卖方在什么地点(内陆、港口、车站、飞机场)、以什么方式交货(直接交给买方或交给指定的承运人)?货物发生损坏或灭失的风险何时由卖方转移给买方(交货时或到货时)?由谁负责办理货物运输、保险以及海关过境等的手续(卖方或买方)?由谁负担运费、保险费、检验费、装卸费、进出口捐税及其他杂项费用(卖方或买方)?63 交易双方需要交接哪些单据(提单、保险单、发票、检验检疫证明等)?如果每笔交
43、易都要求双方对上述问题逐项磋商,必将耗费大量的精力、时间和费用,并将影响交易的达成。但上述问题又是每笔交易必须明确的最基本的问题。 为了解决上述问题,在长期的国际贸易实践中逐渐产生了各种不同的贸易术语。通过采用不同的贸易术语,上述问题则可以很容易地解决。64 随着国际贸易的发展,逐渐地在大多数从事国际贸易的进出口商之间形成了贸易术语,由于它们被经常使用而逐渐形成了惯例。由于这些惯例的存在,使各国商人之间的交易可以按惯例进行,使得交易顺利进行,减少了他们之间的争议和摩擦。 国际商会自20世纪20年代初开始对贸易术语作统一解释的研究,这项工作具体是由国际商会下设的国际商业惯例委员会来完成的。国际商
44、会于1936年提出了一套解释贸易术语的具有国际性的统一规则,定名为 Incoterms1936,其副标题为International Rules for the Interpretation of Trade Terms,即1936年国际贸易术语解释通则,其中Incoterms是International Commercial Terms的缩写形式。65 国际商会制定国际贸易术语解释通则(Incoterms)的目的在于,对国际贸易合同中所使用的贸易术语提供一套具有国际性的通则的解释,使从事商业活动的人们在不同国家有不同解释的情况下,能选用确定而统一解释的贸易术语。因此,采用Incoterms,
45、可以避免不同国家对这些术语作不同的解释,或者至少可将这种情况减少到尽可能小的程度。66 国际贸易术语出现后,可以用简单的英文字母代替复杂的语言和文字描述,只要双方同意采用某一种贸易术语,其贸易谈判过程和合同内容则可以大大简化,因此,贸易术语的产生大大地推动了国际贸易的发展。其具体表现为,首先,简化交易程序,缩短洽商时间,节省费用。由于每一种贸易术语均有明确的含义和具体的规定,且被广泛接受,成为从事国际贸易的统一惯例和规则,因而为简化交易程序、减少时间、节约费用提供了便利条件。67 其次,有利于贸易双方进行价格比较,加强成本核算,灵活选择不同的贸易术语。每一贸易术语所包含的价格因素不同,从属的费
46、用就不同,因而采用不同的贸易术语,其货物的价格也就不同,双方可以根据相关因素比较价格的高低,预算贸易成本,按自己的需要选择某一贸易术语。最后,有利于妥善解决贸易争议。贸易双方签订合同时,因某种原因可能对某一事项规定不明确,甚至没有约定,当履约中产生争议,无法按合同规定解决时,可以援引相关的贸易术语惯例加以处理。68 三、国际贸易术语的发展变化 国际贸易术语是在国际贸易长期实践中产生,同时随着国际贸易的不断发展,贸易术语的数量、名称及其内容等方面也在不断地发展和不断变化,使其更加符合国际贸易的习惯做法。随着贸易实践的需要,新的贸易术语应运而生,不合时宜的贸易术语逐渐被淘汰。国际商会于1936年制
47、定了Incoterms,此后分别于1953年、1967年、1974年、1976年、1980年、1990年、2000年和2010年进行了多次修订。69 进入20世纪末,国际贸易出现了前所未有的发展速度,自由贸易区的增加和电子信息技术在国际贸易中的应用等因素又促使国际商会对Incoterms进行修订。1999年9月13日,国际商会发布了Incoterms2000。为确保该贸易惯例更具有商业活力,使其更加符合国际贸易的习惯做法,国际商会于2008年再次启动修订的工作。新版国际贸易术语惯例2010年国际贸易术语解释通则已于2011年1月1日正式生效。70 四、其他贸易术语的国际惯例 在有关贸易术语的国
48、际惯例中,除了包括内容最多、使用范围最广和影响最大的国际商会的Incoterms之外,还有下列两种国际贸易术语惯例。(一)1932年华沙牛津规则(Warsaw - Oxford Rules 1932) 19世纪中期,CIF贸易术语开始在国际贸易中被广泛地采用,但在使用这一贸易术语时,关于买卖双方各自承担的义务并没有统一的规定和解释,因而给国际贸易双方带来不便。为此,国际法协会于1928年在波兰的华沙开会,专门为解释CIF合同制定了统一规则,称其为1928年华沙规则,共包括22条。71 其后,该规则又于1930年纽约会议、1931年巴黎会议、1932年牛津会议进行修订,修订后的条文共21条,称之
