版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、CLIENT CONTRACT OF GOLD SPOT TRANSACTION本合同系中译英,翻译:张云军Translated from Chinese to English by Mr. CHANG YUNE-JUNE签约时间:Date of Signature:合同目录CONTENTS总贝 U Overviews一、买卖标的品种及质量 Variety and Quality of Transaction Subject二、买卖计价单位 Valuation Unit of Transaction三、 买卖数量限制 Quantity Limitation of Transaction四、买卖
2、价格确定 Determination of Transaction Price五、买卖方式选择 Mode Selection of Transaction六、买卖规则 Transaction Rules七、实物交收 Material Delivery八、免责条款 Exceptions九、其他事项Miscellaneous附件一 Appendix One :电子商务远程买卖细则IMPLEMENTATION RULES OF ELECTRONIC LONG-DISTANCE COMMERCE甲方:香港中金资本有限公司Party A : HK GOLD CAPITAL LIMITED乙方:Party
3、 B ( client ): 甲乙双方本着平等自愿、诚实、信用的原则,经友好协商,就黄金现货交易延期交收 的有关事项订立本合同,双方共同遵守执行。Parties hereto, in accordance with the principles of equality, voluntary, honesty and through amicable negotiation, enter into this contract on the project of the extension delivery of gold spot transaction, parties hereto agre
4、e as follows for performance and observation:总贝 U Overviews1、双方确认:本合同签署之时,乙方已充分了解黄金现货交易延期交收业务存在的风 险。在进行黄金现货交易延期交收过程中,由于黄金的价格机制受到多种不可预测的 世界性因素影响,所以获利和亏损均有可能。Parties acknowledge and agree that party B has fully understood, on the date of signature hereof, the risks in the business of extension deliver
5、y of gold spot transaction. At the process of gold spot transaction both profit and loss may be possible due to the gold price mechanism being subject to the influence of uncertain world factors of several kinds.2、在签署本合同前,请仔细阅读本合同及其附件的内容,特别是权利义务的相关约定、 免责条款等。乙方之签署即表明乙方已详细阅读、理解并认可本合同及其附件的全部 内容。Please
6、carefully read this contract and attachments herewith before signature of contract, especially the relevant agreements on titles, liabilities, provision of exemption and the likes. Party B s signature will represent and means that party B has carefully read, understand and agree all contents of cont
7、ract and its attachments.3.本合同之签署是依据中金资本有限公司之授权,旨在进行黄金现货延期交易,并由 甲方操作开户结算。The signature of this contract is subject to the authorization of HK GOLD CAPITAL LIMITED with the purpose of gold spot transaction and opening account settlement for party A s operation.、 买卖标的品种及质量 Variety and Quality of Trans
8、action Subject1买卖品种及质量品级是指纯度为99. 99%的,同时符合国内、国际黄金流通市场销售标准的金条或相同品质的黄金制品。The kind and quality grade of transaction subjects refer to the golden bar of which the purity is 99.99% and conform to international gold market s sale standards, or other golden products.2合同术语的解释:买入金条:是指乙方依据国际黄金市场适时价格,买入黄金现货, 同
9、时持有可交割现货的权利仓单。Term explanation: the purchase of golden bar refers to that party B, pursuant to the current price in international market, buys the gold on-hand merchandise at same time hole the warehouse receipt of properties which may be delivered on spot.卖出金条:是指乙方依据国际黄金市场适时价格,卖出持有的现货权利仓单。Selling o
10、ut of gold bar refers to that Party B, pursuant to the current price in international market, sells out its holding the warehouse receipt of on-hand goldmerchandise.交割现货:是指乙方可依据持有的仓单,提取黄金制品现货,或者客户卖出黄金现货 后交回标准金条兑现的行为。Delivery of on-hand merchandise refers to that party B, on fundamentalof its holding
11、 warehouse receipt, withdraw the gold products or the customer returns cash which value equal to the standard golden bar subsequent to selling out the golden products.二、买卖计价单位 Valuation Unit of Transaction买卖是以国际标准黄金计量单位:美元/盎司计价。Units of measurement of gold transaction is subject to international sta
12、ndard, viz. price of US Dollar / Ounce.一盎司=31.1035 克 An ounce =31.1035 gram为了避免承担客户的汇率风险,折算人民币计价时,客户确认固定换汇率人民币/美元为For the purpose of avoidance from undertaking client s exchange risk at the time of conversion of RMB valuation, client agree and confirm that the fixed exchange rate of RMB / USD is 1:7
