精选壁花少年中英文对照.word_第1页
精选壁花少年中英文对照.word_第2页
精选壁花少年中英文对照.word_第3页
精选壁花少年中英文对照.word_第4页
精选壁花少年中英文对照.word_第5页
已阅读5页,还剩93页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、壁花少年中英文对照.word亲爱的朋友.Dear Friend.我写信给你是因为她说你是一个善解人意的聆听者.I am writing to you because she said you listen and understand.并且没有和那次派对上遇见的某人上床的打算.and didnt try to sleep with that person at that party.尽管只要你想,这不过是分分钟的事even though you could have.烦请不要尝试探明我的身份Please dont try to figure out who I am.这不是我所希望的.I do

2、nt want you to do that.我只是需要知道世界上尚还存在你这样的人I just need to know that people like you exist.如果你遇见我,希望你不要误以为.Like if you met me,you wouldnt think I was.我是那种思维乖僻,接受过医院治疗的小孩the weird kid who spent time in the hospital.我不会让你感觉紧张的And I wouldnt make you nervous.希望我的想法不算是某种僭越I hope its okay for me to think th

3、at.你知道吗,我一整个暑假都没有和家人之外的人说过话You see,I havent really talked to anyone outside of my family all summer.但明天我就要开始高中生活.But tomorrow is my first day of high school ever.这种情况不能再持续下去了and I need to turn things around.所以,我打算So,I have a plan.在我迈出跨入校门的第一步时As I enter the school for the first time.我会在脑海中想象我毕业那天的情景

4、I will visualize what it will be like on the last day of my senior year.不幸的是,经过我的计算,这两者之间.Unfortunately,I counted,and thats.快学青蛙跳,新生们,跳起来!小的们,前进!Hop,freshman toads. Hop! Lets move it,boys!隔着1385天的漫长距离1385 days from now.一整个夏天都在锻炼呢,到时候要好好表现Worked out all summer.Rock hard.你俩怎么不去开房呢?You know,Why dont yo

5、u guys get a room?还有1385天Just 1385 days.与此同时,我希望我姐姐卡蒂丝和他男友德雷克In the meantime,Id hoped that my sister Candace and her boyfriend Derek.能让我跟他们的地球保护社成员坐在一起吃午餐.would have let me eat lunch with their Earth Club.只有高年级学生能参加Seniors only.你拿那塑料餐具做什么?What are you doing with that plastic spork?我不想用银餐具I dont want

6、 to bring back silverware.德雷克,你可是地球保护社的财务干事,别用一次性餐具Derek,youre Earth Club Treasurer.Come on.当这一请求被我姐姐拒绝之后.When my sister said no.我想也许我的老同学苏珊会想和我一起吃午餐I thought maybe my old friend Susan would want to have lunch with me.初中那会,苏珊和我玩得很好,但.In middle school,Susan was very fun to be around,but.现在她已经不会再向我打招呼

7、了now she doesnt like to say hi to me anymore.我把目光转向布莱德海斯And then theres Brad Hays.在我哥哥参加宾州大学的足球队之前.Before my older brother went to play football for Penn State.他常常和布莱德一起踢球he and Brad played together.因此我想他或许在看到我时会说一声“嗨So,I thought maybe hed say hi to me.但布莱德是高年级生,而我只是我。问好?开什么国际玩笑?But Brads a senior a

8、nd Im me,so,who am I kidding?让我庆幸的是,一个高年级生打算.On the bright side,one senior decided to.从老师而不是新生身上找点乐子make fun of the teacher instead of the freshmen.他甚至用油性笔在自己脸上画了跟卡拉汉老师一样的山羊胡He even drew on Mr. Callahans legendary goatee with a grease pencil.冲击钻可不是玩具The prick punch is not a toy.我二十多年前就知道了I learned t

9、hat back in Nam in 68.“卡拉汉,中尉对我说Callahan, the sergeant said.“把那冲击钻放下,去杀几个黄皮佬再回来。.you put down that prick punch,you go kill some gooks.注:gook为越战时美军对越军的蔑称知道后来发生了什么吗?And you know what happened?我最好的朋友在西贡的一个窑子里被那把冲击钻给搞死了That prick punch killed my best friend in a Saigon whorehouse.听说你在我的班上啊I heard you we