49、为1932年华沙牛津规则(Warsaw-Oxford Rules 1932,简称W.O.),并一直沿用至今。这一规则对CIF的性质、贸易双方所承担的风险、责任和费用的划分,以及货物所有权转移的方式等事项均作出了详细的解释,它为国际商会制定INCOTERMS提供了重要的参考和借鉴。72 该规则在总则中说明,该规则供交易双方自愿采用,凡明示采用者,合同当事人的权利与义务应援引本规则的规定;经双方明示约定,可以对本规则的任何条款予以变更、修改或增添;若本规则与合同条款发生冲突,则应以合同为准;凡合同中没有约定的事项,应按本规则办理。73 (二)1990年美国对外贸易定义修订本(Revised Ame
50、rican Foreign Trade Definition1941) 1919年美国九个大商业团体制定了美国出口报价及其缩写条例(The U.S. Export Quotations and Abbreviations)。其后,又于1940年和1941年予以修订,称为1941年美国对外贸易定义修订本。1990年,美国对该文本予以修订,形成了1990年美国对外贸易定义修订本,该修订本对六种贸易术语作了解释。该修订本主要在美洲国家使用。74 由于它对贸易术语的解释,特别是对FOB术语的解释与Incoterms的解释有明显差异,因此,中国企业在与美洲国家进行交易时,应予特别注意。另外,其序言中明确
51、规定,本定义无法律约束力,除非有专门的立法规定或为法院判决所认可。要使其对有关当事人具有法律约束力,建议买卖双方接受此定义作为买卖合同的组成部分。75 第四章 Incoterms2010 国际贸易术语惯例2010年国际贸易术语解释通则(以下简称Incoterms2010 )已于2011年1月1日正式生效。 Incoterms2010的显著特征是,比较准确地反映了全球贸易的变化趋势,并与有关国际公约和国际惯例相衔接,因而承载了国际贸易的发展需求。Incoterms2010内容比较清晰、简洁,操作性和指导性进一步加强,比较符合当前国际贸易发展的需要,引领国际贸易实务的可持续发展方向。本文拟对国际贸
52、易术语惯例的新发展予以分析和探讨,以期相关业者对其采取适宜的应用策略,正确使用贸易术语,减少和降低贸易风险与成本。76 一、Incoterms2010概述(一)Incoterms2010的新变化 与Incoterms2000比较,新版本Incoterms2010发生了以下的变化。 1简化贸易术语的分类 Incoterms2010将Incoterms2000的E、F、C、D四组13种贸易术语的框架,简化为适用“所有运输方式”和“水运方式”两大类的11种贸易术语框架,使整体贸易术语框架更为明确、具体。77 2取消“船舷”的界限 Incoterms2000针对传统的适用于水上运输的贸易术语,如FOB
53、,CFR和CIF均规定卖方承担货物的一切风险的界限,在指定装运港越过“船舷”时为止;买方承担货物的一切风险的界限,自指定装运港越过“船舷”时起。 Incoterms 2010为了与这三种贸易术语中所涉及的风险、责任和费用相对称,取消了“船舷”的界限,只强调卖方承担货物“装上船舶” (On Board)为止的一切风险,买方承担货物自装运港“装上船舶”开始起的一切风险。78 3强化贸易安全责任 国际商会为配合全球供应链安全性和便利化的发展趋势,在Incoterms2010中(A2/B2项)增加了与安全相关的清关手续;卖方义务(A10项)中新增卖方必须提供安全信息,确保信息的机密性及其交换和存取的安
54、全性,以及符合贸易便利化与贸易安全化标准的要求。因此,进出口商在某些情形下须提前提供有关货物接受安全扫描和检验的相关信息。79 4明确表明指定的交货地点 Incoterms2010为突显贸易术语之后必须注明交货地点的重要性,将Incoterms2000贸易术语之后“地点”的表示方式,从原来的以虚线表示(-named place)改为“insert named place”,强调各贸易术语之后必须“注明”(insert)“指定的交货地”(named place of delivery)、“指定的装运港”(named port of shipment)、“指定的目的港”(named port of
55、 destination)、“指定的目的地”(named place of destination)或“指定的目的地或目的港(named terminal at port or place of destination)等地点,才是完整的贸易术语表示方式。80 5增加了“路货贸易”规范 新版Incoterms2010顺应国际贸易发展趋势,在FAS、FOB、CFR和CIF四种适用水上运输的贸易术语中,增加了“路货贸易”责任的划分,并称其为“连环贸易”或“链式销售”( String Sales)。依据Incoterms2010,在上述四种贸易术语下,若存在连环贸易,货物通常由第一个卖方安排运输,作