13、.三、买卖数量限制 Quantity Limitation of Transaction本合同所指的黄金现货交易延期交收数量为每个交易单位5盎司。单笔最大交易为800盎司。The amount of the extension delivery of gold spot transaction which is referred herein is 5 ounces per transaction unit and the maximum amount of each transaction is 800 ounces.四、买卖价格确定 Determination of Transaction
14、 Price买卖时以国际黄金市场适时价格为依据,并依据国际同步的电子商务平台进行交易, 在报价时美元/盎司是交易数据。The transaction will be conducted on the fundamentalof the current price of international gold market in addition to the commerce platform being international synchronization, and USD / Ounce is the transaction fundamentalfor quotation of pr
15、ice.五、买卖方式选择 Mode Selection of Transaction1、客户可自行选择通过现场或远程方式进行买卖,或远程订货。Client may select at its discretion the on-site or long-distance transaction or longdistance ordering.2、现场买卖是指乙方在甲方指定的或双方约定的场所依据国际黄金市场适时价格进行 买卖。The site-transaction refers to the same on which party B conduct, on the current pric
16、e of international gold market, at the site which is designated by party A or agreed by parties hereof.远程买卖或订货是指乙方在自行选定的场所通过通讯、网络的电子商务平台等进行买 卖,具体为:The long-distance transaction or ordering refers to the same which party B conduct at the site which is selected by itself, through the electronic commer
17、cial platforms of communication and network and so on, particulars of which are as follows:(1)电话报单买卖:乙方通过拔打专线报单电话,以当时工作人员的报价作为买卖的 依据,并确定自己的买卖意向及数量,工作人员根据乙方的指令进行操作;Transaction of phone-declaration refers to that party B, on the fundamentalof transaction by staff s current quotation, confirm its busin
18、ess intention and amount for which staff conduct the operation on party B s instruction.(2)电子报单买卖:乙方通过互联网自助报单系统凭买卖帐号和买卖密码登录,以国 际黄金市场的电子商务平台进行买卖。Transaction of electronic declaration refers to that party B conduct the transaction on electronic commercial platform of international gold market through
19、the internet selfservice declaration which is entered into depending on the transaction account and password.3、乙方可自行选择下列方式进行交货Party B may select by itself one of following means to carry out the delivery.(1)即期交货:指乙方要求的实物交收期在下单后买卖合同成立之日起五日内(包括 五日)。Spot delivery refers to the term of gold delivery whi
20、ch is required by party B is within the period of five days ( and including ) on and from the establishment of contract after placing an order.(2)预期交货:指乙方要求的实物交收期在下单后买卖合同成立之日起五日以后(不 含五日)具体交收日期由乙方另行指定,甲方根据乙方的指令操作。Anticipated delivery refers to the term of gold delivery which is required by party B is
21、 within the period of five days ( except including ) on and from the establishment of contract after placing an order, the specific date of delivery will be otherwisedesignated by party B and party A will make operation under party B s direction.4、乙方通过远程买卖方式进行延期交货买卖的具体规则详见附件一;乙方通过现 场买卖方式进行延期交货买卖的,参照
22、附件一执行。乙方指定交收日期进行实物 交收时,实物交收的程序及规则按照本合同第七条执行。The specific provisions of the deferred delivery transaction through party B s longdistance transaction are defined in APPENDIX ONE; party B will, making reference to APPENDIX ONE, conduct the deferred delivery through spot transaction. Provided that party
23、 B make delivery of gold on the date which is designated, the procedure and rules of gold delivery will be executed pursuant to Article Severn hereof.六、买卖规则 Transaction Rules1、定金:乙方的延期交货买卖以定金的形式进行,定金买卖细则详见附件一。Deposit: Party B s deferred delivery will be conducted by deposit for which the detail rule
24、s are made reference to APPENDIX ONE.2、买卖程序 Transaction Procedure(1)乙方的买卖都应订立书面合同,买卖合同包括书面订立合同、保存在电子商务平 台的电脑原始记录资料等。Party B s transaction should be subject to the signature of written contract, the transaction contract include the same in writing and the original data which are recorded in computer