10、re gonna be in my class.臭小子,重修低年级手工课很值得自豪么?Are you proud to be a senior having to take freshman shop,Patty-Cakes?听着,我叫帕特里克Look. My name is Patrick.你要么喊我帕特里克,要么就喊我“喂Either you call me Patrick or you call me nothing.行啊,“没有Okay,Nothing.注:此处老师玩了一个文字游戏,直接将nothing作为称呼我心底为帕特里克感到不平I felt really bad for Patr

11、ick.他的模仿并非出于恶意He wasnt saying the impersonation to be mean or anything.他只是想让我们这群新生感觉更自在些罢了He was just trying to make us freshmen feel better.“没有,你先来读一下这段吧?Nothing,why dont you read first?好勒。第一章Alright. Chapter 1.如何在需要以贬损学生来获得成就感的法西斯手工课老师的统治下生存Surviving your fascist shop teacher,who needs to put kids

12、 down to feel big.哦,天啊,太实用了,我们应该接着读下去Oh,wow. This is useful guys.We should read on.我今天的最后一节课是高阶英语My last class of the day is advanced English.我为自己终于能和学校里最聪明的学生共处一室而十分兴奋.and Im really excited to finally learn with the smartest kids in the school.活页本挺漂亮的嘛,娘娘腔Nice Trapper Keeper,faggot.她从幼儿园开始成绩就是全优,信不

13、信由你Believe it or not shes gotten straight A since kindergarten.我是安德森老师Im Mr. Anderson.新生的英语课程由我负责Im going to be your teacher for freshman English.这学期,我们要学习哈珀李的?杀死一只知更鸟?This semester,were going to be learning Harper Lees To Kill a Mockingbird.天才的作品Genius book.有谁不想答复随机课堂问题的?Now,whod like to get out of

14、 the first pop quiz?这么多啊Im shocked.好吧,我们可以跳过随机提问的局部Alright.Well,you can skip the quiz.如果你们中有谁能告诉我平装书是由谁创造的话if you tell me which author invented the paperback book.谁知道?Anyone?他是一个英国人He was British.连载小说也是他的创造He also invented the serial.事实上,在他第一本小说的第三章的结尾处.In fact,at the end of the third chapter of his

15、 first novel.他描写了一个用指甲勾住悬崖边缘的男人he had a man hanging from a cliff by his fingernails.因此,这也促生了“悬念吊崖者一词Hence,the term cliffhanger.有人知道么?Anybody?- 请说 - 莎士比亚- Yeah. - Shakespeare.很好的猜测,但不是正确答案,莎士比亚没有写过小说Thats a great guess,but no,Shakespeare didnt write novels.还有谁想答复?Anybody else?这本书的作者是.The author.查尔斯狄更

16、斯.is Charles Dickens.说到这个,如果我们在当时去观看一场莎士比亚戏剧.However,if you and I had gone to a Shakespeare play.那我们需要付上4便士的入场费.it would have cost us 4 pennies.想象一下Can you imagine that?我们把那些钱放进一个金属盒子里.We would have put those pennies in a metal box.这个盒子通常会被引座员小心保存在办公室中.the ushers would lock in the office.这就促生了一个单词,叫

17、.And thats where we get the term.收银机Cash register.如果有人能答出这个,除了期末考试之外的成绩我都给你记优Ill give you a free A on anything till the final term paper if you get it right.票房盒子办公室Box office.你应该主动答复的You should learn to participate.为什么不举手呢?Why didnt you raise your hand?害怕被当成讨好老师的人么?They call you teachers pet?或者是怪胎?或

18、者是类似的什么?Freak? That kind of things?我以前总被人称作呆子。得了吧,呆子?I used to get spaz. I mean,come on,spaz?我知道你去年过得很艰难You know,I heard you had a tough time last year.但有句话说得好But they say if you make.如果你开学第一天就交到一个朋友,那就算混得不错了.one friend on your first day,youre doing okay.谢谢你,老师Thank you,sir.不过要是我今天交到的唯一一个朋友是自己的英语老师.