56、为中间的卖方则无须装运货物,只因“取得”(Procure)运输途中的货物而履行其义务。因此,新版术语惯例对连环贸易下卖方的交货义务做了细化,也弥补了以前版本中在此问题上的不足,并与公约相衔接。 81 6新增术语符合内陆国家对于国际多式联运的贸易需求 Incoterms2010删除了Incoterms 2000中的4个D组术语,即DAF、DES、DEQ和DDU,仅保留了DDP,同时增加了两个全新的贸易术语,即DAT与DAP。DAT(Delivered at Terminal)是指在目的地或目的港的运输终端交货,“Terminal”可以是任何地点,如码头,仓库,集装箱堆场或铁路、公路或航空货运站等
57、。DAP(Delivered at Place)是指在指定目的地交货。两者的主要差别是,DAT下卖方需承担将货物在目的地或目的港运输工具上卸下的费用;而DAP下卖方只需在指定目的地将货物置于买方控制之下,而无须承担卸货费。82 7电子信息与纸质单据具有相同的法律效力 为保证与相关的国际惯例进行有效接轨,Incoterms2010各贸易术语的Al和B1项均规定,在买卖双方约定或符合惯例的情况下,赋予电子信息和纸质单据具有相同的法律效力。同时,Incoterms2010还对“电子记录或程序”予以界定:由一条或多条电子信息组成的整套信息,以及若适用时与对应的纸质文件具有同等效力,其功能等同于相应的纸
58、质文件。国际商会的上述规定有利于在Incoterms2010有效期内适应新电子程序的发展要求。83 8贸易术语也可适用于国内贸易 Incoterms2010首次正式明确,国际贸易术语不仅适用于国际销售合同,也适用于国内销售合同。为此,新版术语在其A2/B2项和A6/B6项明确规定,进出口商仅在需要时才办理出口和进口海关手续和支付相应费用。新版贸易术语惯例的上述规定可以更加适应当前全球经济发展的需要。84 9集装箱码头作业费(THC)的规范是一种妥协 国际商会在修订贸易术语惯例时,对THC问题予以规范。为避免此类问题的发生,Incoterms2010在相关术语的A6和B6项中明确了此类费用的分担
59、,即若卖方按照运输合同在目的港交货点发生了卸货费用,则除非双方事先另有约定,否则卖方无权要求买方补偿该项费用;卖方承担将货物装上船舶的运费和其他一切费用,包括根据运输合同规定而由卖方支付的在约定卸货港的卸货费;买方承担包括驳船费和码头费在内的卸货费,除非根据运输合同该费用应由卖方支付者外。85 10贸易商识别“承运人”的难度加大 国际商会在新版Incoterms2010的前言中,将Incoterms 2000的“承运人”定义予以删除,仅将“承运人”定义为“承运人是指签约承担运输责任的一方。”在具体术语中不再另行定义。国际商会将“承运人”回归狭义“契约承运人”定义的做法与上述国际运输惯例(汉堡规
60、则)及其发展趋势(鹿特丹规则),以及国际运输实际业务操作严重脱节,不利于国际贸易实务的操作。众所周知,在国际货物运输中,特别是多式联运,仅由契约承运人完成货物运输任务极为少见。最常见的情况是,由“契约承运人”与托运人签订运输合同,再由“实际承运人”完成运输任务,两者共同对货主承担责任。86 因此,Incoterms2010关于“承运人”的界定可能增加贸易商识别“承运人”的难度,进而可能引发相关争议或纠纷,不利于国际贸易实务的操作。87 (二)Incoterms2010的适用范围 Incoterms2010的适用范围只限于国际贸易买卖合同中与买卖货物(有形货物)有关的部分事宜,而不涉及为履行买卖
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024版理财投资借款合同书范例版B版
- 2024版建筑工程材料采购合同标准
- 浙江商业职业技术学院《高等数学Ⅱ(1)》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 唐山海运职业学院《数值计算基础实验》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 2025年度智能门禁系统行业标准制定与实施合同3篇
- 二零二五年度白灰行业风险管理合作协议2篇
- 二零二五年度教育机构代理商合作协议3篇
- 郑州电力职业技术学院《初等代数》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 二零二五年度学校教育设施精装修外包协议3篇
- 二零二五年度智能家电家具个人租赁服务合同6篇
- 2024-2025学年三年级上册数学苏教版学考名师卷期末数学试卷
- 可爱的企鹅(教案)-2024-2025学年一年级上册数学北师大版
- 2023年航天器热控系统行业分析报告及未来五至十年行业发展报告
- 2024年国家公务员考试公共法律知识考试题库及答案(共530题)
- 关于提升高寒缺氧气候条件下队伍综合救援水平的思考
- 2024年秋一年级上册4日月山川 公开课一等奖创新教学设计
- 人教版英语2024年初中中考考纲单词表(整合版)
- 《安全记心中平安伴我行》课件2024年五一假期安全教育主题班会
- 2024年四川省成都市锦江区中考数学一诊试卷(附答案解析)
- 小学生中医药文化知识科普传承中医文化弘扬国粹精神课件
- 形象权授权协议
评论
0/150
提交评论