25、of the electronic commercial platform and so on.(2)乙方通过现场买卖的,乙方应当在进行买卖时签订书面买卖合同。Provided that party B conduct the spot transaction, party B should on the time of carrying out transaction sign written contract of sale.(3)乙方通过远程买卖的,确认电子商务平台的原始保存资料与书面买卖合同具有同 等法律效力,即为每次买卖成立的依据;乙方也可要求到营业场所另行签订书面买卖 合同作为补充
26、。Respect to party B s long-distance transaction, party B should confirm the original data of electronic commercial platform have the equal legal force and effect with the written sale contract, viz. the fundamentalof each transaction s establishment; Party B may require to make signature of the writ
27、ten contract at business place as supplementary agreement.(4)乙方可直接下达买卖指令、定金调拨指令、亦可授权委托他人下达买卖指令、定 金调拨指令、签署书面买卖合同。但不可委托甲方工作人员下达买卖指令、定金调拨 指令及签署买卖合同。Party B may directly order the instructions of sale, deposit appropriation and may authorize other to order the instructions of sale, deposit appropriation
28、 and signature of contract, provided that no any instruction of sale, deposit appropriation and signature of contract can be issued to party A s staff.(5)乙方如授权委托他人签署书面买卖合同,应当出具授权委托书,委托书应写明委 托期限及授权范围等。委托书经甲方审查确认,方可由其授权代理人进行相关行为。 乙方的授权代理人的行为产生的法律后果由乙方自行承担。In the event that party B entrust other to mak
29、e the signature of written sale contract, party B should submit the Power of Attorney on which the entrusted term limited and authorized items should be specified. The Power of Attorney should be subject to party A s review and exam before the agent can conduct relative acts for which any legal cons
30、equences will be undertaken by party B itself.(6)乙方委托的授权代理人均可在授权范围内代为操作乙方开设的买卖账户。但授权 代理人向乙方作出的任何声明或保证,不构成甲方的任何声明或保证:乙方明确同意 甲方无须对此类授权代理人的任何行为负责。Any agent which is authorized by party B can, within the authorization scope, operate party B s sale account for and on behalf of party B, provided that any
31、statement or guarantee make by entrusted agent to party B will not be constitute the same of party A and party B specifically agree that party A will assume no liability or responsibility for any act and behavior conducted by the authorized agent of such kind.3、结算 Settlement在交易时间内电子商务系统将按照国际市场价格的变化对
32、乙方的订单情况进行即时结 算。The immediate settlement of party B s order will, within the period of transaction, pursuant to the alteration of international market price, be conducted by electronic commercial system.4、代理费 Commission Fees乙方根据以下条款向甲方支付代理费。Party B should on the provisions hereinafter pay the commiss
33、ion fees to party A.(1)乙方申请实物交收的,按本合同第七条第3款第(3)项支付相关费用。Party B should, pursuant to the provision of (3) Paragraph 3 , Article Seven, effect payment of relevant charges for gold delivery.(2)乙方未申请实物交收的,买入或卖出应当支付一定比例的手续费。(单边)155元人民币/100盎司Party B should, in the absence of application of gold delivery, e
34、ffect the pro rata payment of commission fees for purchase or sell should be effected, for which (unilateral )155 Yuan RMB / 100 Ounces.(3)隔夜仓息:乙方买入黄金的,如黄金持有时间超出买入黄金次日凌晨6: 00的,则乙方需支付甲方隔夜补偿金每100盎司80元人民币;乙方卖出黄金的,则甲方需向乙方支付隔夜补偿金每100盎司50元人民币。Overnight interest: Provided that party B purchase gold and the
35、 period of holding gold exceed next day s dawn 6:00 after purchase of gold, party B should make compensation to party A, of 80 Yuan RMB for 100 Ounces as the overnight interest; however in case of party B s sell of gold, party A should pay the compensation of overnight interest to party B for 50 Yua
36、n RMB for 100 Ounces.七、实物交收 Material Delivery根据乙方的申请,实物交收按以下细则执行。The delivery of gold will, being subject to party B s application, in accordance with following regulations, is executed.1、货款:乙方应当按约定足额付清货款后,方能申请提取实物。The Cost of Goods: Party B can not make the application of gold delivery unless and u