19、But if my English teacher is the only friend I make today.那好似也没什么值得快乐的.that would be sort of depressing.是啊,看得出来Yeah. I could see that.别担忧,安德森老师,我不要紧的Dont worry,Mr. Anderson. Im okay.谢谢Thanks.我还不乐意重修手工课呢.I would happily not take shop.嘿,新生小青蛙Hey,Freshman Toad.我还要在这里度过剩下的1384天Well,I have 1384 days to g

20、o.正因如此,我才想说Just so I say it to someone.高中要比初中糟糕得多.high school is even worse than middle school.如果我爸妈向我问起这事,我也许不会告诉他们真相.If my parents ask me about it,I probably wont tell them the truth.因为我不想让他们担忧我的情况会再度恶化.because I dont want them to worry that I might get bad again.如果海伦姑妈还在的话,我可以和她聊这些事If my Aunt Hel

21、en were still here,I could talk to her.我知道她能够理解我是怎样痛并快乐着.And I know she would understand how I am both happy and sad.尽管我还不知道所有诸如此类的感觉源自何处.and Im still trying to figure out how that could be.我只希望我能快些交到一个朋友I just hope I make a friend soon.永远爱你的查理Love always,Charlie.查理,快来Charlie,come on.这个鸡肉辣椒通心粉太好吃了Th

22、is chicken paprikash is delicious.谢谢,德雷克。这是查理最喜欢的Thank you,Derek.Its Charlies favorite.他对于今天开始高中生活这事有些紧张.He was a little nervous about starting high school today.所以我为他做了这个.so I made it for him.你现在觉得没必要紧张了是吗,小吃货?You feel a little silly about being nervous now,huh,champ?是啊,没错Yes,sir. I do我跟你说过了I told

23、you.对所有人微笑,然后做你自己就够了Just give em a smile and be yourself.- 这样你就能. - 在现实中交到朋友了 - Thats how you. - .make friends in the real world.你这是在自讨苦吃Youre cruisin for a bruisin高中的第一年是不好过,但是.Freshman year is tough,but.你今天确实做得不错.you really find yourself.谢谢,德雷克Thanks,Derek.你该对德雷克客气些的You know,you could be a little

24、nicer to Derek.抱歉,那孩子真是挺混的,我受不了他Im sorry. The kids a pussy. I cant stand him.- 希望你喜欢这盘我混录的磁带 - 我会的- I really hope you love the mix tape I made. - I do.- 封套是手绘的 - 哦,哇- The cover is hand-painted. - Oh. Wow.嘿,查理,你要这个么?Hey,Charlie,you want this?你确定要给我么?Are you sure?他每周都给我一盘He gives me one every week.嘿,亲

25、爱的,下一首歌可能有些伤感Hey,Babe. This next one might be a little sad.但它让我想到了你的双眼.but it reminded me of your eyes.你已经写完?杀死一只知更鸟?的读书报告了?Did you already do the term paper on To Kill a Mockingbird?上啊,恶魔队!Lets go,Devils!上啊!Come on.- 嘿,“没有 - 嘿,“没有- Hey,Nothing. - Hey,Nothing.哦,去你的,你俩到现在还没破处呢吧!Oh,suck it,virginity p

26、ledges!去你的!Suck it!嘿,帕特里克Hey,Patrick.嘿!你是和我一起上手工课的那个吧?Hey! Youre in my shop class,right?你的钟做得怎样了?Hows your clock coming?我爸在替我做呢My dads building it for me.这样啊,我的看上去就像条船Yeah. Mine looks like a boat.你是打算坐这儿还是在等人呢?You wanna sit over here,or are you waiting for your friends?哦,没有,我要坐这儿Oh,no,no,Ill sit.顺便说

27、下,谢谢你没管我叫“没有Thanks for not calling me Nothing by the way.这外号还真是个无尽的梦魇Its an endless nightmare.那些混蛋还真以为这是他们的原创呢And these assholes,they actually think theyre being original.- 所以,呃.你喜欢橄榄球? - 我爱橄榄球- So,uh. do you like football? - Love it. Love football.或许你认识我哥哥Maybe you know my brother,then.嘿,珊Hey,Sam.问

28、个问题,这儿的洗手间还能更恶心点么?Question. Could the bathrooms here be more disgusting?当然能,他们管那叫男士洗手间Yes,they call it the mens room.我终于搞定鲍勃了So,I finally got hold of Bob.今晚开趴?Party tonight?他忙着勾引那个橄榄园餐厅的女效劳生和他办事呢Hes still trying to shag that waitress from the Olive Garden.我就不信他还能玩出新把戏来Oh,hes never tossing that salad

29、.住:toss the salad为监狱黑话,意为肛交上啊!Come on!帕特里克!Patrick!- 什么 - 这是谁?- Yeah. - Whos this?他是.This is.- 查理.卡麦基斯 - 卡麦基斯!不是吧!- Charlie. Kelmeckis. - Kelmeckis! No shit!- 你姐姐的男朋友是“马尾巴德雷克对吧? - 天啊!- Your sisters dating Pony Tail Derek,isnt she? - God!他们都这么叫他的么?Is that what they call him?能不提他么?Would you leave Pony

30、 Tail Derek alone?感觉就像强调“班级这词里还包含了“混球一样,帕特里克You put the ass in class, Patrick.我尽量,珊,尽量I try,Sam. I try.很快乐认识你,查理,我是珊Its nice to meet you,Charlie. Im Sam.那么,珊,你有什么方案?我们今晚要去玛丽伊丽莎白家么?So,Sam,whats the plan? Are we going to Mary Elizabeths tonight?不行,她今个儿往冰茶里偷兑爸妈的白兰地的时候给逮了个正着Nope. She got caught watering

31、 down her parents brandy with iced tea.我们去国王餐馆坐一会吧Lets just go to Kings.好吧。比赛完了以后我们要去国王餐馆,你来么?Alright. Were going to Kings after the game if you wanna come.你有喜欢的乐队么?Do you have a favorite band?嗯,最喜欢的应该是史密斯乐队Well,I think The Smiths are my favorite.你没开玩笑吧?我爱死史密斯乐队了!Are you kidding? I love The Smiths!他

32、们是已经解散的乐队里最好的一个。你最喜欢哪首歌?The best breakup band ever. Whats your favorite song?比炸弹更响?里面的?当你熟睡?Asleep. Its from Louder Than Bombs.我从“马尾巴德雷克的混录磁带里听到的I heard it on Pony Tail Dereks mix tape.哦,这歌感觉大家都爱听啊Oh,that works on so many levels.如果你们想的话我可以拷贝一份给你们I can make you guys a copy if you want.艾迪呢?你喜欢艾迪吧?What

33、 about Eides? You love Eides,right?哦,当然了,他们棒极了Yeah,of course.Theyre great.这可不是乐队的名字哦,查理Not a band,Charlie.是市中心的一家唱片行Its a record store downtown.我觉得黑胶唱片刻录的音乐音质要好得多I think it sounds so much better on the Vinyl.你知道么,在珊给我推荐一些“好音乐之前,我可是很受群众欢送的You know,I used to be popular before Sam got me some good musi

34、c.所以,小心点,她有可能会把你的整个人生毁掉的哦So,you should be careful.Shell ruin your life forever.好吧Thats okay.- 嘿,“没有 - 嘿,“没有- Hey,Nothing. - Hey,Nothing.别说了成么!天啊!这笑话已经老掉牙了!Let it go! Jesus! Its an antique joke!都是过去式了!Its over!那么,你毕业后想做些什么?So,what are you gonna do when you get out of this place?我的姑妈海伦说我应该当一名作家,不过.Wel