37、ntil effecting full payment of goods cost pursuant to the agreement.提货申请:乙方可在成交当日填写提货申请单,亦可根据需要择期填写申请单。Delivery Application: Party B may f川 in Delivery Application on the bargain day, or choose other day to fill in.2、时间:为甲方的正常工作日白天上班时间。Delivery time is the daytime working hours for party A in the no
38、rmal working days.3、提货:Take Delivery of Goods乙方提出提货申请并在三个工作日内付清所购买的全部货款并支付加工流通费每100盎司310元人民币,方可提货Party B can not take delivery of goods until and unless effect in full amount of payment of goods cost in addition to the fees for processing circulation which is 310 Yuan RMB for per 100 Ounces.4、交货 Del
39、ivery客户卖出金条后可选择国泰辉立金条进行交割。Client may, after selling gold bar, choose GUO TAI HUI LI LIMITED COMPANY to make delivery.香港中金资本有限公司收到客户的实物金条后需进行质量、重量检验。HK GOLDSPLENDOR CAPITAL LIMITED will, upon receipt of client s gold bar, make inspection of the quality and weight of gold bar.实物交收费100盎司310元及检验费每克2元由客户
40、支付,检验合格后由中金资本有 限公司于二个工作日内结清全部货款。Delivery Fees of 310Yuan for 100 Ounces in addition to the inspection fee of 2 Yuan for per gram will be on client s account and HK GOLDSPLENDOR CAPITAL LIMITED will, upon the inspection qualification, make settlement of full payment of goodscost within two working da
41、ys.八、免责条款 Exceptions 1、由于地震、火灾、战争等不可抗力因素导致的买卖中断、延误等风险,甲方不承担 责任,但应在条件允许的范围内采取必要的补救措施以减少因不可抗力时间造成的损 失。Party A will undertake non- responsibilities of risks relating to interruption and delay of sales due to the reasons of force majeure including earthquake, fire and war and so on, provided that should
42、, to the extent which is practicable, take necessary remedy measurement to reduce the loss which is caused by force majeure.2、由于国家有关法律、法规、规章及政策的变更、紧急措施出台等导致乙方损失的, 甲方不承担责任。Party A shall not be responsible for party B s loss which is due to the amendment of State s law, regulation, rule and policy and
43、 the emergency measures issued by State.3、由于通讯设施中断、互联网故障、电力中断等原因发生故障导致指令传达、执行延 误,从而导致乙方损失的,甲方不承担责任。Party A will not undertake the responsibility of party B s loss which is causing by the delay of the transmission and execution of instruction, which due to the interruption of communication facility a
44、nd electrical power, internet breakdown and so on.九、其他事项Miscellaneous1、争议解决:合同双方就本合同的履行发生争议的,应当友好协商解决。Dispute Settlement: Any dispute which arise out of the contract execution should be tried to make settlement by amicable negotiation between parties hereof.2、合同终止:甲乙双方均可在任何时候,以书面形式通知对方终止合同;合同自通知 到达对
45、方之日起终止。乙方所有应付甲方款项应于合同终止之日付清,该应付款包括 但不限于以下内容:Termination: Each party hereof may, at any time inform in written notice opposite party the termination of contract, which will be effective upon the date of notice arrival of opposite. Party B should on the termination date make full payment of all sums d
46、ue and payable to party A, such sum payable include but not limit following items:所有应付费用和手续费;All payable fees and handing charge;所有因终止合同而产生的费用Fees caused by the termination of contract(3)所有因交收而发生的费用Fees due to delivery of golden bar.合同终止后,在双方就上述应付款结清之前,本合同对双方仍具有约束力。上述应付 款结清后,甲方将买卖定金的余款退还乙方。This cont
47、ract will, after termination and before full settlement of sums payable between parties, still has legally banding force on parties hereof, and the remaining sum of transaction deposit will be refunded to party B by party A.3、合同附件:本合同的附件包括:附件一远程买卖规则;附件二风险提示书; 附件三授权委托书;附件四补充资料。附件为本合同的组成部分,与本合同 具有同等法律
48、效力。Appendix: The appendix hereof include that Appendix One Rule of Long-distance Business, Appendix Two Warning of Risks, Appendix Three Letter of Authority and Appendix Four Supplementary Information. Appendix are the integral component hereof and have the same legal force and effect with contract.