35、l,My Aunt Helen said I should be a writer,but.我不知道该写些什么I dont know what Id write about.- 你可以写我们俩的事啊 - 对啊- You could write about us. - Yeah.书名就叫?猎鹰与荡妇?Call it Slut and The Falcon.让我们去侦破各种案件Make us solve crimes.你们两个看起来感情很好啊You guys seem really happy together.你们谈了多久了?How long have you been boyfriend an

36、d girlfriend?他可不是我男朋友,他是我继父的儿子,我们算是兄妹Hes not my boyfriend. Hes my step-brother.我妈把我那窝囊废老爹甩了以后就嫁给了他爸,然后我们搬了过去My mom finally left my worthless dad and married his nice dad when we moved here.她对此一点都不感到伤心。这是个正确的选择But Shes not bitter or anything.Make no mistake.当然了Absolutely not.查理,我可没有贪食症,我只是个吃货而已Charli

37、e,Im not a bulimic. Im a bulim-ist.不.好意思,这是什么意思?Im. Im sorry. I dont know what that is.她相信有贪食症这种东西She just really believes in bulimia.我爱死贪食症了I love bulimia.嘿,谢谢你请我们吃饭,查理Hey,thanks for paying,Charlie.哦,别客气,谢谢你们载我回来Oh,no problem. Thank you guys for the ride.学校回见?Maybe Ill see you around in school?天啊,你

38、能不能小声点?你会把我们俩搞聋的God,would you turn that down? Youre gonna make us deaf.聋就聋吧,这才叫摇滚乐So be it! Its Rock and roll.- 拜,查理 - 再见- Bye,Charlie. - Bye,Charlie.好的,再见Okay. Bye.你妈妈说别和卡蒂丝去哥伦比亚Your mom says Dont go to Columbia with Candace.- 别去哥伦比亚. - 你闭.- Dont go to Columbia. - Shut.你要一辈子都粘着你妈么,德雷克?Do you always

39、 want to be a mamas boy,Derek?- 我没有粘着她 - 你有!- I am not a mamas boy. - Yes,you are!因为我每一次去你家的时候,每一次.Because Every single time I go to your house,every single time.闭嘴,卡蒂丝!Shut up,Candace!.你都跟一个小贱人似的站在那儿.and you stand there like a little bitch.查理,查理,出去,不要管我们的事Charlie,Charlie,just go. I can handle it.别把

40、爸妈吵醒了Just dont wake up mom and dad.嘿,看看谁来了Hey,look whos here.欢送回家,海伦姑妈!Welcome home,Aunt Helen!哦,看看你们几个小家伙,穿得这么漂亮Oh. Look at you guys,dressed so nice.卡蒂丝.Candace.你在干什么?.what are you doing?你看,我说服他了Look,I egged him on.你看到了,他之前从没打过我You saw it. Hes never hit me before.我保证他以后再也不会对我动手了And I promise you he

41、ll never hit me again.就像海伦姑妈的男友那样?Like Aunt Helens boyfriends?查理,这是“马尾巴德雷克,不是你说的那个人Charlie,this is Pony Tail Derek.我能应付他的I can handle him.你可以相信我么?Do you trust me?求你别把这事告诉爸妈Please,dont tell mom and dad.哦,天啊。他们放了首好歌!Oh,my God. Theyre playing good music.我了个去,我了个去,还真是!Holy shit. Holy shit. They are! The

42、yre playing good music.注:BGM为 Dexys Midnight Runners 的 Come On Eileen起居室日常来一发?Living room routine?来!Living room routine!- 哈! - 不好意思- Yes! - Im sorry.- 借过!借过! - 抱歉!- Excuse us! Excuse me! - Im sorry!- 请原谅 - 抱歉- Pardon me. - Sorry.让开让开让开!Get out of the way! Get out of the way!天啊,冷死了God,its freezing.嚯,

43、你穿的衣服看着挺暖和的呀Ho,but you wore that toasty costume.或者你像平时那样把自己裹得严严实实的就暖和了吧Its not like its cute or original youd hope itd be warm.你还说我呢,穿得跟个土豪似的Yeah,piss off,Tennessee Tuxedo.你们确定我跟来没问题么?Are you sure its okay that I come?当然了,不过要记住,查理.Yeah,of course. Just remember,Charlie.- 鲍勃没有臆想症 - “他只是有点敏感- Bobs not

44、paranoid. - Hes sensitive.珊.Sam.橄榄园餐厅的那个女效劳生就是个骚货.that waitress from the Olive Garden,she was such a tease.你愿意嫁给我么?Will you marry me?- 如果帕特里克同意的话 - 帕特里克?- Only with Patricks blessing. - Patrick?你就是个在没前途的烹饪学校上学的瘾君子Youre a hopeless stoner who attends the culinary institute.所以我得说“不行,不过你勇气可嘉So,Im gonna

45、have to say no on that,but nice try.- 来吧查理 - 哦,还真是戳中要害- Charlie? - Oh,touche那么,查理,这就是派对了So,Charlie. this is a party.所谓快活不过如此This is what fun looks like.准备好和一群饥渴的女人见面了么?Are you ready to meet some desperate women?来,坐Here,have a seat.嘿,女士们,来认识下查理Hey,ladies,meet Charlie.- 嗨 - 认识下这群女士- Hi. - Meet ladies.

46、嘿Hey.- 玛丽伊丽莎白 - 爱丽丝- Mary Elizabeth. - Alice.很快乐认识你Nice to meet you.这是查理第一次参加派对This is Charlies first party ever.所以我希望你俩今儿能把口活做得细致,有意义,情真意切一点So,I expect nice,meaningful,heartfelt blow jobs from both of you.- 帕特里克,你好恶心啊 - 你刚刚跑哪去了?- Patrick,youre such a dick. - Where the hell did you go?跳舞有点无聊啊,不觉得么?T

47、he dance was a little boring,dont you think?你还真是为自己着想啊,我们找你找了半天Youre so selfish.We looked everywhere for you.你之前应该找人说一声的You could have told someone.你泪流成河了么Cry me a river.我怎么觉得你自翻开始信佛反而变得越来越自私呢How is it that youve got meaner since becoming a Buddhist.大概是运气好吧Just lucky I guess.你是走火入魔了吧No,youre doing s

48、omething wrong,I think.- 也有可能是得道成仙了 - 好吧,好吧. - Or something very right. - Yeah,well.嘿!Hey!看看谁来了!Look whos here!这不是布莱德海斯么?Is that Brad Hays?是啊,他偶尔会来Yeah. He comes here sometimes.但是他是个红人啊But hes a popular kid.那我们算什么呢?Then,what are we?哦,查理,我知道你想来一块布朗尼的Oh,Charlie,you look like you could use a brownie.谢谢

49、Thank you.我跳舞的时候快饿坏了,本来我打算去国王餐馆的.I was so hungry at the dance.I was gonna go to Kings.不过时间不够.but I didnt really have any time.谢谢Thanks.你们摸过这块绒毯么?Have you guys felt this carpet?这块毯子手感太他妈好了This carpet feels so darn good.查理,查理,你觉得高中生活怎么样?Charlie. Charlie,what do you think about high school?高中?High scho

50、ol?跟屎一样Bullshit.他们管自助餐厅叫营养中心Cafeteria is called the Nutrition Center.哪怕外面是98华氏度的高温里面的人也穿着皮外套People wear their leather jackets even when its 98 degrees out.不知道他们为啥还把带号码的夹克分给仪仗队And why do they give out letter jackets to marching band?那又不是运动工程,我们都知道的Its not a sport,we all know it.这孩子上头了This kid is craz

51、y.玛丽伊丽莎白,我觉得你会为现在的发型懊悔的Mary Elizabeth,I think youre really gonna regret that,you know.等你以后看老照片的时候就懂了.haircut when you look back at old photographs.真抱歉,我是想夸你来着Im really sorry. It sounded like a compliment in my head.- 天啊! - 好吧,这话挺有道理的- God! - Well,its kind of true.别这样啊!Shut up!鲍勃,你让他嗑药了?Bob,did you g