49、4、合同生效:本合同一式二份,经双方签章后生效,双方在合同有效期内的买卖,均 按本合同执行。Contract Effect: This contract is enter into two copies and become effective upon parties signature / steal. The transaction by parties during contract effective period should be subject to the provisions of this contract.甲方:Party A 签章 Signature乙方:Party
50、B 签章 Signature :附件一 Appendix One :电子商务远程买卖细则IMPLEMENTATION RULES OF ELECTRONIC LONG-DISTANCE COMMERCE鉴于黄金现货远程买卖方式的特殊性,现对远程买卖递延交货涉及的有关规则制定本 附件一,本附件一作为合同的组成部分,与合同具有同等法律效力,双方共同遵照执 行。WHEREAS the particularity and characteristics of the long-distance transaction of gold, the formulation of Appendix One h
51、ereof is made on the relevant rules concerning to the delay delivery in long-distance transaction and Appendix One, as the integral part hereof, has same legal force and effect with contract, by which parties should commonly obey.第一条定义Definition1、本细则所称的远程买卖是指乙方在自行选定的场所通过通讯、网络等进行的买卖, 其主要形式为:The term
52、Long-distance Transaction herein means the same which is made in the place selected by party B at its option, through communication, internet and so on, the main form are including as follows:(1)乙方通过局域网进行的电脑自助买卖;Party B carry out computer self-service transaction through LAN.(2)乙方通过国际互联网进行电子商务平台自助买卖
53、;Party B carry out self-service transaction on electronic commercial platform through internet.电话报单买卖:Transaction through telephone declaration.1、买卖记录单:指电子商务平台保存的原始买卖资料,以及根据上述原始资料形成的 书面资料;Transaction Records refer to the original transaction data which are deposited in the electronic commercial plat
54、form and all written information which are formed on the fundamental of the original data abovementioned.2、风险率=净值/占用预付定金 X100%。The risk rate = net worth/takes the deposit X100%.第二条买卖时间Transaction Time星期一上午06_: 00至星期六凌晨05: 00 (如有节假日等交易时间变更,以通知为 准)。From 06 : 00 AM on Monday to 05 : 00 AM Saturday, if,
55、 any alteration of transaction falls on holiday, shall be subject to notice thereof.第三条 买卖单位及基础定金 Transaction Unit and Base Deposit1、每壹买卖单位为5盎司。单笔合同买卖量为 5盎司,买卖数量为5盎司或10盎司 的倍数。Each unit of transaction is five ounces. The transaction quantity of a single contract is five ounces and the transaction qua
56、ntity is the multiples of five or ten ounces.2、即时交易时按规定需支付其所买进或卖出价值的一定比例的基础定金作为履行交易 的财力担保,只有收到客户的基础定金之后客户才能进行交易,根据市场情况基础定 金可进行调整。Respect to the immediate transaction, the fundamental deposit on certain proportion of selling or buying value should be effected for the financial guarantee of transactio
57、n performance. No transaction will be carried out until or unless receipt of such deposit which may be made the adjustment as the case of market may be.第四条基础定金的支付 Deposit Payment1、本合同签订后乙方应在甲方指定的账户存入10000元作为基础定金。Party A should, upon signature of this contract, deposit 10000 US Dollar into the accoun
58、t which is designed by party A as deposit of transaction.2、乙方定金可用现金、本票、支票和汇票等方式支付,以本票、支票和汇票等方式支 付的,以确认乙方定金到帐后方可开始买卖。The payment of deposit may be effected by the means of cash, promissory note, check and bank draft, where the payment by cash, promissory note, check and bank draft , transaction can n
59、ot be commenced until and unless the confirmation of party B s deposit to party A s account.3、根据市场情况调整本规则第三条规定的基础定金数额的,调整时,以提前七天发出 的调整公告或通知为准。Provided that the adjustment of fundamental deposit amount stipulated in Third provision hereof will be effected pursuant to the market conditions, such adjus
60、tment should be subject to the seven day s announcement or notice on the adjustment.4、乙方所交的定金数额在买卖关系中明显不足且产生风险时,乙方应提高基础定金的 数额。Provided that if party B s deposit amount is manifestly insufficiency and the risks may arise out thereof, party B should added the amount of fundamental deposit.5、乙方补付追加定金前,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五版物业管理区域消防安全管理合同3篇
- 二零二五年度个人额度借款合同与金融科技合作
- 二零二五年度社保工伤保险合同范本(含员工离职手续)3篇
- 医疗垃圾处理合同
- 2025年度个人股权质押股权信托服务合同(信托保障版)4篇
- 2025年全球及中国数据中心机器人行业头部企业市场占有率及排名调研报告
- 2025-2030全球制冷空调热力膨胀阀行业调研及趋势分析报告
- 二零二五年度健康产品绿色促销合作协议书2篇
- 2023年员工三级安全培训考试题及完整答案【必刷】
- 2024年公司项目部负责人安全教育培训试题答案AB卷
- 2025年矿山开采承包合同实施细则4篇
- 2025-2030年中国雪茄市场运行现状及投资发展前景预测报告
- 《水利工程安全管理》课件
- 三年级数学(上)计算题专项练习附答案
- 中外美术史试题及答案
- 《架空输电线路导线舞动风偏故障告警系统技术导则》
- 2024年计算机二级WPS考试题库
- 广东省广州黄埔区2023-2024学年八年级上学期期末数学试卷(含答案)
- 工会换届公示文件模板
- 江苏省南京市协同体七校2024-2025学年高三上学期期中联合考试英语试题答案
- 青岛版二年级下册三位数加减三位数竖式计算题200道及答案
评论
0/150
提交评论