52、et him stoned?别这样啊,珊。他挺享受的,看看他那样子Come on,Sam. He likes it. Just look at him.你感觉如何,查理?How do you feel,Charlie?我想喝杯奶昔I just really want a milkshake.珊.Sam.你的褐色眼睛真漂亮.you have such pretty brown eyes.值得自夸的那种漂亮The kind of pretty that deserves to make a big deal about itself.你懂我的意思么?You know what I mean?好吧,

53、查理,我来给你打杯奶昔Okay,Charlie.Let me make the milkshake.奶昔,听起来真棒What a great word. Milkshake.就好似你对着镜子一遍又一遍地重复自己的名字那样Its like when you say your name over and over again in the mirror.在一段时间过后,声音就会变得疯狂起来.and after a while,it sounds crazy.你之前从没磕高过么?So,Im guessing youve never been high before?没,没,没No. No,no,no

54、.我最好的朋友迈克尔,他爸是个酒鬼My best friend Michael.His dad was a big drinker.所以他不喜欢这一类东西So,he hated all that stuff.也不喜欢派对Parties,too.迈克尔今晚在哪呢?Well,where is Michael tonight?哦,他去年五月朝自己开了一枪Oh,he shot himself last May.真希望他留下点遗言什么的,你懂我的意思吧?Kinda wished hed left a note.You know what I mean?洗手间在哪?Wheres the bathroom?

55、- 在楼上 - 谢谢,珊- Its up the stairs. - Thanks,Sam.你人真好Youre so nice.查理Charlie.真奇怪Weird.哦!Oh!查理?Charlie?- 那人是谁? - 放轻松,没事- Who is that kid? - Relax.没事,他是我朋友Relax. Hes a friend of mine.在这呆着Stay here.我什么都没看到I didnt see anything.我知道你看到了,不过没关系的Yeah,I know you saw something,but its okay.听着Okay,listen.布莱德不希望任何人

56、知道这事Brad doesnt want anyone to know.等等.Wait.- 你磕高了么? - 跟块蛋糕似的- Are you baked? - Like a cake.住:baked除了喝醉的之外还有烘焙的意思这是鲍勃说的Thats what Bob said.他还说你一次不能吃超过3个,不然就会被查出来And how you cant have 3 on a match because then theyd find us.当时大家都笑了,不过我不知道笑点在哪And everyone laughed,but I dont understand whats funny.好吧,查

57、理,听着Okay,Charlie,listen.我需要你保证.I need you to promise.你不会对任何人说起我和布莱德的事.that youre not gonna say anything to anyone about me and Brad.可以吗?这是我们之间的小秘密Okay? This has to be our little secret.我们的小秘密Our little secret.赞成Agreed.好勒,谢谢Okay. Thank you.我们待会聊Well talk later.等着你哦I look forward to that big talk.你尝过比

58、这更好喝的奶昔么,爱丽丝?Isnt this the best milkshake ever,Alice?比第一杯还好喝Its even better than the first one.我要和你谈谈I need to talk to you.查理刚刚说他最好的朋友开枪自杀了Charlie just told me that his best friend shot himself.我觉得他在遇到我们前都没交过什么朋友I dont think he has any friends.嘿,大家,大家听着Hey. Everyone. Everybody.请大家Everyone.敬查理一杯Raise

59、 your glasses to Charlie.- 我做了什么么? - 你什么都没做- What did I do? - You didnt do anything.只是想敬我们的新朋友一杯We just wanna toast to our new friend.你审视一切You see things.洞察一切And you understand.你就是一朵壁花Youre a wallflower.那是什么?搞什么鬼?What is it? Whats wrong?我不觉得有人会注意到我I didnt think anyone noticed me.我们之前都没想过还能遇到这么酷的朋友We

60、ll,we didnt think there was anyone cool left to meet.所以,大家举杯吧So,Come on,everyone.- 敬查理 - 敬查理- To Charlie. - To Charlie.欢送来到怪奇玩具之岛Welcome to the island of misfit toys.- 哦,天啊,这首歌叫什么?! - 你也觉得好听?我不知道这首歌叫什么- Oh,my God. What is this song!? - Right? I have no idea.你之前没听过么?Have you ever heard this before?没有

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论